Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

Тут можно читать онлайн Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религия, издательство Открытый Мир, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Открытый Мир
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9743-0134-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью краткое содержание

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - описание и краткое содержание, автор Валерий Андросов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.
Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Андросов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Склоняюсь к стопам доброго Мастера.

Марпа-переводчик из Тибета,

Чье тело обладает свободами и преимуществами [27] Имеется в виду поучение о драгоценном человеческом теле как основании для достижения состояния Будды. В частности, драгоценное человеческое тело обладает восемью свободами и десятью преимуществами. Восемь свобод освобождают от восьми неблагоприятных рождений: 1) обитателем ада; 2) животным; 3) ненасытным духом; 4) в «отдаленной» стране (в которой нет Учения Будды); 5) богом с долгой жизнью;6) с несовершенными органами чувств; 7) в среде, где бытуют ложные воззрения; и 8) с умом, безразличным к духовному развитию [Андросов 2000: 594]. Десять преимуществ — это, во-первых, пять собственных и, во-вторых, пять, зависящих от других. Пять собственных: 1) быть полноценным человеком; 2) родиться в «центральной» стране (где известно Учение); 3) иметь все органы чувств; 4) не совершать крайне вредных действий и 5) быть открытым Учению Будды. Пять преимуществ, зависящих от других, значит, родиться в мире, в котором: 6) появлялся Будда; 7) он давал истинное Учение; 8) это Учение существует до сих пор; 9) есть последователи, практикующие Учение; и 10) у последователей достаточно сострадания, чтобы делиться Учением с другими [Гампопа 2005: 10—11]. ,

А ум этим летом печален, —

Послушай эти слова.

Способ успокоения ума — доверие буддийскому воззрению.

Способ упокоения тела — сущность медитативного сосредоточения.

Снаружи — лишь иллюзорные формы Йидамов-божеств.

Внутри — лишь три канала и четыре центра.

Внизу — слог А, внутреннее тепло.

Вверху — форма слога — ханг.

Вверху и внизу — колеса — движители энергии [28] Имеются в виду четыре центра энергии (прана): центр тела, расположенный в верхней части головы, центр речи, расположенный в горле, центр ума, находящийся в середине тела на уровне сердца, и центр качеств на уровне пупка. .

Практикуй удержание жизненной силы методом вазы [29] Имеется в виду специальное дыхательное упражнение, называемое «дыханием вазы». Оно применяется в некоторых практиках Алмазного Пути. .

Между слогами испытывай блаженство, пустоту и ясный свет.

Это мы называем устными наставлениями

По практике внутреннего тепла.

Переводчик, доводилось ли тебе ловить энергию так безошибочно?

Внешние явления — всего лишь иллюзия.

Внутренний опыт невыразим.

Днем или ночью

Все переживания — просто излучения Явленного Тела.

Это мы называем устными наставлениями Тела-иллюзии.

Переводчик, доводилось ли тебе

Испытывать отвращение к привязанности?

Когда переживаешь путаницу сновидений,

Представляй в своем горле слог ОМ, лучащийся светом.

Привычные мысли создают образы:

Если тебе снится мужчина,

Сказано, что это призрак мужского пола.

Если снится женщина — это призрак женского пола.

Если снятся животные — это наги.

Если твой сон счастливый — ты переживаешь подъем.

Если твой сон неудачный — ты несчастен.

Если не поймешь,

Что все призраки появляются из корня — ума,

Ты не избавишься от призраков беспорядочных мыслей.

Значение этого поучения —

Самоосвобождение добра и зла.

Это мы называем устными наставлениями о сновидениях.

Переводчик, доводилось ли тебе постигать их природу?

В период между засыпанием и сновидением,

В эти минуты иллюзии,

Которая есть само Тело Истины — Дхарма-кайя,

Переживается невыразимое блаженство и ясность.

Запечатай это ясным светом

И возникнет глубокий сон,

Проникнутый ясностью.

Это мы называем устными наставлениями

По практике ясного света.

Переводчик, доводилось ли тебе узнавать ум как нерожденный?

Восемь врат — отверстия сансары.

Одни врата — путь Махамудры, Великой Печати.

Когда заперты восемь врат и открыты одни,

Стрела ума вылетает из лука энергии — праны,

Ускоряемая упругой тетивой слога хик.

Так сознание выносится через отверстие Брахмы.

Это мы называем устными наставлениями

По практике выброса сознания.

Переводчик, сможешь ли ты

Вовремя остановить свою прану — ветер энергии?

Когда приходит время покинуть тело,

Мы находим другое — как подлинно священный объект.

Тогда семенной слог

Оседлает коня праны — ветров энергии.

С помощью колес энергии

Мы покидаем тело, словно пустой дом,

И входим в другое,

Которое есть само Тело Излучения.

Это мы называем устными наставлениями

По практике переноса сознания.

Переводчик, работает ли твоя прана — энергия?

Ум во время сна

Должен смешаться с умом бардо.

Его сущность — само Тело Радости.

Все аспекты двух состояний — Тела цветоформы —

И чистые, и нечистые —

Постигаются, когда наступает время бардо.

Смысл бардо сна —

Это слияние и выброс сознания.

Это мы называем устными наставлениями

По практике бардо.

Переводчик, освоил ли ты бардо?

Необходимо размышлять над внутренними и внешними поучениями.

Если поймешь их — сможешь преодолеть две крайности.

Когда отсекается неуверенность

Относительно существования и несуществования —

Это тот самый Путь, с которого не свернешь.

И как может быть печаль на этом Пути ?

Так пел Наропа.

Марпа успокоился, и тоска его прошла. Впоследствии, будучи взволнован чем-нибудь, Марпа всегда вспоминал своего Гуру и этот опыт.

Когда болезни больше не беспокоили Марпу, а ум освободился от печали, Наропа сказал:

— Из семи йог [30] Речь идет о другом поучении Наропы, не связанном с Шестью йогами. Практикующему рекомендуется гармонично выполнять ряд повседневных действий: есть, носить одежду, спать, ходить, говорить, мыться и совершать внешние подношения [Tsang Nyon Heruka 1999: 98]. мы сейчас будем практиковать йогу омовения.

Марпа сопровождал Мастера. Перед тем как войти в купальню, вода в которой обладала восемью чудесными качествами, Марпа снял с себя мощный защитный амулет ( янтра ) и отложил в сторону. Вдруг появилась ворона, схватила амулет и полетела прочь. Наропа подумал: «Это препятствие, вызванное духами». Грозным йогическим взглядом и жестом руки он парализовал летящую птицу, и та упала на землю. Наропа подобрал амулет и вернул его Марпе со словами:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Андросов читать все книги автора по порядку

Валерий Андросов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью отзывы


Отзывы читателей о книге Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью, автор: Валерий Андросов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x