А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 краткое содержание

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих, процитированный Раманандой Раем, входит в «Удджвала-ниламани» (14.155) Шрилы Рупы Госвами.

ТЕКСТ 196

прабху кахе, — `садхйа-вастура авадхи' эи хайа

томара прасаде иха джанилун нишчайа

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху подтверждает; садхйа-вастура — цели жизни; авадхи' — предел; эи — это; хайа — есть; томара — твоей; прасаде — милостью; иха — это; джанилун — понял; нишчайа — в совершенстве.

Шри Чайтанья Махапрабху подтвердил истинность сказанного Раманандой Раем: «Такова высшая цель человеческой жизни. Лишь по твоей милости Я окончательно понял это».

ТЕКСТ 197

`садхйа-васту' `садхана' вину кеха нахи пайа

крпа кари' каха, райа, пабара упайа

садхйа-васту — цели жизни; садхана вину — без следования соответствующему методу; кеха нахи пайа — никто не достигает; крпа кари' — проявив милость; каха — объясни; райа — о Рамананда Рай; пабара упайа — средство достижения.

«Цели жизни невозможно достичь, не зная средств ее достижения. Поэтому теперь, будь добр, расскажи, каким образом можно достичь этой цели».

ТЕКСТ 198

райа кахе, — йеи кахао, сеи кахи вани

ки кахийе бхала-манда, кичхуи на джани

райа кахе — Шри Рамананда Рай отвечает; йеи — которое; кахао — заставляешь меня говорить; сеи — то; кахи — говорю; вани — послание; ки — которое; кахийе — говорю; бхала-манда — правильное или неправильное; кичхуи на джани — ничего не понимаю.

Шри Рамананда Рай ответил: «Я сам не понимаю, что говорю. Все, что я сказал, было это правильным или нет, заставил меня произнести Ты. Я лишь повторяю Твое послание».

ТЕКСТ 199

трибхувана-мадхйе аичхе хайа кон дхира

йе томара майа-нате ха-ибека стхира

три-бхувана-мадхйе — в трех мирах; аичхе — настолько; хайа — есть; кон — который; дхира — владеющий собой; йе — кто; томара — в Твоей; майа-нате — игре разнообразными энергиями; ха-ибека — будет; стхира — невозмутимый.

«Кто во всех трех мирах настолько владеет собой, что способен сохранять невозмутимость, когда Ты приводишь в действие Свои разнообразные энергии?»

ТЕКСТ 200

мора мукхе вакта туми, туми хао шрота

атйанта рахасйа, шуна, садханера катха

мора мукхе — моими устами; вакта — говорящий; туми — Ты; туми — Ты; хао — есть; шрота — слушатель; атйанта рахасйа — великая тайна; шуна — послушай же; садханера катха — описание средства достижения цели.

«В действительности моими устами говоришь Ты, и одновременно Ты же и слушаешь. Это великая тайна. Но, так или иначе, позволь мне описать Тебе средство достижения цели жизни».

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Санатана Госвами советует слушать рассказы о Кришне только от вайшнавов. Слушать авайшнава он категорически запрещает.

аваишнава-мукходгирнам

путам хари-катхамртам

шраванам наива картавйам

сарпоччхиштам йатха пайах

Ссылаясь на эту цитату из «Падма-пураны», Шрила Санатана Госвами предостерегает, что не следует слушать ничего из того, что говорит о Кришне авайшнав, даже если с мирской точки зрения он очень учен. Молоко, которого коснулись губы змеи, становится ядовитым. Аналогичным образом, разговоры о Кришне, которые ведет авайшнав, тоже ядовиты. В противоположность ему, вайшнав предался Верховной Личности Бога, поэтому его слова обладают духовной силой. В «Бхагавад-гите» (10.10) Верховный Господь говорит:

тешам сатата-йуктанам

бхаджатам прити-пурвакам

дадами буддхи-йогам там

йена мам упайанти те

«Тех, кто постоянно служит Мне с любовью и преданностью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне». Когда говорит чистый вайшнав, его слова безупречны. Почему? Потому что Сам Кришна из сердца управляет его речью. Шрила Рамананда Рай получил это благословение от Шри Чайтаньи Махапрабху, и потому он признаёт здесь, что все его объяснения не плод его разума, они исходят непосредственно от Шри Чайтаньи Махапрабху. В «Бхагавад-гите» (15.15) сказано:

сарвасйа чахам хрди саннивишто

маттах смртир джнанам апоханам ча

ведаиш ча сарваир ахам эва ведйо

веданта-крд веда-вид эва чахам

«Я пребываю в сердце каждого живого существа, и от Меня исходят память, знание и забвение. Цель всех Вед — постичь Меня. Я — истинный составитель „Веданты“ и знаток всех Вед».

Источником разума является Верховная Личность Бога, Сверхдуша в сердце каждого. Непреданные хотят от Верховного Господа чувственных наслаждений и потому оказываются во власти майи, иллюзорной энергии. Однако преданными непосредственно руководит Верховная Личность Бога, поэтому они подчинены йогамайе. Таким образом, между словами преданного и непреданного существует огромная разница.

ТЕКСТ 201

радха-кршнера лила эи ати гудхатара

дасйа-ватсалйади-бхаве на хайа гочара

радха-кршнера лила — развлечения Радхи и Кришны; эи — это; ати — очень; гудхатара — сокровенная тайна; дасйа — служения; ватсалйа-ади — родительской любви и т. д.; бхаве — в настроении; на хайа — нет; гочара — правильного понимания.

«Лилы Радхи и Кришны очень сокровенны. Их не понять тем, кто находится в настроении служения, дружбы или родительской любви».

ТЕКСТ 202

сабе эка сакхи-ганера ихан адхикара

сакхи хаите хайа эи лилара вистара

сабе — только; эка — одно; сакхи-ганера — гопи; ихан — в этом; адхикара — право; сакхи — гопи; хаите — от; хайа — есть; эи лилара — этих игр; вистара — развитие.

«В действительности лишь гопи имеют право участвовать в этих трансцендентных играх, и только благодаря им эти лилы развиваются».

ТЕКСТ 203

сакхи вина эи лила пушта нахи хайа

сакхи лила вистарийа, сакхи асвадайа

сакхи вина — без гопи; эи лила — этих игр; пушта — поддержания; нахи хайа — нет; сакхи — гопи; лила — игры; вистарийа — развернув; сакхи — гопи; асвадайа — наслаждаются (их) сладостью.

«Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил».

ТЕКСТЫ 204 – 205

сакхи вина эи лилайа анйера нахи гати

сакхи-бхаве йе танре каре анугати

радха-кршна-кунджасева-садхйа сеи пайа

сеи садхйа паите ара нахика упайа

сакхи вина — без гопи; эи лилайа — к этим играм; анйера — других; нахи — нет; гати — доступа; сакхи-бхаве — в настроении гопи; йе — который; танре — за Ним (за Господом Кришной); каре анугати — следует; радха-кршна — Радхе и Кришне; кунджа-сева — служения в кунджах, или рощах Вриндавана; садхйа — цель; сеи пайа — он обретает; сеи — эту; садхйа — цель; паите — обрести; ара — другого; нахика — нет; упайа — способа.

«Войти в эти игры без помощи гопи невозможно. Лишь тот, кто, пребывая в настроении гопи, поклоняется Господу, достоин служить Шри Шри Радхе-Кришне в кущах Вриндавана. Супружескую любовь Радхи и Кришны можно понять только так, и никак иначе».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x