Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Название:Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. краткое содержание
Джатаки включают в себя многообразные сюжеты сказочного, нравственно-поучительного и духовного характера, объединяемые воедино как общей линией авторского повествования, так и личностью рассказчика, в роли которого выступает сам основатель буддизма — Будда Шакьямуни.
Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Не вы ли, братия, только вчера испросили у меня дозволения вернуться в скит?»
«Все так, почтенный, — отвечали бхиккху, — но один из нас — тхера Тисса, сын землевладельца, — проявляя в неурочный час излишнее рвение в своём стремлении поскорее сделаться саманом, упал во сне с ложа и сломал бедро! Из-за него-то мы и задержались!» Выслушав их, Учитель молвил:
«О бхиккху! Не только ныне ведь этот нестойкий в усердии своём монах чрезмерным и неуместным рвением помешал вам двинуться в путь, — уже и прежде он точно так же помешал вам». И, выполняя просьбу собравшихся, Учитель поведал им о том, что случилось в прошлой жизни.
«Во времена стародавние Бодхисатта был всемирно прославленным наставником и жил в царстве Гандхара, в городе Таккасиле, обучая всевозможным наукам сразу пять сотен юных брахманов. Как-то раз ученики отправились в лес и принялись собирать там хворост и щепки. И был среди них один ленивый юноша. Он наткнулся на огромное дерево варана, а варана, как известно, плохо горит, и решил: «Это — сухостой. Подремлю-ка я малость в его тени, а после залезу на дерево, наломаю сухих веток, сделаю вязанку и отнесу наставнику!» И, решив так, он расстелил под деревом плащ, улёгся и захрапел.
Между тем другие ученики, возвращавшиеся с вязанками дров, набрели на спавшего и, разбудив его пинками и тычками, пошли своим путём. Лентяй же, все ещё пребывая в полусне, вскочил на ноги и, протирая глаза, полез было на дерево, но, когда, уцепясь за одну ветку, стал тянуться к другой, первая ветка сломалась и хлестнула его по глазу — Прикрывая свободной рукой глаз, он наломал первых попавшихся, совсем ещё зелёных веток, спустился на землю, кое-как сделал вязанку, взвалил её на спину и поспешил к дому наставника, где швырнул свою вязанку из зелёных веток поверх кучи дров, собранных прочими учениками.
А надобно сказать, что в тот самый день из одной крестьянской семьи, жившей неподалёку, к наставнику пришли люди пригласить его учеников на праздник, устраиваемый всей деревней в их честь. Учитель собрал учеников и сказал им: «Завтра отправитесь на праздник в деревню, но перед этим вам надобно подкрепиться. Поэтому велите с утра приготовить для вас жидкой рисовой каши, — поедите и пойдёте в деревню. Все, чем вас будут там угощать, а также чашу, которую для меня наполнят едой, принесёте сюда».
Наутро ученики разбудили служанку и велели ей побыстрее приготовить для них рисовую кашицу. Служанка побежала к куче дров, схватила лежавшие сверху зелёные ветки вараны и принялась разводить огонь, но, сколько ни дула, как ни старалась, ветки так и не загорелись. Тут взошло солнце, и ученики, видя, что уже поздно, а еда не готова, не поев же, идти им в деревню нельзя — отправились к наставнику. Тот, немало удивясь, спросил:
«Отчего же не пошли вы на праздник?»
«Не смогли мы пойти, господин», — ответили ученики.
«Что же вам помешало?» — снова спросил их наставник.
«Да вот, — ответили юноши, — пошёл вчера с нами дрова собирать наш лентяй, задремал под деревом варана, а после в спешке поранил глаз сучком и, наломав совсем ещё зелёных ветвей, принёс их и вывалил поверх кучи дров. Наутро служанка, уверенная, что дрова мы собрали сухие, затолкала эти зелёные ветки в печь и принялась раздувать огонь, да не сумела развести его до восхода солнца. Вот поэтому мы и не попали на праздник». Наставник выслушал учеников и, сказав:
«Деяния глупцов, слепых в своём невежестве, добром не кончаются», спел такой стих:
Кто, уходя от дел необходимых,
их без конца откладывать готов,
Потом об этом горько пожалеет,
как юноша, сырых набравший дров.
Так Бодхисатта растолковал ученикам суть происшедшего. После этого он ещё долго жил, раздавая милостыню и верша другие добрые дела, а по окончании срока перешёл в иное рождение в согласии с накопленными заслугами».
И Учитель повторил: «Так что не только ныне, монахи, этот бхиккху помешал вам, но и в прежние времена был он для вас помехой». И, заканчивая своё наставление в дхамме, он истолковал слушателям джатаку, так связав прошлую жизнь с настоящей: «В ту пору юношей, который повредил себе глаз, был наш бхиккху, сломавший себе при падении бедро; все прочие юноши — были учениками Пробужденного; наставником же — я сам».
Джатака о деревьях
Со слов: «Навеки да сплотится всякий род...» — Учитель — он жил тогда в Джетаване — начал рассказ о том, как его родичи поссорились из-за воды и как эта ссора навлекла на них великие бедствия.
Проведав об этой ссоре, Учитель тотчас перенёсся на берег реки Рохини, уселся, скрестив ноги, в пространстве над водной гладью и наслал на соплеменников тьму, чтобы напугать их как следует. Потом сошёл к ним, сел на берегу и принялся разбирать их ссору — здесь мы только упомянем о ней, подробности же содержатся в «Джатаке о Кунале». И Учитель так наставлял соплеменников: «Вы родственники, а родственники должны жить во взаимном согласии и довольстве, ибо, когда родственники стоят друг за друга, врагам не нарушить их единства. Люди непременно должны быть сплочёнными, ибо даже не сознающие себя деревья и те стремятся к единству. Однажды в Гималаях буря налетела было на саловую рощу, но в этой роще все деревья, большие и малые, все кусты и лианы столь крепко держались друг за Друга, что устояли перед натиском бури. Но тогда же буря выворотила с корнями и повалила огромное, раскидистое дерево, которое одиноко росло во дворе, лишённое связей с другими деревьями. Вот почему вы должны жить и единстве и взаимном согласии». Слушатели попросили Учителя разъяснить смысл сказанного, и он поведал им о том, что случилось в прошлой жизни.
«Во времена стародавние, когда на бенаресском троне восседал Брахмадатта, случилось так, что великий Вессавана, владыка богатств, правивший дотоле, перешёл в иное рождение, и Сакка подыскал ему преемника. Новый Вессавана, воссев на престол бога богатств вместо старого, обратился ко всем деревьям, большим и малым, ко всем кустарникам и лианам с посланием, предлагая каждому выбрать для себя любое, какое он только пожелает, место жительства. Бодхисатта же возродился в ту пору в облике божества дерева и жил в саловой роще в предгорьях Гималаев. Узнав о наказе нового Вессаваны, Бодхисатта обратился к своим родичам — духам деревьев, кустарников и лиан — с таким советом; «Выбирая себе место, избегайте одиноких деревьев, растущих во дворах, лучше селитесь вокруг меня — вот в этой саловой роще». Те духи древесные, что были поумней, последовали совету Бодхисатты и избрали себе для поселения саловую рощу, все они расселились вокруг Бодхисатты, Те же, что умны не были, сказали: «Зачем нам жить в лесу? Поселимся лучше рядом с людьми: за околицами деревень, у городских ворот или близ въездов в столичные города, ибо древесным духам, которые селятся в таких местах, в обилии достаются и почести и подношения». И они отправились к людям и стали жить в огромных деревьях, которые росли во дворцах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: