Ирина Медведева - В поисках Черного Камня
- Название:В поисках Черного Камня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-04748
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Медведева - В поисках Черного Камня краткое содержание
Ирина Медведева — автор, не нуждающийся в том, чтобы его представляли читателю. Ее книги о тайном учении древнего клана Шоу-Дао давно снискали ей заслуженное признание как в России, так и в странах Западной Европы. «Всадник на спине ветра», «Обучение женщиной», «Тайное учение даосских воинов», «Обучение травами», «Обучение у воды» — далеко не полный перечень книг, выдержавших множество переизданий.
Для поклонников творчества Ирины Медведевой станет очередным приятным сюрпризом эта книга, написанная в новом для автора жанре.
«В поисках Черного Камня» — эзотерический детектив для детей и взрослых, в основу которого положены древние шоу-даосские легенды о борьбе тайных кланов за священный Черный Камень Чинтамани.
В поисках Черного Камня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Боже, этот пес меня убьет, — простонал Вивекасвати, в отчаянии падая на спину и дергая лапами в воздухе. — Значит, камни не у вас?
— Камни как раз у нас, только показать их мы не можем. Так получилось, что мы их проглотили, — пояснил Мавр.
— Проглотили? — переспросил Вивекасвати.
Чанг хихикнул.
— Вряд ли тебе захочется первому прикоснуться к ним лапами, — весело сказал он слегка обескураженной бандикоте.
— Ладно, с Чинтамани все ясно. А что мы будем делать с вертолетом? — обеспокоенно спросил Прямо-в-Цель. — Уйти от него нам не удастся, и он наведет на нас всю лешину банду. Жаль, что вертолет далеко, до него даже шариком не доплюнешь.
— Даже если ты до него и доплюнешь, то все равно не собьешь, — сказала Мэлси. — Кроме того, в твоем сне ты сбиваешь самолет, а не вертолет.
— Делать нечего, — пожал плечами Убийца Джексон. — Придется его сбить с помощью более серьезного оружия. Подержи-ка штурвал.
Передав управление катером Прямо-в-Цель, Убийца Джексон направился в каюту.
— Надеюсь, он не протащил на лодку гранатомет, — с беспокойством заметила Дэзи. — Что-то в последнее время он слишком часто говорил об агрессивных мужских инстинктах.
— Гранатомет? — удивилась Гел-Мэлси. — Это что-то новенькое. Не знала, что Убийца Джексон умеет управляться с гранатометом.
— Он многому научился, пока вы нежились в роскоши у Черного Дракона, — многозначительно произнесла Дэзи. — Думаю, он еще тебя удивит.
Воплощение агрессивных мужских инстинктов появилось на палубе, нежно прижимая к груди какую-то угловатую железяку, украшенную подзорной трубой и большой круглой штуковиной, напоминающей колпак фотоувеличителя.
— Ух ты, вот это да! — восхитился барсук.
— Что это за штуковина? — с подозрением обнюхивая противно пахнущую смазкой металлическую конструкцию, осведомилась Гел-Мэлси.
— Это пистолет-пулемет Хеклер и Кох семейства МP5 с активным инфракрасным прицелом ночного видения, — с гордостью объяснил Убийца Джексон, поглаживая укороченный приклад.
— Я предупреждала, — мрачно сказала Дэзи.
— И что ты собираешься делать с этой штукой? — осторожно поинтересовалась Мэлси.
— Как что? — удивился Убийца Джексон. — Избавиться от вертолета!
— Вот здорово! — обрадовался Чанг. — Интересно, ты сможешь влепить пулю прямо между глаз пилоту?
— Нет, это уж слишком! — возмутилась Мэлси. — Мы частные детективы, а не какие-нибудь хладнокровные убийцы.
— Ох уж эти женщины, — скорчил недовольную гримасу Чанг. — Вечно распускают сопли в самый ответственный момент. С такой чувствительностью надо не возглавлять детективное агентство, а вязать носочки, сидя в кресле-качалке перед телевизором.
— Собаки не могут вязать, — огрызнулась Мэлси. — Нам строение лап не позволяет.
— Если повредить задний винт, — задумчиво сказал Убийца Джексон, — вертолет потеряет управление и упадет в море. — Уверен, что люди успеют выпрыгнуть. В любом случае, у нас нет другого выхода. На войне, как на войне.
