Алан Элфорд - Когда боги спустились с Небес
- Название:Когда боги спустились с Небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-2685-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Элфорд - Когда боги спустились с Небес краткое содержание
Очередная книга Алана Элфорда — ещё более сложная для осмысления и дерзка по выводам, чем «Путь феникса. Тайны забытой цивилизации». Задавшись вопросом происхождения богов, богинь и человечества, автор использует древнейшие письменные источники — не только Библию (включая апокрифические Евангелия), но и шумерские и аккадские таблички, тексты Кумранских свитков, египетских папирусов. Знания в области религиозных обрядов древних, их быта, традиции, языковых тонкостей, имеющих сакральный смысл, сопоставление незначительных, на первый взгляд, фактов позволяют А. Элфорду по-своему трактовать господствующие в современной науке взгляды. Однако автор предупреждает читателя, чтобы понять его позицию, надо принять образ мышления древних.
Когда боги спустились с Небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следует отметить, что отцом Еноха был Иаред, а его имя означает «нисхождение». Согласно Книге Еноха, двести существ, которых он называет «стражами», спустились с Небес на Землю в «дни Иареда», Именно Енох свидетельствовал против грехов этих стражей, которых, видимо, заключили в подземный мир (сравните с нефилимами).
788
См. также апокрифическую легенду в Kниге Еноха о стражах, которые сошли с Небес на гору Ермон, взяли себе земных женщин, от которых родились исполины.
789
Ною было 950 лет, Симу — 600, Арфаксаду — 438 лет, Шёлаху — 433 года Еверу — 464 года, Пелегу — 239 лет, Серугу — 230 лет, Нахору —148 лег. Тераху — 205 лет.
790
Бытие 15.
791
Сравните с легендой, записанной в Иеремия 34:18–19.
792
Бытие 22: 17,
793
Бытие 32: 22–32.
794
R. Alter. Genesis, с. 182. Согласно С.Н. Gordon, GA. Rendsburg. The ЫЫе and the Ancient Near East, с. 138, имя «Израиль», видимо, принадлежит герою-воину из угаритской литературы.
795
В Библии говорится: «…Ибо ты боролся с Богом и человеков одолевать будешь». — Примеч. перев.
796
Бытие 32: 28. Значение очень неясное, поскольку «элохим» можно перевести как «Бог» и как «боги». Данный перевод — моя собственная интерпретация, навеянная, в частности, R. Alter, Genesis. Создастся впечатление, что Израиль стремился победить как языческих богов, так и языческие народы.
797
Бытие 1: 1–3.
798
Бытие 19; 28.
799
Иисус Навин 10: 11: «Больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом».
800
См., например, Исход 19:18,1-я Книга Царств. 18: 38,1-я Книга Царств. 19: 11–12,2-я Книга Царств. 1:10, Иов 1:16, Иов 36: 29–33, Иов 38:1.
801
Второзаконие. 32: 22.
802
Иов 9: 5.
803
Псалом 88: 8—10.
804
Исайя 51: 9.
805
В Библии — «Аввадону». — Примеч. перев.
806
В Библии — «сражает его дерзость». — Примеч. перев.
807
Иов 26: 6—13. «Плывущая змея» также можно перевести как «извивающаяся змея». Сравните перевод в A Heidel. The Babylonian Genesis, с. 103 и отметьте, как изменяется смысл отрывка при замене «небес», как в Библии, на «небо». Чистота неба перекликается с тем, как бог Ра помогал воскрешению умершего царя, заставляя небо быть чистым, как дорога, см. Тексты саркофагов, Заклинание 50. В одной египетской легенде описано, как путь Ра был прегражден в «день, когда небо давило и сковывало»; см. Книга мёртвых, глава 110. В ещё одной египетской легенде описан день, «когда небо наполнилось богами», см. D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian Gods, c. 78. Почему тогда игнорируется очевидное значение Иов 26: 6—13? Отметьте, что в Иов 26: 6 преисподняя (Шеол) называется местом разрушения (Аваддоном), оба термина относятся к подземному миру, где закончил свои дни поверженный Раав.
808
В Библии — «образовала быстрого скорпиона». — Примеч. перев.
809
A. Heidel. The Babylonian Genesis, с 104–105. Автор признается, что плывунная змея — признак неба, но отметает его значение, используя старый трюк — проводя границу неба по тропосфере.
810
Псалом 73:13–14. См. также Иов 9:13.
811
У многоголового Левиафана были собратья и в угаритской литературе — семиголовый Логан, которого тоже называют плывущей змеёй, см. A. Heidel. The Babylonian Genesis, с 107–108.
812
Это имеет смысл, если поверженном Левиафана сбросили с неба в подземный мир, как вавилонского морского дракона Тиамат; см. ANET, с. 71, 501–502.
813
Иов 41: 14–21.
814
Лука 10:18, см. Также Откровение 12: 7–9, 20: 1–3.
815
Иов 41: 34.
816
Откровение 12: 7–9.
817
Та же тенденция отмечается и в поклонении мирным богам, Атуму и Птаху. В месопотамской литературе трудно найти легенду, в которой верховный бог Ану непосредственно принимал участие в битве. Создается впечатление, что на войну, в основном, посылали молодое поколение богов.
818
Это, возможно, «день брани» из Захария 14: 3,
819
Бытие 1:1–3,
820
Псалом 103: 1–2.
821
Это подтверждается в Иове 26:10 «Черту провёл над поверхностью воды, до границ света со тьмою». См также Притчи 8: 27: «Когда Он уготовлял небеса, я [Премудрость] была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны».
822
Например, Свидетели Иеговы считают, что Солнце, Луна и Звезды были созданы Богом в первый день, когда он создал «небеса», а вторичное создание Солнца, Луны и звезд на четвертый день предполагает «удаление всего, что мешало лучам солнца достигать этой планеты». См. Insight on the Scriptures, т. 1, с. 528 и т. 2, с. 253.
823
Бытие 1: 6–8.
824
Эго были физические небеса, а Бог пребывал над ними в своей сверхъестественной духовной обители. Могло ли это представление быть навеянным древнеегипетской верой в то, что мира богов на Небе-Дуате можно достичь через звёзды Орион и Сириус?
825
Бытие 1:17.
826
Сравните с Текстами саркофагов, Заклинание 38А, где бог-творец Атум заявляет. «Я Атум, кто взошёл с небесных вод на небесные воды, я поставил мой трон на западе».
827
Псалом 28: 10.
828
Иов 38: 34.
829
Притчи 3:19–20. Отсюда воды над бездной и воды под бездной, см. Бытие 1: 6–7.
830
См. A. Heidel.The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 243.
831
Возможный перевод sbamayim — «там, где воды» (от sham-maim), другой возможный и интригующий перевод — «зеленое нагорье»; см. С., В. J. O'Brien. The Shining Ones, с. 57, 109, а также отметьте с 58, где говорится, что в Бытие, гл 1 упоминаются боги, валившие деревья на Небесах и Земле, — очень месопотамское представление. Сравните с Иезекииль 31: 18: «Но теперь наравне с деревами Едемскими ты будешь низведён в преисподнюю, будешь лежать среди необрезанных, с поражёнными мечом».
832
Эти семь небес не следует понимать буквально как семь планет, а скорее в символическом смысле, как возвышение Бога в горние выси. На седьмой день Бог закончил свои труды и отправился отдохнуть в shamayim, или седьмое кебе, горние выси, Небеса. См, например, Второзаконие. 10:14,1-я Книга Царств. 8: 27, Неемия 9: 6. Один, особенно яркий отрывок есть в Псалме 67: 33: «Воспевайте Господа, шествующего на небесах небес от века».
833
Смерть Бога, создание множества богов, падение на Землю и воскрешение на Небесах. Этот отрывок следует понимать в свете единого целого Небес и Земли. Представление об Отце начала, упавшем с Небес, напоминает египетскую веру в то, что бог упал из Гелиополя в Абидос (на Гору начала) или на Элефантин (Город начала).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: