Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

Тут можно читать онлайн Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    The Bhaktivedanta Book Trust
  • Год:
    1992
  • ISBN:
    5-86175-057-2, 91-7149-137-6
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 краткое содержание

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.

Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

рурода према-вихвалах

атманам — сам; ча — также; куру-шрештха — о лучший из Куру; кришнена — Господом Кришной; манаса — умом; икшитам — помнил; дхйайан — думая о; гате — уходя; бхагавате — преданного; рурода — разрыдался; према-вихвалах — охваченный экстазом любви.

Узнав, что [уходя из этого мира] Господь Кришна вспомнил о нем, Видура разрыдался, охваченный экстатической любовью.

КОММЕНТАРИЙ: Когда Видура узнал, что Господь Кришна, Верховная Личность Бога, вспомнил о нем в последнее мгновение Своего пребывания на земле, его охватило чувство экстатической любви. Сам он считал себя существом ничтожным, но тем не менее Господь по Своей беспричинной милости вспомнил о нем. Видура воспринял это как великую милость и потому не смог удержаться от слез. Его слезы — признак того, что он достиг высшей ступени преданного служения. Тот, кто плачет от любви к Господу, несомненно, достиг цели преданного служения.

ТЕКСТ 36

калиндйах катибхих сиддха

ахобхир бхаратаршабха

прападйата свах-саритам

йатра митра-суто муних

калиндйах — на берегу Ямуны; катибхих — несколько; сиддхе — проведя; ахобхих — дней; бхарата-ришабха — о лучший из династии Бхараты; прападйата — отправился; свах-саритам — священных вод Ганги; йатра — где; митра-сутах — сын Митры; муних — мудрец.

Проведя несколько дней на берегу Ямуны, Видура, осознавшая себя душа, направился к берегам Ганги, туда, где остановился великий мудрец Майтрея.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четвертой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Видура встречает Майтрею».

ГЛАВА ПЯТАЯ

Беседа Видуры с Майтреей

ТЕКСТ 1

шри-шука увача

двари дйу-надйа ришабхах курунам

маитрейам асинам агадха-бодхам

кшаттопасритйачйута-бхава-сиддхах

папраччха саушилйа-гунабхитриптах

шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; двари — у истоков; дйу-надйах — небесной реки Ганги; ришабхах — лучший из Куру; курунам — Куру; маитрейам — Майтрею; асинам — находившегося; агадха-бодхам — бездонных познаний; кшатта — Видура; упасритйа — подойдя ближе; ачйута — непогрешимый Господь; бхава — нрав; сиддхах — совершенный; папраччха — спросил; саушилйа — благородство; гуна-абхитриптах — находящий удовлетворение в трансцендентных качествах.

Шукадева Госвами сказал: Так Видура, лучший из потомков Куру, достигший совершенства в преданном служении Господу, пришел к истокам небесной реки Ганги [в Хардваре], где находился Майтрея, великий мудрец, обладавший поистине бездонными познаниями. Видура, отличавшийся исключительным благородством и находивший удовлетворение в трансцендентном, обратился к нему с такими словами.

КОММЕНТАРИЙ: К тому времени Видура благодаря своей беспримесной преданности непогрешимому Господу уже достиг совершенства. Господь и живые существа по своей природе качественно одинаковы, однако в количественном отношении Господь намного превосходит любое живое существо. Он — вечно непогрешимый, тогда как живые существа склонны подпадать под влияние иллюзорной энергии. Видура преодолел в себе склонность к падению, присущую обусловленным живым существам, так как был ачьюта-бхавой — преданным, полностью поглощенным служением Господу. Эту стадию жизни называют ачйута-бхава-сиддха, что значит «совершенство, достигнутое с помощью преданного служения». Таким образом, тот, кто поглощен преданным служением Господу, является освобожденной душой и обладает всеми хорошими качествами. Мудрец Майтрея сидел в пустынном месте на берегу Ганги в Хардваре, когда Видура, преданный Господа, достигший совершенства и наделенный всеми трансцендентными качествами, приблизился к нему, чтобы задать свои вопросы.

ТЕКСТ 2

видура увача

сукхайа кармани кароти локо

на таих сукхам ванйад-упарамам ва

виндета бхуйас тата эва духкхам

йад атра йуктам бхагаван ваден нах

видурах увача — Видура сказал; сукхайа — чтобы достичь счастья; кармани — кармическая деятельность; кароти — этим заняты все; локах — в этом мире; на — никогда не; таих — подобной деятельностью; сукхам — никакого счастья; ва — или; анйат — по-разному; упарамам — пресыщение; ва — либо; виндета — достигает; бхуйах — напротив; татах — подобной деятельностью; эва — безусловно; духкхам — страдания; йат — тот, который; атра — в данной ситуации; йуктам — верный путь; бхагаван — о великий; вадет — пожалуйста, укажи; нах — нам.

Видура сказал: О великий мудрец, в этом мире все занимаются кармической деятельностью в надежде обрести счастье, но никто не утоляет своей жажды счастья и не избавляется от страданий. Напротив, подобная деятельность только приводит к новым страданиям. Поэтому, будь милостив, объясни нам, как нужно жить, чтобы обрести истинное счастье.

КОММЕНТАРИЙ: Видура задал Майтрее несколько вопросов общего характера, что первоначально не входило в его намерения. Уддхава послал Видуру к Майтрее Муни, чтобы тот расспросил его обо всем, что связано с Господом, Его именем, славой, качествами, формой, играми, окружением и т. д. Поэтому можно было ожидать, что, придя к Майтрее, Видура будет задавать ему только вопросы, касающиеся Господа. Однако по своей скромности Видура не стал сразу спрашивать его о Господе, а задал вопросы, имеющие огромное значение для простых людей. Обыкновенный человек не способен постичь Господа. Прежде всего он должен осознать, какое влияние оказывает на него и его жизнь иллюзорная энергия. Введенный в заблуждение иллюзорной энергией, человек думает, что единственным путем к счастью является кармическая деятельность, но, занимаясь ею, он на самом деле только сильнее запутывается в сетях действий и их последствий, а главная проблема его жизни так и остается нерешенной. Как поется в одной песне: «Мечтая о счастье, я построил себе дом, но все мои планы разлетелись в прах, так как дом мой неожиданно сгорел в огне пожара». Таковы законы природы. Надеясь обрести счастье в материальном мире, люди строят всевозможные планы, однако неумолимые законы природы превращают все их проекты в пепел; никакие планы не приносят карми счастья, и их извечное желание счастья так и остается неутоленным.

ТЕКСТ 3

джанасйа кришнад вимукхасйа даивад

адхарма-шиласйа судухкхитасйа

ануграхайеха чаранти нунам

бхутани бхавйани джанарданасйа

джанасйа — обыкновенного человека; кришнат — от Верховного Господа, Кришны; вимукхасйа — того, кто отвернулся от Господа; даиват — влиянием внешней энергии; адхарма-шиласйа — исповедующего атеизм; су-духкхитасйа — того, кто всегда несчастен; ануграхайа — испытывая сострадание к ним; иха — в этом мире; чаранти — странствуют; нунам — безусловно; бхутани — люди; бхавйани — великие души, возлюбившие людей; джанарданасйа — Верховной Личности Бога.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x