— Ты видишь, он превратился в кровожадное чудовище, — настаивала на своем Дэзи.
Убийца Джексон прицелился и выпустил несколько коротких очередей. Вертолет дернулся и, нырнув вниз, начал вращаться по суживающейся спирали. При ярком свете луны детективы увидели, как из него в море посыпались нелепо размахивающие руками боевики Танцующей Смерти.
— Браво! — воскликнул Чанг и восторженно зааплодировал.
— Дай—ка мне штурвал, — обратился Коля Семушкин к Прямо-в-Цель с таким видом, словно сбивать вертолеты для него — самое привычное и давно наскучившее занятие. — Поворачиваем к Блаканг-Мати.
Друзья расслабились, решив, что самое страшное уже позади, и что на сегодняшнюю ночь приключения закончились. Они с жаром делились впечатлениями о пережитом, совершенно не слушая друг друга, и в пылу дискуссии не сразу заметили идущие им наперерез на бешеной скорости три глиссера. Сквозь оптический прицел ночного видения Убийца Джексон разглядел нервно подпрыгивающего на носу ближайшей лодки Лешу Соколова.
— Стреляй! — заорал Чанг.
— У меня патроны кончились, — сказал Убийца Джексон. — Все на вертолет потратил. За новыми надо будет сходить в каюту. Кроме того, нет необходимости стрелять. Мы снова изменим курс и пойдем на предельной скорости в открытое море. Им за нами не угнаться.
Восемь моторов «Звезды Востока» взревели, взметнув вверх дугу кильватерной струи, и лодка стала медленно, но неуклонно удаляться от преследователей. Пока Убийца Джексон возился с пультом управления, Прямо-в-Цель в оптический прицел разглядывал глиссер Танцующей Смерти.
— Он что-то задумал, — поделился своими наблюдениями Прямо-в-Цель. — Не нравится мне это. Он вынул какую—то штуковину из чемоданчика и что-то с ней делает. Может быть, это оружие.
— Дай-ка мне посмотреть, — сказал Убийца Джексон, переводя «Звезду Востока» на автоматическое управление. — Забавно. Знаешь, что он сделал? Он запустил нам вслед два игрушечных самолетика. Удивительно, с какой скоростью они летят. Не думал, что модели могут быть такими быстроходными. Они нас настигают.
— Я понял, — заорал Чанг, в ужасе охватывая лапками голову. — Так вот какое секретное оружие имел в виду Леша! Эти самолеты начинены взрывчаткой! Они разнесут наш катер на куски.
— Сделайте же что-нибудь! — в ужасе взвизгнула Дэзи. — Я слишком молода, чтобы умереть!
— Проклятье! Попробую их подстрелить, — крикнул Убийца Джексон и бросился в каюту за патронами.
Дрожащими руками он попытался вставить новый рожок, но в пистолете-пулемете серии МP5 что-то заклинило, и как ни пытался новоявленный Pембо сладить с упрямым оружием, у него ничего не получалось.
Самолеты были уже совсем близко.
— Прямо-в-Цель! — заорала Мэлси. — Сбей их! Сейчас твой сон сбудется, или мы все умрем! Плюй по винтам!
Прямо-в-Цель, дрожа, как в лихорадке, выхватил из кармана горсть шарикоподшипников и кинул их в рот. Для устойчивости он вцепился в борт, вспоминая все, чему научился за долгие годы тренировок. Сделав глубокий вдох, инструктор погрузился в состояние пустого сознания. Дрожь прошла. Собранный и спокойный, Прямо-в-Цель выпустил в воздух очередь сверкающих при свете луны стальных шариков.
Начиненные взрывчаткой модели нырнули вниз. Немного не долетев до катера, самолеты врезались в воду и взорвались. Водяной шквал, поднятый взрывом, обрушился на лодку, едва не смыв за борт Дэзи и Вивекасвати.
— Ты видел это? — вцепившись в плечи Убийцы Джексона, Прямо-в-Цель встряхнул его, как грушу.
— Ты видел? Я сделал это! Я сбил вражеский самолет, причем не один, а целых два! Мой сон сбылся! — как заведенный, повторял он.
Детективы, впервые реально ощутившие себя на пороге смерти, пребывали после пережитого страха в состоянии расслабленного отупения и не обратили особого внимания на переживания мастера разящего плевка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: