Ричард Дейч - Ключи от рая
- Название:Ключи от рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2007
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-23869-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дейч - Ключи от рая краткое содержание
Профессиональный вор Майкл Сент-Пьер давно отошел от дел, но смертельная болезнь любимой жены заставляет его согласиться на последнее задание. Где хранится одна из величайших христианских реликвий? И кто сказал, что музейные экспонаты представляют чисто академический интерес? Что сильнее — вера или отчаяние, любовь или страх?
Линии многих судеб сходятся у затерянной в глуши крохотной старинной церквушки, где героям предстоит сделать главный выбор.
Ключи от рая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В магазин, незаметно для Майкла, вошел мужчина. Привлекательной внешности, лет шестидесяти с небольшим. Длинные седые волосы зачесаны назад и забраны в хвостик; темно-карие глаза под аккуратными черными бровями. Все в облике этого господина, облаченного в длинный темный плащ поверх дорогого костюма от европейских модельеров, свидетельствовало о богатстве.
Выпрямившись, Майкл увидел вошедшего и буквально подскочил от неожиданности.
— Господи Иисусе! Мужчина издал тихий смешок.
— Нет. — В его голосе прозвучал едва уловимый немецкий акцент. — Едва ли. Но благодарю вас за сравнение. Извините, я не хотел вас напугать.
Мягкая улыбки незнакомца лучилась уверенностью и доброжелательством. Определенно, этот человек обладал необоримой притягательностью.
— Мы закрыты. Последовала неуютная пауза.
— Я ужасно сожалею о том, что вынужден вас беспокоить…
Майкл, порывшись в верхнем ящике, достал несколько ксерокопий.
— Извините, я тороплюсь.
— Я буду краток. — Незнакомец протянул визитную карточку. — Полагаю, мы могли бы друг другу помочь. — Он прошелся по магазину, осматриваясь. — Я помог бы вам решить ваши проблемы, а вы помогли бы мне решить мои.
— Проблемы? Извините, мистер… — Майкл взглянул на визитную карточку, — Финстер.
Он сунул карточку в карман. Достав из шкафа конверт с надписью «Предложения», Майкл бросил его вместе с ксерокопиями в чемоданчик. Потом, пристегнув ключи к кольцу на поясе, посмотрел мужчине в лицо.
— У меня нет никаких проблем, — резко произнес он, направляясь к выходу.
Включив сигнализацию, Майкл задвинул решетку, запер замок и направился на стоянку. Посетитель пристроился следом за ним.
Они прошли молча шагов десять, наконец Финстер заговорил снова:
— Я мог бы очень щедро компенсировать ваше… Остановившись, Майкл поднял руку. Уже понятно, куда именно клонится этот разговор.
— Что, вы прочитали об этом в газете? И решили стать моим защитником? — Он решительно тряхнул головой. — Я сменил профессию.
— Обстоятельства меняются, — осторожно заметил Финстер.
— Только не у меня.
Яснее ясного высказав свою точку зрения, Майкл развернулся и двинулся прочь.
— Если обстоятельства все же изменятся, позвоните мне. Это все, о чем я прошу.
Финстер проводил взглядом Майка, подходящего к машине. Увидев на переднем сиденье Мэри, которая наблюдала за всем разговором, он улыбнулся.
— Пожалуйста, не потеряйте мою карточку, — весело крикнул он.
— Не ждите моего звонка, — бросил Майкл, даже не удосужившись обернуться.
Взглянув на Майкла, Мэри вопросительно посмотрела на Финстера и, улыбнувшись, кивнула ему.
Финстер ответил ей тем же, и чета Сент-Пьер уехала.
Дверь отворилась в опрятную, скромную квартиру. Две спальни, ничего из ряда вон выходящего, но Мэри удалось добиться ощущения уюта и тепла. Третий этаж жилого здания среднего класса устраивал супругов Сент-Пьер как нельзя больше. Не успели Майкл и Мэри войти в квартиру, как им навстречу кинулся здоровенный сенбернар.
— Привет, Ястреб! — радостно воскликнул Майкл. — Ты уберег дом от злодеев?
Обняв черно-бело-пегую собаку, он рухнул вниз, и они покатились по полу, два расшалившихся ребенка, которые не смогли бы ответить, кто из них хозяин, но обоим было все равно.
— Мне надо прогулять Ястреба, — обратился к жене Майкл.
— А потом сразу в кровать? — с надеждой спросила та.
— Подожди немного. Надо будет кое с чем разобраться. — Даже не взглянув на жену, Майкл схватил со столика в прихожей поводок.
— Только не слишком долго, хорошо? Однако Мэри понимала, что не будет услышана.
Майкл вернулся через пятнадцать минут; прогулка пошла на пользу как собаке, так и ему самому.
— Майкл? — окликнула из спальни Мэри.
— Да? Молчание.
— Мэри?
Майкл шагнул в комнату, погруженную в темноту; он не мог различить собственную руку, поднесенную к лицу. Тишина стояла полная.
— Мэри? — Майкл щелкнул выключателем — без толку, наверное, перегорела лампочка. — Ну же. Мэри, прекрати дурачиться.
Он проверил ванную — пусто. Снова попробовал включить свет, и снова безрезультатно.
— Знаешь, это уже не смешно. Дверь спальни захлопнулась.
Майкл инстинктивно присел: если до сих пор он находился в расслабленном состоянии, то теперь насторожился. Старые рефлексы взяли свое. Прошло уже больше пяти лет, однако мышечная память никуда не делась, сверхобостренные чувства остались. Майкл отступил на шаг назад, и тотчас же на него набросились. У него в груди екнуло, он занес было руку, чтобы нанести удар, но в самый последний момент остановился. Нападавший развернул его лицом к себе, швырнул на кровать, навалился сверху… И стал срывать с него рубашку, посылая во все стороны оторванные пуговицы.
Когда первое потрясение прошло, Майкл услышал шепот Мэри:
— Ты забыл меня поцеловать.
Мэри, развалившись среди моря подушек и разбросанных одеял, гладила Си-Джей, свою любимую черную кошку. Майкл натянул трусы. Это был тот сладостный миг «после», который они обожали, что читалось в их взглядах. Несмотря на размолвку сегодня днем, эти двое по-прежнему любили друг друга — так же сильно, как и шесть с половиной лет назад, когда только познакомились.
Мэри тогда было двадцать четыре, она училась на выпускном курсе педагогического колледжа. Ей предложили место в школе Уилби в Гринвиче, штат Коннектикут, одной из лучших начальных школ страны. Хотя Майкл был на восемь лет старте ее, стоило им увидеть друг друга, как между ними, как говорят, проскочила искра.
Началось все с происшествия. Сдавая задним ходом, Мэри въехала в машину Майкла, и тотчас же разгорелись страсти. Правда, о романтике речи еще не шло. В течение двадцати минут они спорили, кто виноват, обмениваясь словесными ударами и тычками, оба упрямо не желали отступить и признать свою вину. На самом деле ни одна ни другая машина почти не пострадала, однако дело было не в этом. Главным был принцип. Странно, впоследствии оба не смогли припомнить, чтобы так горячо спорили с кем бы то ни было на протяжении последних двадцати лет. И Майкл, и Мэри были признанными миротворцами, которым частенько приходилось улаживать чужие споры. Но только не в тот день. Тогда вспыхнула самая настоящая война. Даже подоспевшему стражу порядка пришлось пригрозить обоим полицейским участком. На самом деле он стал первым, кто понял: эти двое созданы друг для друга. Яростный спор был в самом разгаре, когда Майкл в отчаянии объявил, что отступит только при одном условии. Разумеется, после его слов вспыхнули новые пререкания, но через пять минут Мэри в конце концов признала себя побежденной. Она согласилась отобедать с ним. Майкл ни за что на свете не смог бы объяснить, почему ему взбрело в голову предложить ей это; он поступил так, поддавшись сиюминутному порыву. И Мэри до сих пор не могла объяснить, почему согласилась. Еще никто не смел обращаться с ней так, как этот ирландский наглец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: