Михаил Багирян - Серафим. Никто не выжил
- Название:Серафим. Никто не выжил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449091925
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Багирян - Серафим. Никто не выжил краткое содержание
Серафим. Никто не выжил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Серафим
Никто не выжил
Михаил Багирян
© Михаил Багирян, 2018
ISBN 978-5-4490-9192-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Кракен
Вступление
Кай опять прибыл в Цюрих и поселился в отеле «Baur au Lac». Он присел в холле гостиницы и начал размышлять о Швейцарии. Несомненно, Цюрих красивый и развитый город, но так было не всегда, Арчибальд сделал его своим третьим любимым городом на этой земле. Здесь редко увидишь счастливых людей, все грустные и озадачены проблемами быта и добыванием денег. Деньги – это самый важный вопрос в Швейцарии, если в русской деревни мужики пьют самогон, они пьют за любовь и за здоровье, да чтобы Бог дал и помогал. Там денег нет вообще, но народ смеется больше, чем в сытой Швейцарии. Скоро везде так будет. Кай посмотрел на журнальный столик и увидел немецкий журнал «Шпигель». Это очень интересный журнал, и Кай любил читать именно этот журнал, он считал его одним из самых лучших. На первой странице он увидел фотографию Хадарковского и ему стало интересно, потому, что он знал его лично. Хадарковский – это самый обычный жулик и методом обмана и убийств он разбогател, и хотел любым путём прийти к власти. 1999 год, этот богатый русско-еврей прибыл в Женеву и дал интервью журналу «Шпигель». Если внимательно читать и размышлять над ответами Хадарковского, то понимаешь, что это негодяй. Интересно, что он покупал подарки всем политикам, жене купил колье за пол миллиона долларов, а в сиротский приют денег пожалел. А пожалел он денег потому, что по его словам, нищенское существование сирот является ихней кармой, и в этой ситуации вмешиваться нельзя. Кай подумал в слух:
– Ага, интересно, нельзя вмешиваться. Ну хорошо паршивец, я покажу тебе карму.
Кай выпустил изо рта слюну и она капнула на журнал, он намочил палец и начал втирать свою слюну в лицо довольного миллиардера, пока не протёр дырку, и не стёр ему голову.
– Посмотрим сейчас на твою карму, я даже у Арчибальда спрашивать не буду, никто даже не знает о существовании такого паршивца, и никто тебя, какашка вонючая, защищать не будет. Я сам тебя сотру в пыль и никто за тебя не заступится, «чтобы карму себе не портить»!
Глаза у Кая почернели у внутри разразился гнев. Он старался успокоится. Он взял другой, случайно попавший ему в руки журнал и начал листать. Он увидел статью на старо-русском языке в оригинале, которая его развеселила. Это история или миф русских мореплавателей и рыбаков о морском чудовище.
Первое известие, которое о сем странном морском звере, живущем в северном океане, сообщили простые мореходцы, с начала сочтено было вымышленною баснею, но потом, когда люди заслуживающие вероятие, нашли оное справедливыми и с наблюдениями их согласным, удивление их об оном весьма увеличилось. Датский Епископ Пантопидан описывает сего зверя.
«Между великим числом животных, в глубине морской живущих, которые или совсем от глаз наших сокрыты, или редко только нами видимы, находится удивления достойный зверь, называемый Кракен, величиною всех известных нам доныне одушевленных тварей, гораздо превосходящий. Рыбаки наши утверждают, что часто, а особливо в летнее жаркое время находясь они на несколько миль от берегов отдаленными, в таких местах, где глубина морская должна быть на 80, или 100 сажен, находят иногда оную только на тридцать или двадцать, или и того меньше. Как из сего, так и из великого множества рыб, которые им тогда попадаются, заключают они, что Кракен в том месте на дне морском должен лежать. В таком случае наблюдают они прилежно, в равном ли состоянии глубина остается, и не умаляется ли она, что из сетей их, им весьма приметно.
Умаление глубины признают они за знак, что Кракен выше подымается, и тогда всемерно стараются от такового опасного, для их места в самой скорости отдалиться. И действительно по прошествии нескольких минут, видят они часть сего чудовища, оказывающуюся на поверьхности моря, но целого корпуса его никогда никто не видал. Спина, или верхняя часть сего зверя простирается в окружности на полторы аглинские мили. С начала кажется она подобною, некоторым малым островкам, окруженным вещьми, подобными морским растениям, потом на ней показываются как будто бы некие возвыщенные, подобные морским мелям места, на которых множество средней и малой величины рыб пригает, и с оных по сторонам паки в море падает. Наконец видны разные сияющие иглы, или рога, которые подымаяся повыше, иногда толщиною и вышиною мачтам посредственных кораблей уподобляются. Сей зверь в сем положении пролежав несколько времени на поверхности моря паки мало помало опускается в глубину оного, и в сем случае не меньше опасности причиняет мореходцам, как и при выходе своем; ибо движение сей одушевленной горы приводит море в сильное колебание, и производит великие волны, которые все к ним приближающееся притягивая к себе, в бездну погружают. Светящиеся возвышенные части сего зверя, суть вероятно члены, или так сказать, руки его, посредством которых оный движется и корм себе достает. Говорят, что он испускает от себя сильный запах, на который рыбы из далека к нему стекаются; – он ест будто бы целый месяц безпрестанно, а другой съеденное испражняет; в сие время вода круг его становится мутна и густа, в которой рыбы в великом множестве плавая, служат ему паки новою пищею. В 1680м году, молодой Кракен заплыв в каменистый морской пролив, находящийся в норвежском Кирхшпиле Алстагуке, зацепился рогами, или паче хоботом своим за ростущие на морском береге деревья, и в то же время ввошел так глубоко в разщелины тамошних великих морских камней, что не могши из оных освободиться, на том же месте умер. Труп его занимал большую часть сего узкого прохода, и долго не гнил, начав же, причинил такой нестерпимый смрад, что никто мимо оного плыть не мог.»
С сим известием Епископа Пантопидана согласно и другое, объявленное о сем звере недавно в аглинских ведомостях, (St: Iames Chronicle) в которых следующее о нем говорится: Некто Роберт Ямейзон, будучи в 1774 году на ловле сельдей, видел вместе с матрозами своего корабля, удивителъного морского зверя, который по описанию его, подобен описанному, Епископом Пантопиданом, Кракену. Все люди, находящиеся на сем корабле, думали что представляющееся им явление не иное что есть, как раждающийся новый остров, который длиною был около полуторы аглинских миль, а вышиною до тридцати футов сверьх поверхности воды, ширины они приметить не могли. Сей мнимый ими остров к великому их удивлению помалу то подымался, то паки опускался в низ, а наконец при чрезвычайном волнении вод, из виду их вовсе пропал. Скоро потом они на том самом месте нашли такое множество селдей и других рыб, что почти полон корабль оными нагрузили. Сказка с сих людей в суде под клятвою взята, и в судебные протоколы вписана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: