А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
- Название:Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:The Bhaktivedanta Book Trust
- Год:2007
- ISBN:978-5-902284-28-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 краткое содержание
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ТЕКСТ 53
татхапи кахийе ами эка упайа
эи упайа кара' прабху декхибе йахайа
татхапи — однако; кахийе — говорю; ами — я; эка упайа — один способ; эи упайа — этим способом; кара' — воспользуйся; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; декхибе — увидит (тебя); йахайа — благодаря которому.
Затем Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Есть один способ, с помощью которого ты можешь увидеть Господа Чайтанью вблизи».
ТЕКСТ 54
ратха-йатра-дине прабху саба бхакта ланьа
ратха-аге нртйа карибена премавишта ханьа
ратха-йатра-дине — в день праздника колесниц; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба — всех; бхакта — преданных; ланьа — взяв; ратха — колесницей; аге — перед; нртйа карибена — будет танцевать; према-авишта ханьа — от любви придя в великий экстаз.
«В день праздника колесниц Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный великим экстазом любви, будет танцевать перед Божеством».
ТЕКСТ 55
премавеше пушподйане карибена правеша
сеи-кале экале туми чхади' раджа-веша
према-авеше — в экстазе любви; пушпа-удйане — в сад Гундичи, где будет отдыхать Господь; карибена правеша — войдешь; сеи-кале — в то время; экале — один; туми — ты; чхади' — оставив; раджа-веша — царскую одежду.
«В праздничный день Ратха-ятры, закончив танцевать перед Господом, Шри Чайтанья Махапрабху отправится отдыхать в сад Гундичи. Тебе следует переодеться в простую одежду и находиться там в это время».
ТЕКСТ 56
`кршна-раса-паньчадхйайа' карите патхана
экале йаи' махапрабхура дхарибе чарана
кршна-раса-паньча-адхйайа — пять глав из Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», описывающих танец раса Господа Кришны; карите патхана — читать; экале йаи' — отправившись один; махапрабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; дхарибе чарана — обнимешь лотосные стопы.
«Когда Шри Чайтанья Махапрабху войдет в сад Гундичи, ты должен последовать за Ним и прочитать пять глав из „Шримад-Бхагаватам“, описывающих танец Господа Кришны с гопи. Это позволит тебе прикоснуться к лотосным стопам Господа».
ТЕКСТ 57
бахйа-джньана нахи, се-кале кршна-нама шуни'
алингана карибена томайа `ваишнава' джани'
бахйа-джньана нахи — отсутствует способность сознавать окружающее; се-кале — в то время; кршна-нама шуни' — услышав святое имя Господа Кришны; алингана карибена — обнимет; томайа — тебя; ваишнава джани' — признав вайшнавом.
«Господа Шри Чайтанью Махапрабху охватит экстаз любви к Богу, и Он утратит способность сознавать окружающее. Тогда, услышав, как ты читаешь эти главы „Шримад-Бхагаватам“, Господь обнимет тебя, признав тебя чистым вайшнавом».
КОММЕНТАРИЙ: Вайшнав всегда готов помочь другому вайшнаву постичь Абсолютную Истину. Сарвабхаума Бхаттачарья понимал, что царь — чистый вайшнав. Царь постоянно думал о Шри Чайтанье Махапрабху, и Бхаттачарья хотел помочь ему встретиться с Господом. Вайшнав всегда полон сочувствия, особенно если он видит, что будущий преданный преисполнен решимости (дридха-врата). Вот почему Бхаттачарья согласился помочь царю.
ТЕКСТ 58
рамананда райа, аджи томара према-гуна
прабху-аге кахите прабхура пхири' гела мана
рамананда райа — Рамананда Рай; аджи — сегодня; томара — твое; према-гуна — качество любви; прабху-аге — перед Господом; кахите — описывая; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; пхири' гела — изменилось; мана — решение.
«Господь уже изменил Свое решение, после того как услышал о твоей чистой любви к Нему от Рамананды Рая».
КОММЕНТАРИЙ: Вначале Господь отказался встретиться с царем, однако потом благодаря искренним усилиям Бхаттачарьи и Рамананды Рая изменил Свое решение. Господь уже сказал, что за служение царя преданным Кришна прольет на него Свою милость. Так можно совершенствоваться в сознании Кришны. Сначала следует заслужить милость преданного, тогда милость Кришны не заставит себя ждать. Йасйа прасадад бхагават-прасадо / йасйапрасадан на гатих куто 'пи. Поэтому прежде всего нужно постараться доставить удовольствие духовному учителю, а он уже позаботится о том, чтобы мы удостоились милости Господа. Иначе говоря, обычный человек должен начинать со служения духовному учителю, то есть слуге Господа. Тогда, по милости преданного, такой человек сможет удовлетворить Господа. Тот, кто не осыпал голову пылью с лотосных стоп преданного, не сможет совершенствоваться в преданном служении. Махараджа Прахлада подтверждает это в «Шримад-Бхагаватам» (7.5.32):
наишам матис тавад урукрамангхрим
спршатй анартхапагамо йад-артхах
махийасам пада-раджо 'бхишекам
нишкиньчананам на врнита йават
Не обратившись за помощью к чистому преданному, невозможно постичь Верховную Личность Бога. Махараджа Пратапарудра почитал Рамананду Рая и Сарвабхауму Бхаттачарью. Таким образом, ему доводилось прикасаться к лотосным стопам чистых преданных, поэтому он смог встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху.
ТЕКСТ 59
шуни' гаджапатира мане сукха упаджила
прабхуре милите эи мантрана дрдха каила
шуни' — услышав; гаджапатира — царя Пратапарудры; мане — в уме; сукха — счастье; упаджила — пробудилось; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; милите — встретить; эи — это; мантрана — наставление; дрдха каила — твердо решил выполнить.
Выслушав Бхаттачарью, царь Пратапарудра твердо решил выполнить его наставление, и это наполнило сердце царя духовным счастьем.
ТЕКСТ 60
снана-йатра кабе хабе пучхила бхаттере
бхатта кахе, — тина дина ачхайе йатраре
снана-йатра — церемония омовения Господа Джаганнатхи; кабе — когда; хабе — будет; пучхила — спросил; бхаттере — у Бхаттачарьи; бхатта кахе — Бхаттачарья отвечает; тина дина — три дня; ачхайе — есть; йатраре — до праздника.
Царь спросил Бхаттачарью, когда должна состояться церемония омовения Господа Джаганнатхи [Снана-ятра], и Бхаттачарья ответил, что до нее осталось всего три дня.
ТЕКСТ 61
раджаре прабодхийа бхатта гела ниджалайа
снана-йатра-дине прабхура ананда хрдайа
раджаре — царя; прабодхийа — ободрив; бхатта — Сарвабхаума Бхаттачарья; гела — пошел; ниджа-алайа — к себе домой; снана-йатра-дине — в день церемонии омовения Господа Джаганнатхи; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ананда — преисполнено счастья; хрдайа — сердце.
Ободрив таким образом царя, Сарвабхаума Бхаттачарья вернулся домой. В день Снана-ятры Господа Джаганнатхи сердце Шри Чайтаньи Махапрабху преисполнилось счастья.
ТЕКСТ 62
снана-йатра декхи' прабхура хаила бада сукха
ишварера `анавасаре' паила бада духкха
снана-йатра — церемонию омовения Господа Джаганнатхи; декхи' — увидев; прабхура — у Шри Чайтаньи Махапрабху; хаила — возникла; бада — огромная; сукха — радость; ишварера — Господа; анавасаре — во время удаления в покои; паила — испытал; бада — огромное; духкха — горе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: