Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Название:Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. краткое содержание
Джатаки включают в себя многообразные сюжеты сказочного, нравственно-поучительного и духовного характера, объединяемые воедино как общей линией авторского повествования, так и личностью рассказчика, в роли которого выступает сам основатель буддизма — Будда Шакьямуни.
Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Злонамеренная же супруга бодхисаттвы как-то посадила себе на плечи своего урода да и вышла с ним из лесов к людям. Побираясь и питаясь поданным ей рисом с топлёным маслом, она поддерживала силы в себе и своём сожителе. Если же люди спрашивали, кто ей этот калека, она обычно отвечала:
"Я дочь его дяди по матери, а он, значит, мне двоюродный брат. Но меня отдали ему в жёны, и, хоть его приговаривали к смерти, я супруга своего не бросаю, пекусь о нём и, чтобы прокормить, прошу подаяния!" –
"Сколь преданная супруга!" — восхищались слушатели и подавали ей впредь больше прежнего. А иные советовали:
"Зачем тебе скитаться в поисках подаяния? Ныне в Бенаресе правит царь Падума. Он, поражая Джамбудипу небывалой щедростью, подаёт всем. Увидев твоего урода, царь возрадуется сердцем и, ублажённый, одарит тебя богатыми дарами. Посади мужа в эту корзину да и ступай с ним прямо к бенаресскому царю!"
И, настаивая на своём, они подали ей ивовую корзину.
Бесчестная женщина посадила тогда своего урода в корзину и, водрузив её на голову, отправилась в Бенарес. А там стала жить на то, что получала в странноприёмных домах. Бодхисаттва же обычно приезжал к месту, где раздавалась милостыня и пожертвования, сидя на спине великолепного, богато убранного слона. Раздав из своих рук подаяние восьми-десяти страждущим, он возвращался во дворец. И вот однажды подлая женщина посадила урода в корзину и, держа корзину на голове, стала на дороге, по которой следовал царь. Царь увидел женщину и спросил, кто она такая.
"Это, государь, некая преданная супруга!" — отвечали ему.
Царь тогда велел призвать её и, разглядев, узнал свою жену. По его приказанию урода вытряхнули из корзины, и царь спросил женщину:
"Кто он тебе?" –
"Он, государь, мой двоюродный брат, назначенный мне родом в супруги!" — отвечала лгунья.
"Да, воистину она божественная супруга!" — вскричали все тогда в восхищении и стали петь хвалу бесчестной, ибо не знали того, что было прежде.
"Что?! — воскликнул царь. — Вот этот урод — назначенный тебе родом супруг?" –
"Да, государь!" — дерзко отвечала женщина, ибо она не признала в царе супруга.
"Ах, так, — вскричал царь, — а может, этот урод ещё и сын царя бенаресского?! Разве не ты жена царевича Падумы, дочь такого-то царя, и зовут тебя разве не так-то?! Не ты ли утоляла жажду кровью из моего рассечённого колена? Не ты ли, воспылав непотребной страстью к этому уроду, столкнула меня в пропасть?! Ты явилась сюда, думая, что я мёртв, но вот он я — живой, на твоём же челе отныне — печать смерти!"
И царь сказал советникам:
"Советники мои, помните ли вы, как на ваши расспросы я поведал вам однажды о том, что шестеро моих братьев убили и съели одну за одной шестерых своих жён, я же свою жену уберёг!
На плечах я донёс её до берега Ганга, и там мы жили с ней в отшельнической хижине. Это я вытащил из реки калеку, наказанного за злодейства, и я ходил за ним. Женщина же эта, томимая пагубной страстью, столкнула меня в пропасть, но я спасся, потому что был милосерден! Женщина, о которой шла тогда речь, женщина, которая спихнула меня со скалы, не кто иная, как вот эта бесчестная побирушка, а наказанный за злодейства свои урод — вот этот самый калека!" И бодхисаттва спел им тогда такую гатху:
"Не кто иной, как я. Она, а не иная.
А тот, лишённый рук, не кто иной, как он.
Не верьте женщине. Она лгала, стеная:
"Он в отрочестве мне в супруги приведён!"
Нет правды в женщинах, их словесам не верьте.
Все жёны до одной заслуживают смерти".
"Этого урода, соединяющегося с чужими жёнами, — повелел царь, — жестоко измолотив дубинами, забейте до смерти! А у сей притворной "верной супруги" отрубите нос и уши!"
Но хотя бодхисаттва и не сумел сдержать гнева и распорядился о столь страшном наказании, он, конечно же, не потребовал исполнения своего приговора. Вместо того, утишив ярость, бодхисаттва повелел посадить урода назад в корзину и, чтобы обманщица не смогла стащить её с головы, приказал крепко-накрепко привязать корзину к голове мошенницы, а затем прогнать обоих с глаз долой!"
Заканчивая своё наставление в дхамме, Учитель приобщил слушавших его к Четырём Благородным Истинам, и, внявши тем Истинам, томившийся страстью бхиккху раскаялся и вкусил плода от нового приобщения к Потоку.
Учитель же тогда растолковал джатаку, так связав перерождения. "В ту пору, — молвил он, — шестью царевичами были некие тхеры, царской женой была отроковица Чинча, уродом — Девадатта, предводителем игуан — Ананда, царём же Падумой был я сам".
Джатака об Алиначитте
Словами: "Косальские войска..." Учитель — он жил в ту пору в роще Джетавана — начал свой рассказ об одном недостаточно усердном бхиккху. Учитель спросил того бхиккху, правду ли говорят, что он недостаточно усерден, монах ответил:
"Да, это правда, Всеблагой!" –
"Брат мой! — молвил тогда Учитель. — Не ты ли во времена минувшие сумел, явив твёрдость, подчинить себе огромный — двенадцать йоджан в любую сторону — город Бенарес, а после вручил бразды правления младенцу-царевичу, ничтожному комочку плоти? Отчего же теперь, отринув мирское и ступив на путь столь совершенного учения, ты ослабел в усердии?" И, говоря так. Учитель поведал собравшимся историю о прошлом.
"В стародавние времена, когда на бенаресском троне восседал царь Брахмадатта, неподалёку от столицы царства стояла деревня плотников, в которой жили пять сотен мастеровых. Время от времени поднимались они на судне вверх по реке, там заходили в лес, валили деревья и заготавливали брёвна и всё необходимое, чтобы возвести строение одного, двух, а то и более этажей. Затем, разметив заготовленные брёвна, они стаскивали их к берегу реки, грузили на судно и плыли вниз по течению, а потом возводили дома, какие от них требовались. Получив за свой труд, что полагалось, они снова точно так же отправлялись за лесом для нового строительства. Вот так те плотники и зарабатывали себе на жизнь.
Случилось раз, что недалеко от места, где плотники валили и распиливали деревья, дикий слон, бродя по лесу, наступил на обломок акации, и щепка вонзилась ему в ногу. Нога распухла, нагноилась и сильно болела. Обезумевший от боли слон услыхал вдруг удары топоров — то плотники валили лес.
"Быть может, эти плотники вылечат меня?!" — подумал слон и, прыгая на трёх ногах, приблизился к плотникам и лёг неподалёку на землю. Заметив слона с распухшей ногой, плотники подошли к нему и разглядели в слоновьей ноге острую щепку. Тогда они надрезали ножом кожу вокруг обломка и, привязав к нему верёвку, выдернули щепку, а потом рану хорошенько промыли тёплой водой. Прошло немного времени, и рана затянулась.
Поправившись, слон сказал себе: "Эти плотники спасли мне жизнь, теперь мой черёд оказать им услугу!" И с того дня слон принялся помогать плотникам: валил деревья, переворачивал стволы, когда плотники стёсывали ветви и сучья, подносил тесла и прочий инструмент или, ухватив хоботом конец, подавал плотникам их чёрный мерный шнур. Мастеровые же, когда наступало время обеда, делились со слоном своей едой, так что всякий раз слон получал пять сотен кусков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: