Джон Перкинс - Шаманские техники личностных изменений. Опыт превращений
- Название:Шаманские техники личностных изменений. Опыт превращений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИГ Весь
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-9573-1931-3, 0-89281-663-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Перкинс - Шаманские техники личностных изменений. Опыт превращений краткое содержание
Джон Перкинс - автор бестселлера "Исповедь экономического убийцы", знаток шаманизма. Знания, полученные у шаманов, Джон использует в своей успешной карьере бизнес-консультанта. В книге "Психонавигация" он описывает свою насыщенную приключениями жизнь.
Эта книга о настоящих превращениях и техниках этого процесса. На клеточном и психическом уровне мы можем трансформироваться в ягуаров или кусты или принимать любую форму. Кроме того, с помощью превращений каждый из нас может изменить свои взгляды, привычки, восприятие окружающего мира, улучшить здоровье и внешний вид.
В книге описаны удивительные случаи и истории, произошедшие с автором во время путешествий; приводятся упражнения, способствующие внутренним изменениям.
Книга предназначена для всех, кто интересуется культурой племен Латинской Америки, а также трансформационными духовными практиками.
Шаманские техники личностных изменений. Опыт превращений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем увидел, как на меня надвигается лицо Таю. Ее мягкая улыбка заставила снова задуматься, пересмотреть свои выводы. Почему я должен хвалить себя за то, что избегаю ее? Она прекрасный человек, мудрый учитель. Моя реакция выросла из другого чувства, очень коварного — чувства вины. Я понял, что слова Грэхема являются манипулятивным инструментом нашей культуры, которая спекулирует на чувстве вины, чтобы нас контролировать. Никогда не оставаться наедине с женщиной! Что стоит за этой фразой? Такой подход отделяет людей друг от друга точно так же, как научная система создала непреодолимую пропасть между биологическими видами.
Тогда я вспомнил историю про Еву и змея-искусителя. Дьявольская женщина, дьявольская природа. Как рождаются подобные идеи? Что внутри нашей культуры возводит эти препятствия, подавляет все естественное и мешает ценить наши природные аспекты? И что заставляет считать, что мы вправе навязывать эти идеи и ценности другим?
Осознав, что нужно поспать, что я не смогу сейчас ответить на все вопросы, я замедлил свой внутренний ритм, чтобы перестать об этом думать. Постарался найти образ, который помог бы заснуть, и вернулся к истории Тампура о любви, празднике, мужчинах и женщинах, собирающихся провести ночь вместе. Передо мной проплывали образы. Подобно призракам, они выплывали из леса — шуары всех возрастов выстраивались для ритуала блаженства. Я почти не удивился, увидев собственное лицо в обеих шеренгах танцоров, женской и мужской. Я чувствовал себя умиротворенным и довольным.
Я заснул. Но осознавал треск костра, звуки леса, окружающие меня, Тампура и его семью, Таю, ночь… и все же я спал, как будто границы между бодрствованием и сном растворились.
В какой-то момент я заметил, что больше не сплю. Меня тянуло в джунгли, как будто они звали меня. Взглянув на угли очага, я решил, что, должно быть, спал несколько часов. Посмотрел на Таю. Она не шевелилась.
Я лег, плотно завернувшись в спальный мешок, и сказал себе, что это просто воображение. Затем вспомнил про Голос Души, Голос Вселенной. У меня возник вопрос: что такое воображение? Не этим ли словом мы, на самом деле, называем Голос?
Я выбрался из спального мешка и встал. В хижине было темно, свет исходил только от тлеющих углей. Собака подняла голову и заскулила. Затем снова заснула. Больше не раздалось ни звука.
Я вышел наружу. На небе сверкали звезды. Между деревьями то тут, то там мелькали светлячки. Понял, что забыл фонарик, но не хотел возвращаться за ним, чтобы не разбудить никого. Я знал, где тропинка, и, в любом случае, света звезд достаточно, чтобы различать деревья. Медленно вошел в ночь, чувствуя, что меня влечет какая-то непонятная сила. Я соединил руки возле сердца и понял, что все делаю правильно.
Звуки ночных джунглей казались громче, чем раньше, как будто они были хором, аккомпанирующим Голосу. Я пытался представить себе тех, кто их издавал. Мысленно видел лягушек, жаб, насекомых всевозможных расцветок и форм, филинов и сов, маленького оцелота и горящие глаза ягуара. Замедлил шаг, но продолжил двигаться через лес.
Деревья вдруг расступились, и я оказался на поляне. Замер. Над кронами деревьев сверкнул синеватый отблеск. И еще раз. Затем он поднялся над лесом — мерцающий шар синего цвета, подобный тому, что я видел во время путешествия, которое совершил на пирамиде майя вместе с Вьехо Ицей. Он повис над верхушками деревьев. Появился еще один светящийся шар. Он, казалось, материализовался прямо из воздуха. Они оба парили рядом.
Огромные шары энергии приблизились ко мне, а затем быстро исчезли, скрывшись за плотной стеной деревьев тропического леса. Кажется, я простоял там очень долго в надежде, что они вернутся. Я чувствовал себя одновременно полным энергии и опустошенным.
Я вспомнил тот день на пирамиде майя с Вьехо Ицей, и то, как превратился в шар энергии, который из золотого стал синим и увеличивался до тех пор, пока его диаметр не стал примерно равен моему росту. Вспомнил Вьехо Ицу, который рассказал, как использовать камень-проводник, и о том, как этот камень двигался вокруг и касался энергетического шара. Вспомнил, как услышал Голос Души (теперь я понимал, что это был именно он!), говорящий, что мое желание превратиться в шар энергии — это мечта, а не фантазия. Кажется, моя мечта начала сбываться.
Я хотел бежать в джунгли за этими огнями, но что-то меня удержало. Я был уверен, что снова встречусь с ними. Наконец, я повернулся и поспешил обратно к жилищу Тампура. Я в последний раз обернулся, чтобы посмотреть в ту сторону, где исчезни синие шары. Никаких признаков.
Ничто не изменилось. Собака подняла голову, когда я вошел, и, узнав меня, помахала хвостом. Я забрался обратно в спальный мешок и некоторое время сидел, рассматривая тлеющие угли.
Позднее той ночью мне приснился сон. По крайней мере, показалось, что это был сон, хотя на следующий день, когда я рассказывал о нем, Рауль предположил, что это могло быть чем-то большим. Я медленно скользил по небу, окруженный синим сиянием, смотря на пустыню внизу. Через пески двигались люди и животные. Время от времени один из людей поднимал голову и указывал на меня. Они следовали за мной. Я чувствовал тепло, восторг, знал, что это длится уже много дней. Вдруг на горизонте увидел город. Рядом с ним была маленькая пещера. Я завис над ней. Внутри пещеры увидел людей, животных и новорожденного младенца. Люди, следовавшие за мной, вошли в пещеру. Я поднялся выше в небо, откуда мог видеть всю эту равнину, город и пещеру. От того места, где спал ребенок, расходились золотистые лучи.
Я проснулся потому, что рядом кто-то смеялся. Было темно. Когда глаза привыкли к освещению, я увидел фигуры, копошащиеся около углей. Кто-то подложил дров и раздул огонь. Пели птицы, и ночь перешла в утро, неясный туманный свет. Смех стал громче. Я сел. Вся семья шуаров была на полу: младенцы, дети, взрослые, даже Тампур. Они устроили веселую возню, играя с каким-то маленьким животным, скорее всего, обезьянкой.
Рауль присел рядом со мной. — Они никогда не становятся взрослыми, — сказал он. — Старейшины
шуаров однажды сказали мне, что вечером старики учат молодежь традициям племени, а утром дети учат взрослых игре.
Мы убрали спальные мешки и приготовились к отъезду в Капави, где ждал Хайме, работавший над проектом экологического поселения. Пока Рауль и Таю готовили завтрак, я оказался наедине с Тампуром и его правнуком-подростком, который говорил как на языке шуаров, так и на испанском. Мы втроем вышли из хижины. Я воспользовался возможностью и рассказал Тампуру о синих шарах в небе.
Слушая, он кивал головой и довольно улыбался. Когда я закончил, он произнес одно слово, которое не нуждалось в переводе:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: