Даниил Андреев - Железная мистерия
- Название:Железная мистерия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русский путь
- Год:2006
- ISBN:5-85887-247-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Андреев - Железная мистерия краткое содержание
Поэма "Железная мистерия", посвящена метаистории России с начала XX века и до конца времен.Вместе с поэтическим ансамблем "Русские боги" она тесно связана с трактатом "Роза Мира" и снабжена соответствующими перекрестными ссылками. Вместе с прозаическим текстом "Розы Мира" они образуют триптих. Именно в форме триптиха автору удалось во всей полноте выразить свое уникальное видение мира.
Железная мистерия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
15
Казнью завершим//Плен — речь идет о плане убийства царской семьи.
16
Кюрасо — марка ликера.
17
Крест на Айя-Софии — собор Святой Софии после завоевания Константинополя Магометом II был превращен в мечеть.
18
Тарнаба — род балалайки.
19
Дух-противобог десятерит//груз//бремени… и далее — ср. с окончанием стиха VI цикла «Из маленькой комнаты»
20
Аржан — от французского argent, здесь: деньги.
21
Правителю тяжко!//- Ни речи, ни вздоха… и далее — имеется в виду болезнь и смерть В.И. Ульянова-Ленина.
22
Похититель Монады — И.В. Сталин. см. РМ.
23
Азраил; Израил — у мусульман ангел смерти.
24
Веды — священные книги брахманизма.
25
Эхнатон; Аменхотеп IV — египетский фараон в 1368–1351 г. До н. э., религиозный реформатор, сделавший попытку утвердить монотеистический культ солнечного божества — Атона.
26
Рабиндранат Тагор (1861–1941) — индийский писатель.
27
Сафонов Василий Ильич (1852–1918) — пианист, дирижер.
28
Ларец Пандоры — в греческой мифологии сосуд или ящик с человеческими бедами, открытый Пандорой.
29
Пал//на посту//старший наместник — имеется в виду убийство С.М. Кирова в 1934 г.
30
Уицраор Жругр вторгся в зону одного из соседей, умертвил его и, пожрав его сердце, отпочковал новое, как бы синтетическое детище. — речь идёт о рождении Лай-Чжоя, уицраора коммунистического Китая, упоминаемого далее по тексту «Железной мистерии». Также см. РМ.
31
Райны — старинное название рей.
32
Оцет — уксус.
33
Припомним когда-нибудь и Саваофу//Этот террористический акт! — имеется в виду смерть И.В. Сталина в результате прерывания трансфизического канала инвольтации, связывавшего его с Третьим Жругром. см. РМ. Словосочетание Господь Саваоф переводится с древнееврейского как Господь Воинств, что соответствует характеру действий демиурга Яросвета в этом метаисторическом эпизоде.
34
Новый претендент — имеется в виду Н.С. Хрущёв.
35
Конец прохвосту. Спокойней-ка://На нем — все вины покойника. — имеется в виду арест и расстрел Л.П. Берии.
36
Я — у ворот…// Рушьте порог… — попытка того, кто в земном воплощении был Сталиным, преодолеть, мощью сил, вливаемых в него демонами, действие закона кармы, проникнуть в шрастр России, воцариться среди античеловечества игв. см. РМ.
37
Император-инок — Александр I; см. РМ.
38
Задумчивой Таней — здесь: героиня романа «Евгений Онегин» А.С. Пушкина.
39
Гордой Еленой — здесь: героиня романа «Накануне» И.С. Тургенева.
40
Кроткая Соня — здесь: героиня романа «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского Соня Мармеладова.
41
Поэту во мгле… и далее — имеется в виду А.А. Блок и его книга «Стихи о Прекрасной Даме» (1905).
42
Плерома Вселенской Церкви; плерома (греч. «полнота») — общая мистическая основа христианских церквей.
43
Эон — мировой период. см. РМ.
44
Ведомо//Едва ли десятку тысяч//То имя — философ и поэт Вл. С. Соловьев; см. РМ. Его имя было основательно забыто в советский период российской истории.
45
Трижды он был восхищен — речь идет о мистических видениях Вл. С. Соловьева, описанных им в поэме «Три свидания» (Москва-Лондон-Египет. 1862-1875-1876) (1898); см. РМ.
46
«Рыцарь-монах» (1910) — статья А. Блока о Вл. С. Соловьеве.
47
Он сжег золотое созданье — Н.В. Гоголь; см. РМ.
48
А следующий — как молния — М.Ю. Лермонтов; см. РМ.
49
Запечатленным стихом предварил — имеется в виду стихотворение М. Ю. Лермонтова «Предсказание» (1830); см. РМ.
50
Тот, кто сходил//В недра душ человеческих — Ф.М. Достоевский; см. РМ.
51
О плавающих, о затерянных… и далее — здесь: аллюзия на ектинью «О плавающих, путешествующих, негодующих; о вдовицах и сиротах; о в пленении сущих, в судах истязуемых…» (см.: Историческое, догматическое и таинственное изъяснение Божественной литургии. М., 1993. С. 318).
52
Пентаграмма черни — здесь: пятиконечная звезда.
53
Кто растлил «малых» — имеются в виду слова евангельские слова «Кто соблазнит одного из малых сих…» и далее (Матф. 18:6, Марк 9:42, Лука 17:2).
54
Мойры — в греческой мифологии три богини судьбы.
55
Архитрав — часть архитектурной конструкции, лежащая на капителях колонн.
56
Маршал Икс — вероятный намёк на Г.К. Жукова (1896–1974). см. РМ.
57
Велиар — одно из имён сатаны, встречается в текстах Нового Завета
58
— Кто сердцем хунхуз — в хунхузы! — хунхузами называли в Китае мелких бандитов; автор стремится показать, что внешняя свобода выбора открывает двери не только добрым, но и злым устремлениям человеческого сердца.
59
…опыты//с интрапротонной силой — интересно, что гипотеза о неэлементарности протонов (точнее, всех частиц класса адронов) была впервые выдвинута в физике уже после смерти Д.Андреева, в 1964 (теория кварков), экспериментальные подтверждения получены лишь в конце 1960-х.
60
Бенарес (ныне Варанси) — город в северной Индии, центр индуизма и буддизма.
61
Радха — в индуистской мифологии пастушка, возлюбленная Кришны.
62
Сакунтала; Шакунтала — героиня одноименной драмы Калидасы, древнеиндийского драматурга.
63
Сита — в ведийской мифологии богиня пашни, в древнеиндийском эпосе «Рамаяна» жена Рамы.
64
Лейли — героиня восточных сказаний о трагической любви «Лейли и Меджнун».
65
Мумтаз-и-Махал — жена Аурангзеба, последнего подлинного правителя Могольской империи.
66
Зохре; Захре — героиня тюркских сказок о трагической любви «Зохре и Тахир».
67
Ниппон — Япония.
68
Кваннон; Кваным — в корейской мифологии самый популярный бодисатва; у китайских буддистов — женское божество, богиня милосердия.
69
Аматерасу; Аматэрасу — в японской мифологии богиня солнца, глава пантеона богов.
70
Аватара — земное воплощение божества в индуизме.
71
Экклезия — здесь: вселенская церковь.
72
Сепия — род краски
73
Лилит — великая стихиаль всех человечеств, чья природа была омрачена Гагтунгром. Её локальные проявления — кароссы. см. РМ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: