Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

Тут можно читать онлайн Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религия, издательство Открытый Мир, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
  • Название:
    Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Открытый Мир
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9743-0134-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью краткое содержание

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - описание и краткое содержание, автор Валерий Андросов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.
Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Андросов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты постиг сущностную природу и содержание всего,

Что можно познать.

Ты с любовью заботился о живых существах —

Нежнее, чем о самом себе.

Светом мудрости и сострадания

Ты рассеивал мрак в сознании многих.

Твоему уму, Марпа-переводчик, я возношу хвалу и кланяюсь.

Твое тело излучает безграничное блаженство

И несет пользу всем.

Твоя речь вращает Колесо Дхармы Великой

Колесницы.

Твой ум — обладатель мудрости пяти видов,

Творящий два блага.

Великий Мастер, Марпа-переводчик,

Твоим телу, речи и уму я с почтением возношу хвалу и кланяюсь.

Перед главным сыном Победоносных, Марпой Чёкьи Лодрё,

С нерушимым доверием я почтительно простираюсь.

Днем и ночью посредством трех врат и двух фаз [2] Трое врат—тело, речь и ум. Две фазы—развития и свершения.

Я посвящаю себя практике на благо другим.

С безначальных времен отравленный ядами ума,

С великим сожалением и раскаянием

Я признаюсь в разрушительных действиях моих трех врат.

Ты, святой, преодолевал препятствия

И терпел лишения ради Дхармы.

Всем сердцем я радуюсь твоим великим деяниям.

Чтобы я созрел, освободил себя и всех существ,

Будь добр, вращай Колесо Дхармы

Для тех, кто может обуздать себя.

Пока все существа не освободятся от страданий,

Прошу тебя, защитник Прибежища,

Оставаться здесь, не уходить в нирвану.

То доброе, что мною сделано, я посвящаю

Всем существам, чтобы они могли достичь

Просветления. Пусть пожелания Победоносных и их сыновей

Сбудутся полностью.

О великое существо, Марпа-переводчик,

Твою жизнь, полную свершений, широкую, как небо,

Я кратко опишу в этой истории великолепных подвигов

На благо всем существам

Ламы-Учители, Йидамы и Дакини-защитницы, прошу вас,

Даруйте мне соизволение

И благословите с любовью.

Дабы усмирить всех несведущих существ, высшие Победоносные отправили в мир своего сына сердца — великого Бодхисаггву Всеблагого ( Самантабхадра) [3] В настоящее время идет активный процесс освоения Учения Будды носителями культуры западных стран. Подобно тому как Марпа вместе с несколькими своими современниками принес буддизм в Тибет, сегодня разные учителя делают его доступным нам. Адаптация буддизма к новым условиям неизбежно требует решения проблемы перевода текстов и поиска наиболее точных слов для передачи буддийских терминов. Как в свое время это сделали тибетцы, мы постепенно переводим на наши родные языки многие имена и названия. Поскольку процесс переноса Учения еще не завершен, в этой книге мы используем различные версии имен Будд и Йидамов — и санскритские (чтобы сохранить узнаваемость), и тибетские, и переведенные на русский язык. — Прим. ред. . Рожденный в Индии, он был известен как Домби Херука и принес совершенное благо многим существам. После этого он снова принял рождение, чтобы просвещать жителей Страны снегов. Возродившись во славу всех существ в снежном Тибете, он был превосходным Учителем, благодаря которому Учение Будды засияло, как солнце.

Глава 1

Марпа рождается в Тибете и знакомится

со священной Дхармой

Великий переводчик Марпа родился в уезде Лходраг Чукьер, в местечке Песар, что в долине Трово. Его отца звали Марпа Вангчуг Озер, а мать — Гьямо Са Доде. Родители владели полями, высокогорными пастбищами и были очень состоятельны. Они растили троих детей, из которых Марпа был младшим. С самого раннего детства он слыл очень вспыльчивым и упрямым.

Его отец не раз говорил:

— Если мой сын не собьется с пути, он наверняка достигнет большого успеха, будь он мирянином или монахом, последователем Дхармы, и принесет великую пользу себе и другим. Но если он пойдет неверной дорогой, то навлечет настоящие бедствия и на себя, и на всех остальных. Раздумывая над тем, чем мы рискуем и что можем получить, я вижу, что хорошо было бы как можно раньше отдать его учиться Дхарме.

В детстве Марпу звали Дарма Вангчуг. Когда мальчику исполнилось двенадцать, его отвели к местному Учителю, который дал ему имя Чёкьи Лодрё (Мудрость Дхармы), — так Марпа пришел к Учению Будды. Затем он научился читать и писать благодаря исключительной остроте и силе его ума это произошло очень быстро. Но, поскольку мальчик был забиякой и очень любил драться, его родные сказали:

— Он способен на все и может причинить огромный вред, убив себя или нас, или меньший вред, нанеся ущерб нашему имуществу, полям или домам.

Поскольку все — и домашние, и соседи — отзывались о Марпе плохо, его отец решил, что лучше всего будет, если юноша отправится учиться к хорошему ламе куда-нибудь подальше от дома. Выслушав отца, Марпа согласился и попросил родителей снабдить его средствами на жизнь и образование.

Они ответили:

— Какое-то время, пока будешь учиться, пользуйся вот этим.

Так Марпа взял с собой двух яков, навьюченных бумагой, — ее было достаточно, чтобы записать шестнадцать томов Праджня-парамиты [4] Слово Просветленного на тот момент еще не было полностью переведено на тибетский язык. В Кангьюр входят от 21 до 24 томов (в зависимости от издания) сутр Праджня― парамиты (цикла «Совершенствования мудрости»). Вероятно, во времена Марпы это собрание состояло только из 16 томов. — Прим. ред. , — меру золота, серебряный ковш, хорошего коня под седлом из тикового дерева и рулон тяжелой шелковой парчи.

Незадолго до этого из Индии возвратился Учитель и переводчик Дрогми, который быстро приобрел известность, и Марпа отправился к нему, в монастырь долины Ньюгу, что в области Мангкар. Встретившись с Дрогми, Марпа поднес ему в дар двух яков, навьюченных бумагой, и сказал, что хочет изучать Дхарму. Он попросил посвящений ( абхишека ) и устных наставлений, но Дрогми ему этого не дал. Следующие три года Марпа изучал письменный санскрит и разговорные языки Индии — и овладел ими в совершенстве.

Глава 2

По пути в Индию Mapna преодолевает трудности и лишения ради Дхармы.

Получив священную Дхарму от мудрецов, достигших совершенства, он несет ее в Тибет.

Первое путешествие в Индию

Марпа решает отправиться в Индию и собирает средства на путешествие.

В дороге он находит спутника, и они идут в Индию вдвоем.

Благодаря Дрогми Марпа в совершенстве знал языки и наречия Индии. Однако его кармическая связь со знаменитым переводчиком была недостаточной, чтобы долго оставаться у него, и пришло время пробудить должную связь с Махапандитом Наропой и другими Учителями Индии. Вот тогда явилась Ваджрайогиня и вдохновила его отправиться на поиски Наропы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Андросов читать все книги автора по порядку

Валерий Андросов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью отзывы


Отзывы читателей о книге Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью, автор: Валерий Андросов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x