Р Блайс - Мумонкан. Застава без ворот. Сорок восемь классических коанов дзэн
- Название:Мумонкан. Застава без ворот. Сорок восемь классических коанов дзэн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р Блайс - Мумонкан. Застава без ворот. Сорок восемь классических коанов дзэн краткое содержание
Сорок восемь классических коанов дзэн с комментариями Р.Х. Блайса
Мумонкан. Застава без ворот. Сорок восемь классических коанов дзэн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что есть источник искаженных и обманчивых идей?
— Мимолетность, — отвечает Юйма.
— Что есть источник Мимолетности?
— У Мимолетности нет источника, Манджушри. Из этого Источника Мимолетности возникают вещи.
Хогэн отвечает на вопрос монаха цитатой из Ходзорона, то есть словами Дзёрона (см. случай XXXIV).
Хогэн из Сэйрё вошел в зал, чтобы обратиться к монахам перед полуденной трапезой. Он указал на бамбуковые шторы. [117] Их нужно было поднять.
В тот же момент два монаха подошли и подняли их. «Один имеет, другой нет», — сказал Хогэн.
Хогэн ставит ни в чем не подозревающих монахов в такое же положение, в какое ставил своих монахов Нансэн, угрожая убить кошку. Имеет кошка природу Будды или нет? Ответить на этот вопрос нелегко, но если мы достаточно находчивы, мы можем как-нибудь выкрутиться, потому что вопрос не касается нас лично. Неявно Хогэн, конечно же, спрашивает: «Какой из монахов просветлен?» На фоне этого вопроса присутствует еще один, более важный и трудный: «Какая разница между просветленным и непросветленным монахом? Какую роль играет просветление? Не противоречит ли этот вопрос самому духу дзэн?» Ответ на все поставленные вопросы в том, что Хогэн показывает своим монахам, чем дзэн является, и чем он не является. Сознательный отказ от проведения различий — это не дзэн. Белое есть белое, черное есть черное. Сатори есть также маёи, маёи есть сатори. Слово «также» — это все, как мог бы сказать Гамлет. Монахи слышали, что Хогэн хвалит одного монаха и порицает другого. Так оно и было. Но они не слышали, что Хогэн хвалит обоих монахов и порицает обоих монахов.
В те времена в китайских монастырях все делалось на виду. Так возникло слово коан, которое буквально переводится как «публичное подтверждение». Мастер учил всех монахов, обращаясь к одному из них, и наоборот. Обучение напоминает поддразнивание. Пробуждение Великого Сомнения, сомнения в правильности в самом дзэн — первое дело мастера. В Риндзай-року читаем строки:
Однажды главные монахи двух частей монастыря, стоя лицом друг к другу, одновременно выкрикнули «Катц!» Монах спросил у Риндзая:
— Был ли среди них более продвинутый и менее продвинутый?
— Более продвинутый и менее продвинутый видны сразу же.
Может ли быть тождественность без различия? Может ли Творец быть без творений? Не может, но не потому, что они существуют в связи друг с другом, а потому, что они также есть одно и то же.
В случае LI Сёёроку есть следующая история:
Хогэн спросил новоприбывшего монаха:
— Ты пришел по земле или приплыл на лодке?
— Приплыл на лодке, — ответил монах.
— Где лодка?
— На реке.
Когда монах удалился, Хогэн спросил у присутствовавших других монахов:
— Скажите мне, этот новоприбывший монах, у него открыт глаз Будды или нет?
Мы можем сравнить это со случаем XIII из Хэкиганроку:
Монах спросил у Харе: [118] Харе вместе с Уммоном учился у Тодзана, с которым мы встречались в случае о трех фунтах льна.
— Что такое секта Дэвы? [119] Канадэва, пятнадцатый патриарх индийского буддизма, последователь Нагарджуны, прославился своей логикой, философией и ораторским искусством. С тех пор некоторые буддистские секты назывались также сектами Дэвы.
— Снег собрался в серебряной чаше, — ответил Харе.
Монах ожидал, что Харе скажет ему что-то о секте Дэвы. В буддизме есть две секты: секта Сердца Будды и секта Слова Будды. Но если бы не было говорящих сект, не было бы и безмолвствующих Форма без вещей, вещи без формы, потеря без приобретения, приобретение без потери, потеря как чистая потеря, приобретение как чистое приобретение — как нам увидеть монахов, поднимающих штору, не как двоих, а как одного; но также не как одного, а как двоих? Как нам увидеть их обоих совершенно, глазами Будды: непросветленность одного, просветленность другого — но в то же время непросветленность всех и просветленность всех? Как нам увидеть их так?
Скажи мне, какой монах оказался лучше, какой хуже? Посмотрев на все ясным взором, ты увидишь, что это промах учителя Сэйрё. И все же я не совершаю ошибки, когда говорю о лучшем или худшем.
Как всегда Мумон пытается «выманить нас из мыслей», но не с помощью вечности, а с помощью противоположностей. [120] В данном случае Р. X. Блайс имеет в виду строку стихотворения Китса К греческой вазе: «Thou tease us out. of thought, as doth eternity».
Он с иронией замечает, что Хогэн также совершил промах. Как можно, задавая вопросы о различиях, устранить существующую привязанность к различиям? Поэтому в конце концов Мумон отрицает то, что он вообще имеет дело с различиями. Мы можем достичь ясности только в том случае, когда окончательно запутаемся, и в этом ключ к данному случаю. Слово «выходить за пределы» — опасное слово. Нам нужно найти другое слово, которое будет не выводить нас за пределы приобретения и потери, а вводить нас в эти противоположности еще глубже. Когда мы находим Приобретение, мы находим и Потерю, потому что противоположности сходятся, но после этого в мире по-прежнему остаются приобретения и потери. Люби только меня! Нет, люби и других тоже! Нет, люби только меня! Нет… Дзэн — это многоточие.
Штору подняли,
и небо стало широким и ясным,
Но великое небо не похоже на дзэн;
Лучше всего
не иметь ничего общего с небом
И не позволять ветру дуть.
Когда шторы подняты, темный зал освещен безоблачным небом. Смутные предметы в зале объяты однообразием солнечного света. Но это однообразие не является целью дзэн. Освободиться от различия и от однообразия означает оказаться в Раю. Мумон, кажется, полагает, что однообразие опаснее, чем различия. В этой философии чувств любовь к Однообразию подрежет крылья дзэн. [121] Аллюзия на пословицу: «Сомнение подрезает крылья ангелу». — Прим. перев.
Кроме того, Мумон говорит, что Хогэну не следовало приказывать монахам поднимать шторы, чтобы не «ослеплять» их «белым сиянием вечности». Так, учитель Чжу Ши сказал, что Пустота подобна великой пустыне, но она также полна вещей, как великий лес. Хакуин Дзэндзи сказал, что это стихотворение — далеко не лучшее из стихотворений Мумона.
Случай XXVII. НАНСЭН ГОВОРИТ: «ЭТО НЕ УМ, ЭТО НЕ БУДДА»
Жизнь убийцы кошек Нансэна была описана в третьем томе серии Дзэн и дзэнские классики . Вот одно из изречений Нансэна (Сёёроку, случай LXIX):
Нансэн сказал собравшимся монахам: «Будды трех миров [122] Прошлого, настоящего и будущего.
— мы ничего не знаем об их существовании. Мы знаем лишь о существовании кошек и быков».
Интервал:
Закладка: