Железная флейта (Тэттэки Тосуи)

Тут можно читать онлайн Железная флейта (Тэттэки Тосуи) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Железная флейта (Тэттэки Тосуи)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Железная флейта (Тэттэки Тосуи) краткое содержание

Железная флейта (Тэттэки Тосуи) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Коаны — короткие рассказы или притчи, не имеющие логического основания. Считается, что они понятны только интуитивно — тому, кто имеет "успокоенный ум". Коаны используются в практике наставников дзэн и предназначены для передачи ученику некоего психологического импульса, который не может быть выражен словами. Коан преследует цель передачи не знания, но чувственного опыта.
Сами коаны довольно коротки. В этой книге переводчик Негэн Сэндзаки пытается дать ключ к каждому из них, пользуясь понятиями основ традиции Махаяны и комментариями учителей дзэн.
Аннотация и примечания выполнены верстальщиком fb2.

Железная флейта (Тэттэки Тосуи) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Железная флейта (Тэттэки Тосуи) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФУГАИ: К счастью, его другая половина — лучшая.

На следующий день рано утром ученый-конфуцианец пошел в монастырь, у ворот которого он встретил главного монаха.

ФУГАИ: Несчастья следуют за ним по пятам.

«Почему вы пришли так рано?» — спросил главный монах.

ФУГАИ: А почему бы и нет?

«Я хочу видеть мастера и задать ему вопрос», — ответил Хань-ту-чи.

ФУГАИ: Вы знаете, где он?

«Что у вас к нему за дело?» — спросил монах, и ученый повторил ему свой рассказ.

ФУГАИ: Мастер никогда не произносил этих слов.

«Почему вы не спросите у меня?» — осведомился главный монах.

ФУГАИ: Выскочка!

Хань-ту-чи тогда спросил: «Что это значит — 108 бусин днем и столько же ночью?» Главный монах трижды щелкнул зубами.

ФУГАИ: Вы кличете беду.

Наконец, Хань-ту-чи встретил Та-тяня и задал ему свой вопрос, а мастер в ответ трижды щелкнул зубами.

ФУГАИ: Не думайте, что вы видите дзэн.

«Я знаю, — сказал конфуцианец, — в буддизме это одно и то же».

ФУГАИ: Луна одна, но она по-разному освещает горы и долины.

«Прошу вас, не говорите так», — ответил Та-тянь.

ФУГАИ: Вы готовы пролить кровь?

«Да, — сказал Хань-ту-чи, — несколько минут тому назад я встретил главного монаха у ворот и задал ему тот же вопрос и он ответил мне так же, как и вы».

ФУГАИ: О чем вы говорите? Ничего подобного раньше не было.

Та-тянь подозвал к себе главного монаха и сказал: «Я понял, что ты показал ему буддизм несколько минут тому назад».

ФУГАИ: Линия фронта движется.

«Да», — ответил главный монах.

ФУГАИ: Этот глупец не знает, как ему вывернуться.

Та-тянь ударил главного монаха и немедленно выгнал его из монастыря.

ФУГАИ: Если Уонг совершает убийство, Уонг будет повешен.

ГЭНРО: Почему был изгнан главный монах? Если это наказание, то почему мастер не наказал себя — ведь он сделал то же самое. Если он его не наказывал, тогда почему он его прогнал? В этом Тайна учения, которая передается из поколения в поколение. Если бы Та-тянь показал свой дзэн в тот момент, он не только повредил бы другим, но сам лишил бы жизни Мудрость.

Не бойтесь грозы, монахи, вы увидите бесчисленные звезды в небе, когда она закончится.

ФУГАИ: В конце концов Та-тянь имел друга.

ГЭНРО: День и ночь — сто восемь.

(ФУГАИ: Это кончается и начинается).

Что это значит?

(Это становится ясным лицом к лицу).

Щелчки зубами привели к изгнанию.

(Была прекрасная возможность).

Северные деревья иначе ведут себя на юге.

(Это всегда случается, когда меняется почва).

Сомнения главного библиотекаря усилились.

(Ваше зеркало не очень хорошо отполировано).

Теперь он знает, что нельзя трогать пепел Будды.

(Он думал, что он ввезен, а он сделан в Китае).

96. Десятифутовая площадка Ки-шуаня

На стене дома Ки-шуаня было начертано стихотворение:

Десять квадратных футов Ки-шуаня.

(ФУГАИ: Когда они были построены?)

Слишком круты, чтобы взобраться.

(Я могу пройти, как по плоскости).

Если кто-либо войдет

(Следи за каждым шагом).

Он станет великим генералом.

(Не забывайте, что есть и другой великий генерал).

Ки-шуань врожденный мастер дзэна.

(Яблочный сироп).

Один монах спросил Юань-феня: «Какое стихотворение собираетесь написать для своего жилища?»

ФУГАИ: Хороший вопрос.

Юань-фень, вместо ответа, показал стихотворение:

ФУГАИ: Подражатель.

Десять футов Цзю-феня никогда не имели дверей.

ФУГАИ: Трудно войти.

Всякий монах, кто входит туда

(Он идет по лезвию меча).

Тут же видит Цзю-феня.

(Скользя по льду).

Монах воздал почести и встал.

ФУГАИ: Что он может сказать?

Юань-фень спросил: «Ты видишь Цзю-феня или нет?»

ФУГАИ: Кругом только оголенный провод.

Монах заколебался.

ФУГАИ: Я говорил вам, он не сможет пойти.

Юань-фень ударил монаха по губам метелкой от москитов.

ФУГАИ: Пожалуйста, дверь отперта.

ГЭНРО: Жилище Ки-шуаня трудно увидеть, но туда легко войти. Жилище Цзю-феня легко найти, но туда трудно войти. У меня в комнате тоже есть стихотворение:

Эта пустота не имеет ни входа, ни выхода.

Если же нет ни входа, ни выхода,

Я спрашиваю вас, монахи, как в нее войти?

(ФУГАИ: Я бы не вошел в эту комнату).

Даже на отвесном утесе можно найти углубления, куда станет носок ноги.

(Это плоская часть крутизны).

Плоская земля — ловушка.

(Есть и крутизна на плоскости).

Каждый создает свой монастырь в соответствии с домашним укладом.

(Один вынужден делать глупости, чтобы оградить от них многих).

Золотые дела и сейчас не потеряли своего блеска.

Поколение за поколением претерпевают

бесконечные беды.

Примечания

1

Дхарма (санскр.) — обязанности человека, его моральный долг на пути благочестия, т. е., правильного поведения для соответствия вселенским законам.

2

Дана-парамита — "совершенство даяния". Первая ступень Бодхиисаттвы (см. прим. 5), на которой постигается совершенство жертвования.

3

Самадхи (санскр.) — в медитативной практике — состояние созерцательного растворения (исчезновения) индивидуальности в окружающем мире при ощущении безграничного восприятия мира и единства с ним, самоотождествления с каждой его частью. Т. е., это и есть состояние "просветления", достигаемого медитацией.

4

Сутра Лотоса ("О цветке лотоса чудесной дхармы").

5

Бодхисаттва — в буддизме — человек, достигший состояния Будды — "разорвавший круг санасары", т. е., вырвавшийся из бесконечного круга перерождений и заработавший право на нирвану, но оставшийся среди людей для того, чтобы вести их к просветлению. В каком-то смысле звание бодхисаттвы даже почетнее, чем звание будды.

6

Сутра Ожерелья ("Цветочная гирлянда сутр")

7

Дзен-до — комната для медитации (яп.)

8

Упасака (санскр) — в буддизме — мирянин, последователь учения Будды, участвующий в кормлении монахов и соблюдающий Пять Заповедей Учения:

— воздерживаться от убийства живых существ;

— не присваивать того, что не было дано;

— воздерживаться от прелюбодеяния;

— воздерживаться ото лжи;

— воздерживаться от средств, вызывающих помутнение сознания.

9

Авалокитешвара (санкр.) — бодхисаттва (см. прим. 4) сострадания, давший будде Амитабхе клятву, что “ни на одно мгновение не оставит ни одно живое существо, пока оно не будет спасено из сансары, даже если придётся пожертвовать собственным миром, покоем и радостью”. В Тибете он носит имя Ченрези.

10

Махаяна — (санскр. "Большая колесница") — позднейшая форма буддизма, составившая свод учений для идущих по пути Будды. Имеет этической целью "просветление для всех", в отличие от т. н. "хинаяны" — "Малой колесницы", рассматривающей совершенствование собственной личности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Железная флейта (Тэттэки Тосуи) отзывы


Отзывы читателей о книге Железная флейта (Тэттэки Тосуи), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x