Дэн Миллмэн - Мистическое путешествие мирного воина
- Название:Мистическое путешествие мирного воина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Миллмэн - Мистическое путешествие мирного воина краткое содержание
Наконец перед вами столь долго ожидаемая вторая книга Дэна Миллмэна — продолжение международного бестселлера «Путь Мирного Воина».
Через четыре года после обучения у старого Воина, которого он называет Сократус, Дэн Миллмэн, несмотря на все полученные знания, сталкивается с личными неудачами и возрастающей неудовлетворенностью. Разочарованный своей жизнью, неспособный заполнить промежуток между знанием и действиями, Дэн отправляется в кругосветное путешествие, цель которого — заново пересмотреть цели своего существования и найти источник одухотворения жизни.
Туманные воспоминания отправляют Дэна в поиск женщины-шамана, живущей в глуши гавайских джунглей. Она становится для него вратами надежды и преодоления страха — и только она оказывается способной подготовить его к тому, кем ему предстоит стать в будущем.
В этом царстве теней и света Дэн проходит проверку своих способностей, преодолевает смертельные испытания, испытывает ошеломляющие откровения и сталкивается с незабываемыми событиями, ведущими его по Пути Мирного Воина к мудрости и спокойствию. Это — мистическое путешествие, которое проходит каждый из нас, путь к Свету, сияющему в сердце жизни каждого человека.
Мистическое путешествие мирного воина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, есть и другие? — с облегчением предположил я.
— Конечно. Но если срабатывает этот, первый прием, другие уже просто не нужны. А еще у меня есть приемчик под названием «Отдай Кошелек Грабителю». Он тоже помогает избежать драки.
— Фуджи, в городе у меня была стычка с хулиганами. Если мы встретимся снова, мне вряд ли удастся пожать им руку, а мой бумажник им не нужен. Им просто хочется испортить мне шкуру.
— Понятно, — сказал он, теперь уже серьезно. — Ладно, покажу вам кое-что еще.
— Удары?
— Нет. Это может покалечить человека. Я был уже изрядно раздражен:
— У вас несколько странная школа рукопашного боя.
— Мирная школа, — спокойно заметил он. — Причинив боль многим людям, начинаешь уставать от вида крови. Так или иначе, я обещал научить вас самозащите, а не причинению увечий.
Следующие несколько часов Фуджи показывал мне множество приемов, основанных на увертках, маневрировании, поворотах и кувырках в сторону, а также методы блокировки с помощью круговых движений рук, простые и изящные.
— Я предпочитаю простые приемы, — объяснил он. — Их легче усваивать.
Он предложил мне представить воображаемых противников. Они должны были быть сильнее и подлее, чем любые реальные хулиганы. К концу дня мои защитные движения начали жить своей собственной жизнью и становились все более уверенными и грациозными.
После занятия я сунул руку в карман и вернул ему десять долларов.
— Нет уж! — Он отмахнулся от денег. — Это был не урюк, просто игра. Мне хватит приятных воспоминаний о проведенном времени. А деньги придержите, они вам пригодятся.
— Спасибо вам, Фуджи.
— И вам спасибо, Дэн.
Мы с уважением пожали друг другу руки, и Фуджи улыбнулся:
— Все-таки это — мой любимый прием.
Я вызвался проводить Сея домой и по дороге спросил:
— Фуджи, здесь никогда не появлялся подвижный старик с белыми волосами, приятель Мамы Чиа, по имени Сократус? Фуджи нахмурил брови, припоминая, потом улыбнулся:
— Да, несколько лет назад был такой. Короткие белые волосы и самая пестрая гавайская рубаха, какую мне только доводилось видеть. Вроде бы, он был из Калифорнии. — Он усмехнулся. — Очень забавный человек.
Я попытался представить себе Сократуса в цветастой гавайской рубашке и раздумывал, увижу ли когда-нибудь своего старого учителя и друга.
Книга третья
Великий Скачок
Мелкими осмотрительными шажками
можно достичь почти всего.
Но бывают такие моменты, когда необходимо
сделать большой скачок.
Пропасть нельзя преодолеть в два прыжка.
Дэвид Ллойд ДжорджГлава 20
Одиссея
Секрет жизненного успеха:
будь готов к возможности до того, как она возникнет.
Бенджамин ДизраэлиКогда мы подошли к дому Фуджи, на небе уже были видны звезды, свет которых приглушался полной луной. Кроме пения сверчков и легкого шелеста ветра в кронах деревьев, ничто не нарушало спокойного сна леса.
— Вы уверены, что не хотите поужинать с нами? — еще раз спросил Фуджи. — Мицу всегда рада поводу поставить на стол еще одну тарелку.
— Нет, спасибо. Мне нужно успеть кое-что сделать, — сказал я.
На самом деле, мне просто не хотелось приносить лишние хлопоты семье, в которой недавно родился ребенок.
Улыбнувшись, Фуджи кивнул и направился по дорожке к крыльцу, но вдруг остановился и уставился в пространство. Он уже не улыбался.
В этот момент у меня появилось странное предчувствие — не то чтобы дурное, но очень беспокойное.
— Что это, Фуджи? Вы тоже это чувствуете? — встрево-женно спросил я.
— Да, — сказал он.
— Что бы это могло… — Мои мысли сами по себе обратились к Маме Чиа. — Мама Чиа! — воскликнул я. — Вы думаете Фуджи пристально посмотрел мне в глаза:
— Пойду-ка, навещу ее на всякий случай.
— Я с вами! — немедленно заявил я.
— Не стоит, — возразил он. — Скорее всего, просто ерунда.
— Я тоже хочу в этом убедиться.
Фуджи на мгновение заколебался, но потом кивнул, и мы быстро поднялись по тропе, ведущей к ее хижине. По мере того как мы приближались к ее дому, наше беспокойство возрастало.
— Я так надеюсь, что это просто ерунда… — пробормотал я, пытаясь убедить самого себя, что все будет в порядке.
Мы поднялись по ступеням и уже собирались постучать, как вдруг Фуджи заметил ее, лежащую под деревом у самого края огорода. В ярком свете луны лицо Мамы Чиа выглядело удивительно умиротворенным, но странно неподвижным. Фуджи помчался к ней и, присев рядом на корточки и схватив ее руку, проверил ее пульс.
Я на негнущихся от шока ногах побежал за ним, присел рядом и погладил ее седые волосы. Мои глаза заволокло слезами.
— Я так хотел отблагодарить вас, Мама Чиа, — шептал я. — Я даже не простился с вами…
Мы с Фуджи одновременно отшатнулись от неожиданности, когда Мама Чиа резко открыла глаза, села и свирепо спросила:
— Неужели старуха уже не имеет права спокойно вздремнуть под звездами?
Мы с Сеем переглядывались. Наше удивление сменилось восторженной радостью.
— Мы решили, что вы… вы… — Я замялся.
— Я на всякий случай пощупал ваш пульс… — Фуджи явно пребывал в таком же замешательстве.
Она, наконец, сообразила, что мы имеем в виду:
— Ага! Вы решили, что старая ведьма отбросила копыта? Не волнуйтесь, я только упражнялась, чтобы не растеряться, когда придется сделать это по-настоящему. Если хотите, можем тренироваться вместе каждый день, чтобы вы наконец перестали вести себя как слабоумные заики! — расхохоталась она.
Счастливый Фуджи начал сбивчиво оправдываться, окончательно смутился и убежал, сославшись на то, что дома остывает ужин. Перед тем как уйти, он отозвал меня и дал мне странный совет:
— Дэн, насчет тех парней из города…
— Да? — спросил я.
— Иногда лучший способ выиграть схватку заключается в том, чтобы потерпеть поражение.
— Что вы имеете в виду?
— Подумайте об этом, — с загадочной улыбкой сказал он, повернулся и исчез в лесу, поспешив к вегетарианскому супу Мицу.
Вечером мы с Мамой Чиа сидели в ее гостиной и отмечали счастливый исход случившегося за бутылкой сакэ. Мой организм был настолько очищен физическими упражнениями и простым, здоровым питанием, что эффект спиртного был молниеносным и разительным — я стал еще слезливее, чем обычно. С мокрыми глазами и заплетающимся языком, я клялся Маме Чиа в вечной преданности и непрерывно прощался с нею, «на всякий случай». Она снисходительно похлопывала меня по руке, улыбалась, но почти ничего не говорила.
В какой-то момент я, должно быть, просто свалился под стол, потому что на следующее утро обнаружил, что сплю прямо на полу. В ушах у меня гудели нотрдамские колокола. Мне отчаянно хотелось снять с себя раскалывающуюся голову, но возможности убежать от похмелья не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: