Будда Шакьямуни - Дигха Никая
- Название:Дигха Никая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Дигха Никая краткое содержание
Дигха Никая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
266. Тогда царица Субхадда подумала: “Способности восприятия царя Махасудассаны чисты, его цвет лица светлый и яркий, о, я надеюсь он не умер!” и сказала царю Махасудассане:
“Ваше величество, из ваших восьмидесяти четырёх тысяч городов Кусавати -
главный. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь! Комментарий
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч дворцов дворец Дхамма - главный. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч комнат большая комната с остроконечной крышей - главная. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Ваши восемьдесят четыре тысячи диванов из золота, серебра, слоновой кости, сандалового дерева, покрыты флисом, шерстью, покрыты шкурой оленя кадали, с покрывалами, с красными подушками с обеих сторон. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч слонов, украшенных золотыми орнаментами, с золотыми поводьями и покрытых золотыми сетями, Упосатха, царский слон - главный. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч жеребцов, украшенных золотыми орнаментами, с золотыми поводьями и покрытых золотыми сетями, Валахака, царский скакун - главный. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч повозок, покрытых кожей льва, кожей тигра, кожей леопарда или тканью оранжевого цвета, украшенных золотыми орнаментами, золотыми перилами и покрытых золотыми сетями, повозка Веджаянта - главная. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Из цаших восьмидесяти четырёх тысяч драгоценных камней драгоценный камень - сокровище - главный. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч жён женщина-сокровище -главная. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч домохозяев домохозяин-сокровище - главный. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч слуг-кшатриев советник-сокровище - главный. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Ваши восемьдесят четыре тысячи коров имеют привязь из прекрасного джута и подойники из серебра. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Ваши восемьдесят четыре тысячи кипы одежды из тончайшего льна, хлопка, шёлка и шерсти. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
Ваши восемьдесят четыре тысячи подношений риса всегда приготовлены, чтобы их могли взять нуждающиеся, утром и вечером. Зародите желание, ваше величество, соблаговолите жить здесь!
267. В ответ, Ананда, царь Махасудассана сказал царице Субхадде:
“Долгое время, царица, вы произносили приятные, восхитительные, манящие меня слова, но теперь, в этот последний раз, ваши слова были неприятными, невосхитительными, непритягательными для меня”.
“Ваше величество, как я тогда должна говорить с вами?”.
“Вот как вам следует говорить: “Ваше величество, все вещи, которые приятны и милы, подвержены изменению, исчезновению и превращению в неприятные. Не умирайте, будучи наполненным желанием. Умирать наполненным желанием - это болезненно и это заслуживает осуждения. Комментарий
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч городов Кусавати - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из Ваших восьмидесяти четырех тысяч дворцов дворец Дхамма - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Царь, из ваших восьмидесяти четырёх тысяч комнат большая комната с остроконечной крышей - главная. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Ваши восемьдесят четыре тысячи диванов из золота, серебра, слоновой кости, сандалового дерева, покрыты флисом, шерстью, покрыты шкурой оленя кадали, с покрывалами, с красными подушками с обеих сторон. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч слонов, украшенных золотыми орнаментами, с золотыми поводьями и покрытых золотыми сетями, Упосатха, царский слон - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч жеребцов, украшенных золотыми орнаментами, с золотыми поводьями и покрытых золотыми сетями, Валахака, царский скакун - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч повозок, покрытых кожей льва, кожей тигра, кожей леопарда или тканью оранжевого цвета, украшенных золотыми орнаментами, золотыми перилами и покрытых золотыми сетями, повозка Веджаянта - главная. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч драгоценных камней драгоценный камень - сокровище - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч жён женщина-сокровище - главная. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч домохозяев домохозяин-сокровище - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч слуг-кшатриев советник-сокровище - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Ваши восемьдесят четыре тысячи коров имеют привязь из прекрасного джута и подойники из серебра. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Ваши восемьдесят четыре тысячи кипы одежды из тончайшего льна, хлопка, шелка и шерсти. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Ваши восемьдесят четыре тысячи подношений риса всегда приготовлены, чтобы их могли взять нуждающиеся, утром и вечером. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.”
268. Услышав это, Ананда, царица Субхадда расплакалась и разрыдалась.
Затем, Ананда, вытирая слезы, царица Субхадда сказала царю Махасудассане: “Ваше величество, все вещи, которые приятны и милы, подвержены изменению, исчезновению и превращению в неприятные. Не умирайте, будучи наполненным желанием. Умирать наполненным желанием - это болезненно и это заслуживает осуждения.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч городов Кусавати - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч дворцов дворец Дхамма - главный. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Из ваших восьмидесяти четырёх тысяч комнат большая комната с остроконечной крышей - главная. Оставьте желание, ваше величество, не благоволите жить здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: