А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 краткое содержание

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ТЕКСТ 13

ачарйера нимантрана — ашчарйа-катхана

вистари' варнийачхена даса-врндавана

ачарйера нимантрана — приглашение Господа Чайтаньи Адвайтой Ачарьей; ашчарйа-катхана — удивительная история; вистари' — изложив подробности; варнийачхена — описал; даса-врндавана — Вриндаван дас Тхакур.

То, как Шри Адвайта Ачарья приглашал Господа Чайтанью, — это еще одна удивительная история. Вриндаван дас Тхакур описал ее во всех подробностях.

ТЕКСТ 14

пунарукти хайа, таха на каилун варнана

ара бхакта-гана каре прабхуре нимантрана

пунах-укти — повтор; хайа — есть; таха — это; на — не; каилун варнана — описал; ара бхакта-гана — другие преданные; каре — делают; прабхуре — Господа Чайтаньи Махапрабху; нимантрана — приглашение.

А поскольку Вриндаван дас Тхакур уже рассказал эту историю, я не стану повторять ее. Замечу лишь, что Шри Чайтанью Махапрабху приглашали и другие преданные.

ТЕКСТ 15

эка эка дина эка эка бхакта-грхе махотсава

прабху-санге тахан бходжана каре бхакта саба

эка эка дина — день за днем; эка эка бхакта-грхе — каждый раз в доме другого преданного; махотсава — торжество; прабху-санге — вместе с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; тахан — там; бходжана каре — обедают; бхакта — преданные; саба — все.

Каждый день преданные по очереди приглашали Шри Чайтанью Махапрабху и других вайшнавов на обед и устраивали по этому случаю торжество.

ТЕКСТ 16

чари-маса рахила сабе махапрабху-санге

джаганнатхера нана йатра декхе маха-ранге

чари-маса — четыре месяца; рахила — проводили; сабе — все преданные; махапрабху-санге — вместе с Господом Чайтаньей Махапрабху; джаганнатхера — связанные с Господом Джаганнатхой; нана йатра — многочисленные праздники; декхе — наблюдают; маха-ранге — с огромным удовольствием.

Преданные провели в Джаганнатха-Пури целых четыре месяца, с огромным удовольствием отмечая все праздники, связанные с Господом Джаганнатхой.

ТЕКСТ 17

кршна-джанма-йатра-дине нанда-махотсава

гопа-веша хаила прабху лана бхакта саба

кршна-джанма-йатра — празднования рождения Господа Кришны; дине — в день; нанда-махотсава — празднества Махараджи Нанды, отца Кришны; гопа-веша хаила — оделся пастушком; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; лана — взяв; бхакта саба — всех преданных.

Преданные отпраздновали Джанмаштами, день рождения Кришны; этот день также известен как Нанда-махотсава, празднество Махараджи Нанды. В этот день Шри Чайтанья Махапрабху и Его приближенные переоделись в одежды пастушков.

ТЕКСТ 18

дадхи-дугдха-бхара сабе ниджа-скандхе кари'

махотсава-стхане аила бали `хари' `хари'

дадхи-дугдха — молоко и йогурт; бхара — носильщики; сабе — все; ниджа-скандхе — на свои плечи; кари' — взяв; махотсава-стхане — на праздничную арену; аила — вышли; бали хари хари — восклицая: «Хари! Хари!»

Переодетые пастушками, все преданные несли на коромыслах горшки с молоком и йогуртом. В таком виде они и вышли на то место, где проходил праздник, восклицая «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 19

канани-кхутийа ачхена `нанда'-веша дхари'

джаганнатха-махати ханачхена `враджешвари'

канани-кхутийа — Канани Кутия; ачхена — есть; нанда-веша дхари' — одевшись как Махараджа Нанда; джаганнатха-махати — Джаганнатха Махити; ханачхена — был; враджешвари — матушка Яшода.

Канани Кутия оделся как Махараджа Нанда, а Джаганнатха Махити — как Яшода.

