Хильдегард Шефер. - Мост между мирами.
- Название:Мост между мирами.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невская перспектива,
- Год:2005
- ISBN:5-7198-0123-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хильдегард Шефер. - Мост между мирами. краткое содержание
Исследования, проводимые в течение более тридцати лет, сделали на сегодняшний день эту область изучения паранормальных феноменов тем фактором в «пограничных науках», который более не может быть отброшен в сторону. По существу, в своем предисловии к этой книге профессор физики д-р Эрнест Зеньковский называет этот пси-феномен «транскоммуникацией», поскольку, с некоторого времени, «голоса из другого мира» более не представляют собой просто обрывки голосов, собранных на магнитной ленте, но приняли форму ясно видимых изображений, и даже использовали телефон и компьютер как средство своего выражения. Дискуссия о том, являются ли они посланиями от мертвых, может быть продолжена. Тем не менее, остается фактом, что паранормальная коммуникация действительно имеет место, и это является одним из наиболее невероятных феноменов, которые мы можем себе представить.
Эта книга Хильдегард Шефер делает обзор сегодняшнего состояния исследований в этой области, проведенных в разных странах. Начинающий с удивлением узнает, до какой степени прогрессировала техника в данной области; более осведомленные получат обширную информацию о применимых на практике методах, и все это — в широко доступном изложении. Эта книга бросает вызов материалистической картине мира!
Мост между мирами. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда я еду из Лиона в Виго, я беру с собой только четыре радио «Sony», два микрофона, микшер и магнитофон. Интересно отметить, что как в Лионе, так и в Виго, мои собеседники просили меня не включать мой компьютер во время их работы.
Это- относительно новый аспект, поскольку изначально, как мне казалось, компьютер не влиял на контакты. То же самое, хотя и не всегда, касается моего мобильного телефона.
Иногда «другая сторона» говорила мне, что это мешает их работе, и в такое время, если есть необходимость, я должна выйти за пределы помещения и даже сада, покинув прилегающую вокруг дома территорию. (однако, мобильные телефоны моих визитёров, казалось, никак не влияют на контакты, так что, видимо, здесь это не является общим правилом).
После того как я начала принимать прямые радиоголоса, «Поток времени» сказал мне больше не пытаться записывать голоса на ленте, даже с использованием другого оборудования. У меня нет уверенности насчёт причины этого, но кажется, один из способов работы может влиять на другой, что наводит меня на мысль о том, что радио- и магнитофонные голоса предполагают различные и не обязательно совместимые между собой методы коммуникации. Например, я заметила, что в то время как голоса на магнитной ленте весьма подобны тем, которыми они обладали при жизни(однажды я проиграла голос одного из скончавшихся собеседников его матери, и она закричала: «Откуда у тебя голос моего сына?») , это, кажется, не так для «прямых радиоголосов», когда контакты осуществляются с передающей станции(в этом случае- с «Потока времени») .
Как и у других транскоммуникаторов и как я упомянула выше, я принимала голоса на нескольких языках, которые я знаю в совершенстве(португальский, английский, испанский и немецкий). Однако в последнее время все контакты приходят на португальском, хотя когда профессор Фонтана, в ходе использования упомянутого ранее протокола, попросил их поговорить с ним на английском, они с готовностью сделали это. В одном случае, когда профессор Фонтана работал с «другой стороной», мы услышали голос на английском, сказавший: «Помоги мне доказать что я жив» и другой голос сообщил, что «До завтрашнего дня не будет времени» для наших дальнейших экспериментов.
Ранее я уже объяснила, что мои собеседники сказали о том, что медиумизм не является необходимым условием для транскоммуникации, но это — до некоторой степени сложный вопрос. В ранние дни транскоммуникации некоторые контактёры (включая Харш-Фишбахов) получали просьбу с «другой стороны» об оказании помощи и защиты для деятельности медиумов, однако, кажется, что с развитием работы медиумизм перестал быть необходимым. «Техник» в Люксембурге сказал, что «В сообщениях, полученных медиумами в состоянии транса и полутранса, участвует четыре пятых «психе» медиума и лишь одна пятая приходит с другой стороны. В случае транскоммуникации через технические средства наоборот- четыре пятых приходит с «другой стороны» и лишь одна пятая- от психе экспериментатора». (Fischbach, Locher,1997).
« Техник» также сказал, что конечная цель-это научиться передавать транскоммуникационные сообщения без всякого участия человеческого психе.
Мне кажется возможным, что медиумизм- это способность всех живых существ, которая не развита у большинства из них. На протяжении истории психических исследований происходили случаи, когда животные выступали в качестве медиумов для людей. (см. Horia, 1980). Возможно ли, что растения тоже имеют медиумические способности?
Определённо, они являются посредниками между Землёй и Небесами, о чём свидетельствует их роль по поддержанию жизни на планете. Растения также- источник успокоения и мудрости для тех, кто утверждает, что слышит их голоса или чувствует их эмоции. Мы могли бы аргументировать, что это общение между растениями и людьми- также форма медиумизма. Очевидно, что просто судить другие формы жизни в терминах превосходства или других человеческих атрибутов — и опасно, и научно некорректно, поскольку психофизические характеристики одних видов не обязательно могут быть распространены на другие.
Иногда я задавала вопрос- почему, если медиумические способности не являются необходимыми для транскоммуникации, некоторые люди получают контакты, а другие- нет. Я не уверена, каков здесь ответ. Когда я спросила «Поток времени», какие условия являются необходимыми для контакта, они ответили: «Сам контакт». Однажды профессор Фонтана поинтересовался у «Потока времени», от чего именно зависит этот контакт, ответом было: «Это зависит от «Потока времени». Кажется, что мы во многом находимся в их руках. Даже говорить о том, что исследователи, обладающие такими желаемыми чертами характера, как доброта и сострадание, с большей вероятностью получат хорошие результаты, было бы рискованно. Такой тип мышления мог бы привести к допущению «священства» в транскоммуникации, существующего на этой стороне жизни. Нет ничего менее желательного чем это, и ещё меньше это согласуется с содержанием принятых сообщений. Однако, мне кажется, что такие характеристики как настойчивость, открытость духа, любовь к работе и желание посвятить этому время и энергию, вместе с интересом к области жизни после смерти и заботой о жизни в другом мире могут быть желательными факторами.
Позвольте мне процитировать одно из наиболее полезных и наводящих на размышление сообщений, которые я приняла от «Потока времени». Сущность по имени Филипп сказала: «Всегда думай о нашем мире. Тот, кто думает о нашем мире, сокращает дистанцию».
1. A.Cardoso. Voices of Timestream.
http://personal1.iddeo.es/acardoso/voices.htm (с примерами голосов)
2. Anabela Cardoso. ITC Voices: Contact with another Reality? препринт.
3. Harsch-Fischbach, Maggy and Locher, Theo. Breakthrougs in Techical Spirit Communication.
Continuing Life Research, 1997.
4. Horia, Vintila. Encuesta detras de lo Invisible. Barselona, Ed. Plaza y Janes, S. A.
Приложение2.

Леди и джентльмены,
Дорогие друзья,
Моё занятие инструментальной транскоммуникацией началось осенью 1987 года.
Прежде чем достигнуть той точки, где мы пребываем в настоящий момент, был пройден длинный путь, о котором я хотел бы рассказать вам сегодня.
Швайх- это деревня, расположенная на берегу реки Мозель в двенадцати километрах от Триера(Тревса). Поскольку это место расположено весьма близко от Люксембурга, мы имели возможность хорошо принимать радио-, а позднее и телевизионные передачи телекомпании RTL. На этом канале шёл сериал под названием «Невероятные истории».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: