А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 краткое содержание

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Когда край сари Радхарани и вуаль, прикрывающая Ее лицо, оказываются в руке Кришны, Радхарани выглядит оскорбленной и рассерженной, однако в глубине сердца Она весьма довольна. Сведущие люди называют это настроение куттамитой».

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Уджвала-ниламани» (Анубхава-пракарана, 44).

ТЕКСТ 198

кршна-ванчха пурна хайа, каре пани-родха

антаре ананда радха, бахире вамйа-кродха

кршна-ванчха — желания Господа Кришны; пурна — исполненными; хайа — пусть будут; каре — совершает; пани-родха — отталкивание рукой; антаре — в душе; ананда — трансцендентное блаженство; радха — Шримати Радхарани; бахире — внешне; вамйа — несогласие; кродха — гнев.

«Шримати Радхарани отталкивает Кришну рукой, но про Себя думает: „Пусть Кришна удовлетворит Свои желания“. Таким образом, в душе Она испытывает блаженство, хотя и выражает всем Своим видом несогласие и гнев».

ТЕКСТ 199

вйатха пана' каре йена шушка родана

ишат хасийа кршне карена бхартсана

вйатха пана' — оскорбившись; каре — являет; йена — будто; шушка — без слез; родана — плач; ишат — мягко; хасийа — улыбнувшись; кршне — Кришне; карена — делает; бхартсана — упрек.

«Шримати Радхарани притворно, без слез, плачет, как будто Ее оскорбили, а потом, мягко улыбнувшись, начинает упрекать Кришну».

ТЕКСТ 200

пани-родхам авиродхита-ванчхам

бхартсанаш ча мадхура-смита-гарбхах

мадхавасйа куруте карабхорур

хари шушка-рудитам ча мукхе 'пи

пани — руки; родхам — останавливая; авиродхита — беспрепятственно; ванчхам — желание Кришны; бхартсанах — упреки; ча — и; мадхура — сладостной; смита-гарбхах — таящиеся в мягкой улыбке; мадхавасйа — Шри Кришны; куруте — выражает; карабха-урух — та, чьи бедра напоминают хобот слоненка; хари — обворожительная; шушка-рудитам — плач без слез; ча — и; мукхе — на лице; апи — также.

«На самом деле Шримати Радхарани, бедра которой напоминают хобот слоненка, не против того, чтобы Кришна прикасался к Ней. Тем не менее Она отвергает Его ухаживания и с мягкой улыбкой ругает Его. При этом Радхарани плачет, но на Ее обворожительном лице не появляется ни одной слезинки».

ТЕКСТ 201

эи-мата ара саба бхава-вибхушана

йахате бхушита радха харе кршна мана

эи-мата — таким образом; ара — также; саба — все; бхава-вибхушана — экстатические украшения; йахате — которыми; бхушита — украшена; радха — Шримати Радхарани; харе — пленяют; кршна мана — ум Кришны.

«Так Шримати Радхарани украшают разнообразные признаки экстаза, пленяющие ум Шри Кришны».

ТЕКСТ 202

ананта кршнера лила на йайа варнана

апане варнена йади `сахасра-вадана'

ананта — безграничных; кршнера — Господа Кришны; лила — игр; на — не; йайа — получается; варнана — описание; апане — Сам; варнена — описывает; йади — если; сахасра-вадана — тысячеустый Шеша.

«Описать безграничные лилы Шри Кришны невозможно, хотя Сам Он и пытается это сделать в Своем воплощении Сахасра-Ваданы, тысячеустого Шеши-Наги».

ТЕКСТ 203

шриваса хасийа кахе, — шуна, дамодара

амара лакшмира декха сампатти вистара

шриваса — Шриваса Тхакур; хасийа — улыбнувшись; кахе — говорит; шуна — послушай; дамодара — Дамодара Госвами; амара лакшмира — моей богини процветания; декха — взгляни; сампатти вистара — на непревзойденное великолепие.

Тут Шриваса Тхакур улыбнулся и сказал Сварупе Дамодаре: «Послушайте, господин мой! Полюбуйтесь на великолепие моей богини процветания!»

ТЕКСТ 204

врндаванера сампад декха, — пушпа-кисалайа

гиридхату-шикхипиччха-гунджапхала-майа

врндаванера — Вриндавана; сампад — на богатство; декха — взгляни; пушпа-кисалайа — несколько цветков и побегов; гири-дхату — горстка горных минералов; шикхи-пиччха — пара павлиньих перьев; гунджа-пхала-майа — немного гунджа-пхалы.

«Что касается Вриндавана, то все его богатство — это несколько цветков и побегов, горстка горных минералов, пара павлиньих перьев и вьюнок под названием гунджа».

ТЕКСТ 205

врндавана декхибаре гела джаганнатха

шуни' лакшми-девира мане хаила асойатха

врндавана — Вриндавана-дхаму; декхибаре — повидать; гела — отправился; джаганнатха — Господь Джаганнатха; шуни' — услышав; лакшми-девира — богини процветания; мане — в уме; хаила — возникла; асойатха — ревность.

«Решив повидать Вриндаван, Джаганнатха отправился туда, и, когда богиня процветания услышала об этом, ее охватило беспокойство и ревность».

ТЕКСТ 206

эта сампатти чхади' кене гела врндавана

танре хасйа карите лакшми карила саджана

эта сампатти — такие богатства; чхади' — оставив; кене — почему; гела — отправился; врндавана — во Вриндаван; танре хасйа карите — чтобы выставить Его на посмешище; лакшми — богиня процветания; карила саджана — нарядно себя украсила.

«Она недоумевала: „Почему Господь Джаганнатха оставил такие богатства и поехал во Вриндаван?“ Чтобы выставить Джаганнатху на посмешище, богиня процветания решила предстать перед Ним во всем своем великолепии».

ТЕКСТ 207

“томара тхакура, декха эта сампатти чхади'

патра-пхала-пхула-лобхе гела пушпа-бади

томара тхакура — ваш Господь; декха — только посмотрите; эта сампатти чхади' — отказавшись от несметных богатств; патра-пхала-пхула — листьев, плодов и цветов; лобхе — ради; гела — отправился; пушпа-бади — в сад Гундичи.

«Служанки богини процветания сказали слугам Господа Джаганнатхи: „Почему ваш Господь Джаганнатха отказался от несметных богатств богини процветания и ради каких-то листьев, плодов и цветов отправился в сад Шримати Радхарани?“»

ТЕКСТ 208

эи карма каре кахан видагдха-широмани?

лакшмира агрете ниджа прабхуре деха' ани' ”

эи — такие; карма — поступки; каре — совершает; кахан — где; видагдха-широмани — самый сведущий из всех; лакшмира — богиней процветания; агрете — перед; ниджа — своего; прабхуре — господина; деха' — поставьте; ани' — приведя.

«„Ваш господин сведущ во всем. Почему же Он поступает подобным образом? Приведите-ка Его к богине процветания“».

ТЕКСТ 209

эта бали' маха-лакшмира саба даси-гане

кати-вастре бандхи' ане прабхура ниджа-гане

эта бали' — сказав так; маха-лакшмира — богини процветания; саба — все; даси-гане — служанки; кати-вастре — поясами; бандхи' — связав; ане — ведут; прабхура — Джаганнатхи; ниджа-гане — личных слуг.

«С этими словами они схватили слуг Джаганнатхи, связали их и потащили к богине процветания».

ТЕКСТ 210

лакшмира чаране ани' карайа пранати

дхана-данда лайа, ара карайа минати

лакшмира чаране — к лотосным стопам богини процветания; ани' — приведя; карайа пранати — заставляют кланяться; дхана-данда лайа — берут подать; ара — также; карайа — заставляют выражать; минати — покорность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x