ТЕКСТ 20

апане пратапарудра, ара мишра-каши

сарвабхаума, ара падичха-патра туласи

апане пратапарудра — сам царь Пратапарудра; ара — и; мишра-каши — Каши Мишра; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; ара — и; падичха-патра туласи — Падичхапатра Туласи, храмовый распорядитель.

При этом присутствовал сам царь Пратапарудра, а с ним были Каши Мишра, Сарвабхаума Бхаттачарья и Туласи Падичхапатра.

ТЕКСТ 21

инха-саба лана прабху каре нртйа-ранга

дадхи-дугдха харидра-джале бхаре сабара анга

инха-саба лана — взяв их всех; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; каре нртйа-ранга — самозабвенно танцует; дадхи — йогуртом; дугдха — молоком; харидра — с куркумой; джале — водой; бхаре — покрыты; сабара — их всех; анга — тела.

Шри Чайтанья Махапрабху, по Своему обыкновению, самозабвенно танцевал. Все были в молоке, йогурте и желтой от куркумы воде.

ТЕКСТ 22

адваита кахе, — сатйа кахи, на кариха копа

лагуда пхираите пара, табе джани гопа

адваита кахе — Адвайта Ачарья произносит; сатйа кахи — говорю правду; на кариха копа — пожалуйста, не сердись; лагуда — посох; пхираите пара — если умеешь вращать; табе джани — тогда знаю; гопа — пастушок.

Тогда Шрила Адвайта Ачарья произнес: «Я скажу Тебе правду, только Ты, пожалуйста, не сердись. Я поверю, что Ты пастушок, только если Ты покажешь Свое умение вращать посохом».

ТЕКСТ 23

табе лагуда лана прабху пхираите лагила

бара бара акаше пхели' лупхийа дхарила

табе — тогда; лагуда — посох; лана — взяв; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пхираите лагила — начал вращать; бара бара — снова и снова; акаше — в небо; пхели' — подбросив; лупхийа — выпустив; дхарила — ловил.

Приняв вызов Адвайты Ачарьи, Шри Чайтанья Махапрабху взял длинный пастуший посох и стал вращать им. Снова и снова подбрасывал Он посох в небо, а потом ловил.

ТЕКСТ 24

ширера упаре, прштхе, саммукхе, дуи-паше

пада-мадхйе пхирайа лагуда, — декхи' лока хасе

ширера упаре — над головой; прштхе — за спиной; саммукхе — спереди; дуи-паше — по обе стороны; пада-мадхйе — между ногами; пхирайа — крутит; лагуда — посох; декхи' — увидев; лока хасе — люди смеются.

Шри Чайтанья Махапрабху подбрасывал и крутил посох то над головой, то за спиной, то перед Собой, то сбоку, а то между ног. Все смеялись, глядя на это.

ТЕКСТ 25

алата-чакрера прайа лагуда пхирайа

декхи' сарва-лока-читте чаматкара пайа

алата-чакрера — огненного круга от вращающейся головни; прайа — наподобие; лагуда пхирайа — крутит посохом; декхи' — увидев; сарва-лока — все люди; читте — в сердце; чаматкара пайа — изумляются.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху раскрутил посох так, что он напоминал огненный круг от вращающейся головни, сердца всех присутствующих замерли от изумления.

ТЕКСТ 26

эи-мата нитйананда пхирайа лагуда

ке буджхибе танха дунхара гопа-бхава гудха

эи-мата — таким же образом; нитйананда — Господь Нитьянанда Прабху; пхирайа лагуда — вращает посохом; ке — кто; буджхибе — поймет; танха — там; дунхара — обоих; гопа-бхава — экстаз пастушков; гудха — глубочайший.

Нитьянанда Прабху тоже принялся для забавы вращать посохом. Кто способен постичь всю глубину Их переживаний, когда Они погрузились в гопа-бхаву, экстаз пастушков?

ТЕКСТ 27

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x