А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16
- Название:Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:The Bhaktivedanta Book Trust
- Год:2008
- ISBN:978-5-902284-33-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 краткое содержание
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все преданные, которые вели санкиртану, тоже зашли туда и улеглись под деревьями отдыхать.
ТЕКСТ 205
эи та' кахила прабхура маха-санкиртана
джаганнатхера аге йаичхе карила нартана
эи та' — итак; кахила — поведал; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; маха-санкиртана — о беспримерном совместном пении; джаганнатхера аге — перед Господом Джаганнатхой; йаичхе — как; карила — Он; нартана — танцевал.
Итак, я поведал о беспримерном киртане, который устроил Шри Чайтанья Махапрабху, и о Его танце перед Господом Джаганнатхой.
ТЕКСТ 206
ратхагрете прабху йаичхе карила нартана
чаитанйаштаке рупа-госани карйачхе варнана
ратха-агрете — перед колесницей; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йаичхе — как; карила — совершал; нартана — танец; чаитанйа-аштаке — в молитве «Чайтанья-аштака»; рупа-госани — Рупа Госвами; карйачхе — сделал; варнана — живо описал.
То, как Шри Чайтанья Махапрабху танцевал перед колесницей Джаганнатхи, ярко описал в «Чайтанья-аштаке» Шрила Рупа Госвами.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Рупа Госвами написал три молитвы под названием «Чайтанья-аштака». Ниже процитирован седьмой стих первой молитвы «Чайтанья-аштаки», вошедшей в книгу «Става-мала».
ТЕКСТ 207
ратхарудхасйарад адхипадави нилачала-патер
адабхра-преморми-спхурита-натанолласа-вивашах
са-харшам гайадбхих париврта-танур ваишнава-джанаих
са чаитанйах ким ме пунар апи дршор йасйати падам
ратха-арудхасйа — Верховного Господа, которого возвели на колесницу; арат — впереди; адхипадави — на главной дороге; нилачала-патех — Господа Джаганнатхи, Господа Нилачалы; адабхра — великими; према-урми — волнами любви к Богу; спхурита — проявленным; натана-улласа-вивашах — охваченный трансцендентным блаженством танца; са-харшам — с огромной радостью; гайадбхих — поющими; париврта — окруженное; танух — тот, чье тело; ваишнава-джанаих — преданными; сах чаитанйах — этот Господь Шри Чайтанья Махапрабху; ким — ли; ме — моего; пунах апи — снова; дршох — зрения; йасйати — войдет; падам — в поле.
«Шри Чайтанья Махапрабху в великом экстазе танцевал на главной дороге перед Господом Джаганнатхой, властителем Нилачалы, который восседал на Своей колеснице. Охваченный трансцендентным блаженством танца и окруженный вайшнавами, поющими святые имена, Господь Чайтанья распространял вокруг Себя волны экстатической любви к Богу. Когда же Шри Чайтанья Махапрабху снова явится моему взору?»
ТЕКСТ 208
иха йеи шуне сеи шри-чаитанйа пайа
судрдха вишваса-саха према-бхакти хайа
иха — это; йеи — который; шуне — слышит; сеи — тот; шри-чаитанйа пайа — обретает общество Шри Чайтаньи Махапрабху; су-дрдха — непоколебимой; вишваса саха — с убежденностью; према-бхакти — преданное служение с великой любовью; хайа — возникает.
Любой, кто услышит это описание праздника колесниц, обретет общество Шри Чайтаньи Махапрабху. Он также достигнет очень высокого положения, развив непоколебимую веру в преданное служение и любовь к Богу.
ТЕКСТ 209
шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
чаитанйа-чаритамрта кахе кршнадаса
шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — на лотосные стопы; йара — которых; аша — упование; чаитанйа-чаритамрта — книгу под названием «Чайтанья-чаритамрита»; кахе — пишет; кршнадаса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к тринадцатой главе Мадхья-лилы «Чайтанья-чаритамриты», описывающей экстатический танец Шри Чайтаньи Махапрабху на празднике колесниц Господа Джаганнатхи.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Вриндаванские игры
Облачившись в одежды вайшнава, Махараджа Пратапарудра без сопровождающих вошел в сад в Балаганди и начал декламировать стихи из «Шримад-Бхагаватам». Воспользовавшись случаем, он принялся массировать лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху. В экстазе любви к Кришне Господь Чайтанья обнял царя и одарил его Своей милостью. После этого в саду раздавали прасад, и Господь Чайтанья тоже отведал его. Потом, когда колесницу-ратху Господа Джаганнатхи никак не могли сдвинуть с места, царь Пратапарудра распорядился привести множество слонов, но даже слоны оказались бессильны. Увидев это, Господь Чайтанья подтолкнул колесницу сзади головой, и она покатилась. Тогда преданные снова стали тянуть колесницу за канаты. Возле храма Гундичи есть место, которое называется Айтота. Это место было отведено для Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы Он мог отдыхать. Когда Господь Джаганнатха появился в Сундарачале, в глазах Шри Чайтаньи Махапрабху храм Гундичи превратился во Вриндаван. В озере, названном в честь Индрадьюмны, Господь устроил игры. Во время Ратха-ятры Господь Чайтанья оставался в Сундарачале девять дней. На пятый день Он вместе со Сварупой Дамодарой стал свидетелем игр Лакшми, богини процветания. В это время завязалась беседа о лилах гопи. Когда колесница отправилась в обратный путь и пение продолжилось, Господь попросил двух преданных из Кулинаграмы — Рамананду Васу и Сатьяраджу Хана — каждый год приносить с собой на праздник Ратха-ятры шелковые веревки.
ТЕКСТ 1
гаурах пашйанн атма-врндаих шри-лакшми-виджайотсавам
шрутва гопи-расолласам хрштах премна нанарта сах
гаурах — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; пашйан — видящий; атма-врндаих — со Своими приближенными; шри-лакшми — (в честь) богини процветания; виджайа-утсавам — пышный праздник; шрутва — услышав; гопи — гопи; раса-улласам — о непревзойденном умонастроении; хрштах — обрадованный; премна — с великим экстазом любви; нанарта — стал танцевать; сах — Он, Шри Чайтанья Махапрабху.
Вместе со Своими ближайшими слугами Шри Чайтанья Махапрабху участвовал в празднике Лакшми-виджайотсавы. Во время этого праздника зашел разговор о непревзойденной любви гопи. Услышав о гопи, Господь Чайтанья, преисполнившись экстаза любви к Богу, стал танцевать.
ТЕКСТ 2
джайа джайа гаурачандра шри-кршна-чаитанйа
джайа джайа нитйананда джайадваита дханйа
джайа джайа — слава; гаурачандра — Гаурачандре; шри-кршна-чаитанйа — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; джайа джайа — слава; нитйананда — Нитьянанде Прабху; джайа — слава; адваита — Адвайте Ачарье; дханйа — возвышенному.
Слава Шри Чайтанье Махапрабху, которого еще называют Гаурачандрой! Слава Господу Нитьянанде Прабху! Слава Адвайте Ачарье, который столь возвышен!
ТЕКСТ 3
джайа джайа шривасади гаура-бхакта-гана
джайа шрота-гана, — йанра гаура прана-дхана
джайа джайа — слава; шриваса-ади — во главе со Шривасой; гаура-бхакта-гана — преданным Господа Чайтаньи; джайа — слава; шрота-гана — слушателям; йанра — которого; гаура — Шри Чайтанья Махапрабху; прана-дхана — сокровище жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: