А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
- Название:Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:The Bhaktivedanta Book Trust
- Год:2007
- ISBN:978-5-902284-28-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 краткое содержание
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ТЕКСТ 188
видагдхо нава-тарунйах парихаса-вишарадах
нишчинто дхира-лалитах сйат прайах прейаси-вашах
видагдхах — хитрый; нава-тарунйах — обладающий неувядаемой юностью; парихаса — в шутках; вишарадах — искусный; нишчинтах — беззаботный; дхира-лалитах — герой в любовных отношениях; сйат — может быть; прайах — почти всегда; прейаси-вашах — держащий подруг в подчинении.
„Того, кто лукав и вечно юн, кто любит шутки, беззаботен и кому всегда подчиняются его подруги, называют дхира-лалитой“.
КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.230).
ТЕКСТ 189
ратри-дина кундже крида каре радха-санге
каишора вайаса сапхала каила крида-ранге
ратри-дина — днем и ночью; кундже — в садах или рощах Вриндавана; крида — игры; каре — совершает; радха-санге — вместе с Радхарани; каишора — отроческий; вайаса — возраст; са-пхала — плодотворным; каила — сделал; крида-ранге — среди всевозможных развлечений.
«И днем и ночью в кущах Вриндавана Господь Шри Кришна наслаждается обществом Шримати Радхарани. Так любовные игры со Шримати Радхарани увенчали Его отрочество успехом».
ТЕКСТ 190
вача сучита-шарвари-рати-кала-прагалбхйайа радхикам
врида-кунчита-лочанам вирачайанн агре сакхинам асау
тад-вакшоруха-читра-кели-макари-пандитйа-парам гатах
каишорам сапхали-кароти калайан кундже вихарам харих
вача — словами; сучита — открытых; шарвари — ночи; рати — любовных утех; кала — относительно деталей; прагалбхйайа — откровенностью; радхикам — Шримати Радхарани; врида — от стыда; кунчита-лочанам — закрывшей глаза; вирачайан — делающий; агре — перед; сакхинам — подругами; асау — тот; тат — Ее; вакшах-руха — на грудях; читра-кели — со всякими развлечениями; макари — в изображении дельфинов; пандитйа — мастерства; парам — предела; гатах — достигший; каишорам — отрочество; са-пхали-кароти — делает успешным; калайан — устраивающий; кундже — в кущах; вихарам — забавы; харих — Верховный Господь.
«„Господь Шри Кришна стал рассказывать, как минувшей ночью Они предавались любовным утехам, заставив Шримати Радхарани закрыть глаза от смущения. Воспользовавшись этим, Шри Кришна нарисовал у Нее на груди разных дельфинов. Так Он прославился среди гопи как выдающийся художник. В подобных забавах Господь совершенным образом провел Свое отрочество“».
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих также цитата из «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.119).
ТЕКСТ 191
прабху кахе, — эхо хайа, аге каха ара
райа кахе, — иха ва-и буддхи-гати нахи ара
прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; эхо хайа — это правильно; аге каха ара — говори же дальше; райа кахе — Рамананда Рай отвечает; иха ва-и — за пределами этого; буддхи-гати — движения разума; нахи — нет; ара — больше.
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Все это правильно, однако, прошу тебя, продолжай».
На этот раз Рамананда Рай ответил: «Все остальное выходит за пределы моего понимания».
ТЕКСТ 192
йеба `према-виласа-виварта' эка хайа
таха шуни' томара сукха хайа, ки на хайа
йеба — которая; према-виласа-виварта — замешательство или перелом в экстазе любовных отношений; эка хайа — есть одна (тема); таха — ту; шуни' — услышав; томара — Твое; сукха — счастье; хайа — есть; ки — или; на — не; хайа — есть.
Затем Рамананда Рай все же сказал Шри Чайтанье Махапрабху, что есть еще одна тема — према-виласа-виварта. «Я могу рассказать Тебе об этом, — предложил Рамананда Рай, — но не знаю, понравится Тебе это или нет».
КОММЕНТАРИЙ: Это предостережение, как пишет в «Амрита-праваха-бхашье» Бхактивинода Тхакур, адресовано нам. По сути, Шри Чайтанья Махапрабху сказал Рамананде Раю: «Дорогой Рамананда, твое объяснение смысла жизни и игр Шримати Радхарани и Кришны, безусловно, верно. Хотя все это истина, пожалуйста, продолжай свой рассказ, если тебе еще есть что добавить». Рамананда Рай произнес в ответ: «Я вряд ли смогу что-то добавить к сказанному, однако есть еще одна тема, према-виласа-виварта, которую я готов Тебе объяснить. Только не знаю, понравится ли Тебе то, что я скажу».
ТЕКСТ 193
эта бали' апана-крта гита эка гахила
преме прабху сва-хасте танра мукха аччхадила
эта бали' — произнеся это; апана-крта — им самим сочиненную; гита — песню; эка — одну; гахила — запел; преме — с любовью к Богу; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сва-хасте — Своей рукой; танра — его (Рамананды Рая); мукха — рот; аччхадила — закрыл.
Произнеся это, Рамананда Рай запел песню собственного сочинения. Однако Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный экстазом любви к Богу, сразу же закрыл Рамананде рот рукой.
КОММЕНТАРИЙ: Темы, которые собрались обсуждать Господь Шри Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай, не доступны пониманию поэтов-материалистов. Их нельзя постичь ни разумом, ни материальными органами чувств. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подтверждает, что ощутить духовный вкус можно, лишь поднявшись над материальной гуной благости и достигнув трансцендентного уровня. Этот уровень называется вишуддха-саттва (саттвам вишуддхам васудева-шабдитам). Понимание вишуддха-саттвы выходит за рамки материального мира, и его невозможно обрести с помощью материальных органов чувств или умозрительных рассуждений. Наше самоотождествление с грубой материей тела и тонкой материей ума не имеет ничего общего с духовным пониманием. Ум и интеллект материальны, и потому с их помощью нельзя постичь любовные отношения Шри Радхи и Кришны. Сарвопадхи-винирмуктам тат-паратвена нирмалам: только когда мы полностью избавимся от материального самоотождествления и очистим в процессе практики бхакти свои чувства, нам станет понятна деятельность чувств Абсолютной Истины (хршикена хршикеша-севанам бхактир учйате).
Духовные чувства выше материальных. Самое большее, что может представить себе материалист, — это отсутствие материального многообразия, однако он не способен постичь духовное многообразие. Материалист считает любые разговоры о духовном многообразии лишь противопоставлением материальному многообразию. Все это он принимает за отрицание или попытку описания пустоты. Однако подобные представления нельзя назвать даже первыми шагами в духовном познании. Хотя деятельность физического тела и тонкоматериального ума поразительна, в любом случае она несовершенна. Подобная деятельность эфемерна и не рассматривается духовной наукой. Духовная раса — вот вечное чудо. Ее называют пурна, шуддха и нитья-мукта. Это означает, что она совершенна, безукоризненно чиста и неизменно свободна от всех материальных понятий. Когда нам не удается исполнить свои материальные желания, мы огорчаемся и теряемся. Это состояние называется виварта. Однако в духовной жизни не бывает печали, растерянности или несовершенства. Шрила Рамананда Рай глубоко проник в суть духовных взаимоотношений Шримати Радхарани и Кришны. Спрашивая, одобряет ли Шри Чайтанья Махапрабху его понимание духовных истин, он тем самым выносит свой духовный опыт на суд Господа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: