Джон Хоуг - Нострадамус. Полное собрание пророчеств
- Название:Нострадамус. Полное собрание пророчеств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18470-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Хоуг - Нострадамус. Полное собрание пророчеств краткое содержание
Нострадамус. Полное собрание пророчеств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1 к76
D’vn nom farouche [94] а) свирепое имя; б) neapolluon ( греч. ) – некий разрушитель; в) ne(o)apolluon ( греч .) – новый разрушитель; г) Аполлион, ангел бездны (Отк. 9:11).
tel proferé ʃera,
Que les trois ʃeurs auront fato [95] Fatum ( лат. ) – судьба, рок.
le nom:
Puis grand peuple par langue & faict dira, [96] а) заговорит; б) duire ( ст. – фр. ) – поведет, возглавит.
Plus que nul autre aura bruit & renom.
Будет провозглашен некто со столь свирепым именем,
Что трое сестер примут для судьбы его имя:
Затем с великим народом [французским] он заговорит словами и делами,
Больше, чем у любого другого [будет] у него славы и известности.
Разгадки данного катрена можно обнаружить в самых неожиданных местах. Вполне можно представить себе, как Ле Пеллетье году в 1860-м прохаживается по Пляс-де-Вандом и вдруг останавливается у колонны, поставленной в честь Наполеона, и читает надпись на ней: «Neapolio. Imp. Aug.». Эврика! Найдена разгадка одного из катренов Нострадамуса! Ле Пеллетье первым раскрыл тайну свирепого имени человека, появление которого предсказывал Нострадамус. Neapolio – это искаженное греческое слово neapolluon, обозначающее «новый» (neo-) или «некий» (ne-)«разрушитель» (-apolluon).
Ле Пеллетье рассматривает это слово как вполне приемлемое поэтическое описание судьбы первого из предсказанных Нострадамусом антихристов. Три сестры – это, по-моему, намек на трех граций из классической греческой мифологии и на трех сестер Наполеона – Каролину, Паулину и Элизу, которым щедрый брат роздал и титулы, и короны. Они носили то же свирепое имя, «Napollyon», увековеченное в Новом Завете, в Откровении святого Иоанна Богослова (9:11): «Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион, разрушитель».
Из трех антихристов Наполеон с наибольшей точностью предсказан как самый известный своими делами и отмеченный судьбой . О нем написано книг больше, чем о любом деспоте прошлого, если, конечно, не считать второго предсказанного Нострадамусом антихриста, дикого властителя Германии XX в., Гитлера.
1 к77
Entre deux mers dreʃʃera promontoire, [97] Гора Гибралтар, стоящая между Атлантическим океаном и Средиземным морем ( меж двух морей ).
Que puis mourra par le mords [98] Mords ( ст. – фр. ), morsure ( совр. фр. ) – укус.
du cheual:
Le ʃien Neptune [99] Нептун, в классической мифологии бог океанов. Можно применить к Англии, реже к другим владычицам морей, таким как Оттоманская империя.
pliera voille noire,
Par Calpre [100] Calpre – классическое название Гибралтара.
& claʃʃe aupres de Rocheual.
Меж двух морей есть выступ,
Некий муж позднее умрет от части лошади:
Для своего человека Нептун разворачивает черный парус,
Через Гибралтар и флот близ Рошваля.
В 1805 г. британский флот под командованием легендарного лорда Нельсона в сражении у мыса Трафальгар, находящегося между мысом Роше (Рошевалем) и Гибралтаром, разгромил французский и испанский флоты под командованием адмирала Вильнёва. После этого Наполеон оказался не способен продолжать выполнять свой план по захвату Англии. Стратегически поражение было катастрофическим. Англия осталась непобежденной и смогла не только без помех высадить десант в оккупированной Испании, но и побудить Россию разрушить блокаду Англии со стороны континента. Начавшаяся впоследствии война России и Франции привела к поражению Наполеона в 1812 г. В 1814 г. наполеоновская империя рухнула.
Лорд Нельсон погиб в Трафальгарской битве. Флагманский корабль «Виктория» возвращался в Англию под черными, траурными парусами. Незадачливый французский адмирал Вильнёв был взят в плен, но впоследствии его обменяли на другого узника, и он вернулся на родину. Спустя некоторое время по приказу Наполеона он был задушен одним из его мамлюков-телохранителей, который для своей цели использовал уздечку ( часть или укус лошади ). Нострадамус видел орудие преступления за 250 лет до его свершения.
1 к78
D’vn chef vieillard naiʃtra ʃens hebeté
Degenerant par ʃçauoir & par armes:
Le chef de France par ʃa ʃœur redouté,
Champs diuiʃez, concedez aux gendarmes.
Вождю стареющему родиться с тупыми чувствами,
Дегенерат и в знаниях, и в оружии:
Глава Франции напуган своей сестрой,
Поля разделены, отданы солдатам на конях.
Я полагаю, что в катрене говорится о королеве Марго, пышущей здоровьем несчастной дочери Екатерины Медичи.
Стареющий вождь – это Генрих II, подаренный ему ребенок – Карл IX. Уже будучи взрослым, став главой (королем) Франции , он боялся своей сестры Маргариты. Туповатый и безвольный, Карл, марионетка в чужих руках, разрешил устроить резню гостей со стороны ее мужа в День святого Варфоломея (в августе 1572 г.). Свадьба Маргариты с королем-гугенотом Генрихом Наваррским послужила приманкой для вождей гугенотов. Они сами прибыли в Париж, где и попали в мясорубку. Позднее Маргариту скомпрометировал ее бывший любовник, глава Католической лиги Генрих де Гиз, вовсю интриговавший и против ее нового мужа-гугенота, и против ее придурковатых братьев, Карла IX и герцога Анжуйского. В последней строке содержится общее описание всех девяти Религиозных войн: она намекает на борьбу гугенотов и католиков за территории и влияние в длительных промежутках между непродолжительными кровопролитными сражениями. Кстати, большинство сражений было проиграно как раз в результате мощных кавалерийских ударов ( всадники на конях ).
1 к79
Bazaz, Leʃtore, Condon, Auʃch, Agine,
Eʃmeus par loix querelle & monopole:
Car Bourd. Toloze Bay mettra en ruine.
Renouueller voulant leur tauropole. [101] Taurobolium ( лат. ) – принесение в жертву быка.
Бacac, Лектур, Кондом, Ox и Ажен,
Поражены законами, ссорой и монополией:
Ибо Бордо, Тулузу, Байонну [он] разрушит,
Желая возродить их жертву быка.
Все эти города находятся на юго-западе Франции и расположены, за исключением Байонны, на берегах реки Гаронны. Как говорит Леони, существует широко обсуждаемая гипотеза о том, что город Кондом, как и изобретатель Томас Краппер, обессмертил свое имя по аналогичной шаловливой причине, а то и целым двум. Все остальные места в катрене говорят о профилактике иного порядка. Речь в них идет, конечно же, о защите, но только непонятно кого и от кого. Катрен написан настолько общо, что в нем с большим успехом можно увидеть и восстание гугенотов во времена Нострадамуса, и забастовку водителей грузовиков 1990-х гг. против введения в действие правил Европейского союза, отрицательно сказавшихся на сельскохозяйственной индустрии Франции.
Последняя строка, возможно, метафорически говорит о стремлении некоторой части французских фермеров, особенно консервативно настроенных, вернуться к старому порядку и не вступать в Европейский союз. Правда, трактовать ее можно и иначе: не исключено, что в этой строке пророк дает одно из своих странных сравнений, он уподобляет гугенотов варварам – почитателям Юпитера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: