Эстер Хикс - Сара. Книга 3. Говорящий филин стоит тысячи слов
- Название:Сара. Книга 3. Говорящий филин стоит тысячи слов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИГ Весь
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9573-1409-7, 978-0-9621-2199-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эстер Хикс - Сара. Книга 3. Говорящий филин стоит тысячи слов краткое содержание
Перед вами третья книга Эстер и Джерри Хикс о новых увлекательных приключениях девочки по имени Сара.
На этот раз мудрый филин Соломон — чудесный учитель Сары — рассказывает о том, как получать удовольствие от жизни и испытывать радость несмотря ни на что. День за днем, переживая интересные приключения, Сара и ее друзья учатся бороться со страхами и верить в свои силы и возможности. Шаг за шагом они подходят к раскрытию своего естественного счастливого «Я», и это помогает им духовно расти, радоваться жизни и быть свободными.
Итак, мы отправляемся навстречу новым приключениям — приключениям в радости.
Сара. Книга 3. Говорящий филин стоит тысячи слов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сара смотрела на Сета: он говорил с такой ясностью и убежденностью. «Он явно знает, как к этому относится», — подумала она.
— Поэтому, поскольку я никогда лично не встречал никаких призраков, я не могу с уверенностью, основанной на собственном опыте, говорить, что верю в их существование. Но я думаю, что это возможно. В конце концов, у меня есть другой необычный опыт…
Сет осекся, когда понял, что мог обратиться к темам, на которые пока не был готов разговаривать с Аннет. Сара пристально посмотрела на него. Она надеялась, что Сет не собирается рассказывать Аннет про Соломона.
Аннет заметила внезапный интерес Сары.
— Ну, так что, Сара? Ты веришь в призраков?
— Ну, — замялась Сара, — наверное, да. — Она вспомнила ночь, когда Соломон появился у нее в спальне после того, как Джейсон и Билли застрелили его. В ту ночь она не думала, что Соломон — призрак; она была просто рада его видеть. Но сейчас, задумавшись об этом, она поняла, что большинство людей, увидев то же, что и она, наверняка сказали бы, что видели привидение. Но она была не готова пока что рассказывать Аннет то, что знала о Соломоне.
Сара и Сет переглянулись. Они оба знали, что если что-то и попадает в категорию призраков, так это Соломон, но оба сдерживались, не уверенные в том, что стоит рассказывать их новому другу о своем самом большом секрете. Саре уже хотелось, чтобы они забыли обо всем этом и пошли кататься на канате.
— Ну, а ты веришь в призраков? — спросил Сет, внимательно глядя в серьезное лицо Аннет.
Аннет посмотрела на Сета, а потом на Сару, и снова на Сета, и опять на Сару. Они сидели молча, и обоим хотелось услышать ее ответ.
— Нет, я просто хотела знать, верите ли вы, — внезапно ответила Аннет. — Пойдемте кататься. — И, не тратя время на то, чтобы сделать свой обычный тщательно рассчитанный прыжок с платформы, Аннет схватила канат и спрыгнула с платформы так, словно хотела поскорее убраться отсюда.
— И что это было? — сказала Сара, как только убедилась, что Аннет их не услышит.
— Мне кажется, нам нужно рассказать Аннет про Соломона, — возбужденно сказал Сет.
— Нет, Сет, нет! Я считаю, мы не должны ей рассказывать. Пообещай мне, что не расскажешь!
Аннет обернулась к ним и помахала.
— Сара, ты уверена? Я думаю…
— Пожалуйста, Сет, обещай мне!
— Ладно.
Глава 10
Когда на следующий день Сара шла в школу, ее мысли раз за разом возвращались к Аннет. Ее решение не лезть в чужие дела как будто уже забылось. Она увидела Сета, идущего примерно в квартале впереди нее.
— Эй, Сет! — закричала она. — Подожди!
«Не знаю, зачем я так ору, — подумала она. — Он слишком далеко и не услышит».
Но Сет остановился, обернулся и помахал ей, и пошел навстречу. Сара побежала к нему.
— Привет, Сет, — сказала она, задыхаясь. — Ты видел маму Аннет?
— Нет, — после неловкой паузы сказал Сет. — Не могу сказать, что видел.
— О, я просто думала… — Сара почувствовала укол совести, поняв, что нарушает собственное обещание не лезть не в свое дело.
Они перешли мост Мэйн-стрит и когда стояли на перекрестке, ожидая возможности перейти дорогу, мимо них проехал большой блестящий черный автомобиль.
— Это не машина папы Аннет? — спросила Сара. — Я слышала, как в аптеке Пита обсуждали, какая дорогая у него машина. Я никогда такой красивой не видела!
Большой, длинный черный, глянцевито блестящий автомобиль со множеством сверкающих хромированных деталей свернул на улицу, ведущую к школе. Трудно было разглядеть, кто сидит внутри, потому что стекла были сильно затемнены, но Саре показалось, что она видела мужчину за рулем, наверное, отца Аннет, и кого-то очень маленького на переднем сиденье, а еще одного человека — на заднем. Вероятно, Аннет.
— Тебе не кажется странным, что мы не видели ее маму?
— Нет, не кажется.
— Понимаешь, они же больше месяца как приехали. Я встретила Аннет в продуктовом магазине, с полной тележкой…
Сара, я только что вспомнил, что забыл дома кое-что нужное для уроков. Иди вперед. Позже увидимся. — Сет внезапно развернулся и побежал в сторону своего дома.
Сара проводила его взглядом: он никогда еще так быстро не бегал.
— Подожди, Сет! — крикнула она. Но он не обернулся. Сара не поверила, что Сет что-то забыл. Выглядело все так, словно она сказала что-то, что его огорчило. Почему ее вопросы про маму Аннет его расстроили? Очень странно.
Сара не видела Сета весь день. Непривычно было, что они ни разу не встречались между уроками. Он как будто нарочно ее избегал. Это было непонятно, но его странное поведение утром тоже было непонятным.
После уроков Саре захотелось шоколадку, поэтому она зашла в аптеку Пита по дороге в дом на дереве. «Возьму но одной для всех», — подумала она, копаясь на дне сумки в поисках монет, которые почему-то всегда оказывались в самом низу.
— По-моему, так печально, что у таких милых девочек нет матери, — услышала она слова женщины, стоявшей перед прилавком. — Никогда не слышала ничего более грустного.
Сара навострила уши. О ком это они говорят?
И тут она поняла. Они говорили об Аннет и ее сестре. Мама Аннет умерла! У Сары заколотилось сердце.
— Это, конечно, очень грустно. Я не знала, — сказала другая женщина.
— Мне кажется, немногие знают. Но Сэм Моррис — тот, что год назад сюда переехал и живет в доме Такеров, он новый бригадир на ранчо Вильзенхольма, и работает вместе с моим мужем. Так вот, он рассказывал моему мужу, что вместе со своими мальчиками помогал мистеру Стэнли и его девочкам переезжать в новый дом за рекой. Потратили на это все выходные и еще несколько вечеров, наверное. Говорит, что в жизни своей не видел столько мебели и коробок. Но был рад помочь, говорит. Мол, они очень хорошие люди. И он сказал, что в первый день они рассказали ему о смерти миссис Стэнли. Так печально это.
Сара поверить не могла тому, что слышала. Мама Аннет умерла. И Сет об этом знал! Почему он ей не рассказал? Как он мог скрывать такое от своего лучшего друга? Сара оставила шоколадки на полке и выскочила из аптеки.
«Больше никогда с ним не буду разговаривать! Пусть Аннет будет его лучшим другом. Его единственным другом! Мне все равно. Я с ним больше не разговариваю. И с ней тоже!»
Сара невидящим взглядом смотрела перед собой всю дорогу домой. Она прошла мимо Такерс-Трейл, даже не посмотрев в ту сторону. Идти в дом на дереве она не собиралась.
— Сара, — окликнул ее Сет, — куда ты идешь? Разве ты не собираешься с нами кататься?
Сара смотрела прямо перед собой. Она знала, что Сет знает, что она его слышала, но ей меньше всего хотелось разговаривать с ним или с Аннет. Она побежала, и бежала до самого своего дома.
Глава 11
Сара, полная беспокойства, сидела на краю постели. Сегодня ее уютная комната казалась душной, словно воздуха не хватало. Она открыла окно и уселась на широком подоконнике, глядя на задний двор. Его покрывал толстый слой ярких опавших листьев. Ее взгляд остановился на качелях, которые давным-давно сделал ее отец из старой шины от грузовика. Качели получились отличными. На них даже можно было кататься вдвоем, если не бояться тесноты. Сара не каталась на них с тех пор, как Сет построил дом на дереве. Старые качели из шины настолько терялись по сравнению с фантастическим новым канатом, который повесил Сет, что невозможно было сопоставить восторг от катания на них. Но сегодня старые качели казались ей забытым другом прошлых лет — Сара и сама ощущала себя примерно так же. Она вылезла через окно, хотя мама сотни раз просила ее не делать этого, и забралась на шину. На ней нельзя было раскачаться слишком высоко, потому что шина крутилась на веревке, на которой была подвешена. Но было весело крутиться туда-сюда, при этом двигаясь вперед и назад. Завораживающий процесс. Сара закрыла глаза, чтобы усилить эффект. Туда-сюда, вперед-назад. Туда-сюда, вперед-назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: