Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение
- Название:Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение краткое содержание
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит девятая песнь "Освобождение"
Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Пунарвасу был сын по имени Ахука и дочь, Ахуки. Ахука породил на свет двоих сыновей, Деваку и Уграсену. У царя Деваки было четверо сыновей, которых звали Шантидева, Упадева, Шридева и Девавардхана, и семь дочерей: Шантидева, Упадева, Шридева, Деваракшита, Сахадева, Деваки и, старшая, Дхритадева. Всех этих сестер взял в жены Васудева, отец Кришны.
камсах сунама нйагродхах канках шанкух сухус татха
раштрапало 'тха дхриштиш ча туштиман ауграсенайах
камсах — Камса; сунама — Сунама; нйагродхах — Ньягродха; канках — Канка; шанкух — Шанку; сухух — Суху; татха — также; раштрапалах — Раштрапала; атха — затем; дхриштих — Дхришти; ча — также; туштиман — Туштиман; ауграсенайах — сыновья Уграсены.
Сыновей Уграсены звали Камса, Сунама, Ньягродха, Канка, Шанку, Шини, Раштрапала, Дхришти и Туштиман.
камса камсавати канка шурабху раштрапалика
уграсена-духитаро васудевануджа-стрийах
камса — Камса; камсавати — Камсавати; канка — Канка; шурабху — Шурабху; раштрапалика — Раштрапалика; уграсена-духитарах — дочери Уграсены; васудева-ануджа — младших братьев Васудевы; стрийах — жены.
Дочерей Уграсены звали Камса, Камсавати, Канка, Шурабху и Раштрапалика. Они вышли замуж за младших братьев Васудевы.
шуро видуратхад асид бхаджаманас ту тат-сутах
шинис тасмат свайам бходжо хридикас тат-суто матах
шурах — Шура; видуратхат — у Видуратхи, сына Читраратхи; асит — родился; бхаджаманах — Бхаджамана; ту — и; тат-сутах — его (Суры) сын; шиних — Шини; тасмат — у него; свайам — сам; бходжах — известный царь Бходжа; хридиках — Хридика; тат-сутах — его (Бходжи) сын; матах — известен.
У Читраратхи был сын по имени Видуратха, У Видуратхи был сын по имени Шура, а у Шуры был сын по имени Бхаджамана. Сына Бхаджаманы звали Шини, сына Шини звали Бходжа, а сына Бходжи звали Хридика.
девамидхах шатадханух критавармети тат-сутах
девамидхасйа шурасйа мариша нама патнй абхут
девамидхах — Девамидха; шатадханух — Шатадхану; критаварма — Критаварма; ити — таким образом; тат-сутах — его сыновья (сыновья Хридики); девамидхасйа — у Девамидхи; шурасйа — у Шуры; мариша — Мариша; нама — по имени; патни — жена; абхут — была.
Троих сыновей Хридики звали Девамидха, Шатадхану и Критаварма. Шура, сын Девамидхи, был женат на Марише.
тасйам са джанайам аса даша путран акалмашан
васудевам девабхагам девашравасам анакам
сринджайам шйамакам канкам шамикам ватсакам врикам
дева-дундубхайо недур анака йасйа джанмани
васудевам харех стханам вадантй анакадундубхим
притха ча шрутадева ча шрутакиртих шруташравах
раджадхидеви чаитешам бхагинйах панча канйаках
кунтех сакхйух пита шуро хй апутрасйа притхам адат
тасйам — она (Мариша); сах — он (Шура); джанайам аса — зачали; даша — десятерых; путран — сыновей; акалмашан — безупречных; васудевам — Васудева; девабхагам — Девабхага; девашравасам — Девашрава; анакам — Анака; сринджайам — Сринджая; шйамакам — Шьямака; канкам — Канка; шамикам — Шамика; ватсакам — Ватсака; врикам — Врика; дева-дундубхайах — барабаны полубогов; недух — зазвучали; анаках — одна из разновидностей барабана; йасйа — чьи; джанмани — при рождении; васудевам — Васудевы; харех — для Верховной Личности, Бога; стханам — место (явления Господа); ваданти — его называют; анакадундубхим — Анакадундубхи; притха — Притха; ча — также; шрутадева — Шрутадева; ча — также; шрутакиртих — Шрутакирти; шруташравах — Шруташрава; раджадхидеви — Раджадхидеви; ча — также; этешам — всех этих; бхагинйах — сестер; панча — пять; канйаках — дочерей (Суры); кунтех — у Кунти; сакхйух — друг; пита — отец; шурах — Шура; хи — несомненно; апутрасйа — бездетному (Кунти); притхам — дочь по имени Притха; адат — отдал.
У царя Шуры и его жены Мариши родилось десятеро сыновей, которые обладали всеми мыслимыми добродетелями. Их звали Васудева, Девабхага, Девашрава, Анака, Сринджая, Шьямака, Канка, Шамика, Ватсака и Врика. Когда на свет появился Васудева, полубоги, обитающие на небесах, застучали в барабаны. Поэтому, Васудеву, чьим сыном стал Кришна, Верховная Личность Бога, также называют Анакадундубхи. Пять дочерей царя Шуры, которых звали Притха, Шрутадева, Шрутакирти, Шруташрава и Раджадхидеви, приходились Васудеве сестрами. У друга Шуры, по имени Кунти, не было детей, и Шура отдал ему свою дочь, Притху. Поэтому Притху также называют Кунти.
сапа дурвасасо видйам дева-хутим пратошитат
тасйа вирйа-парикшартхам аджухава равим шучих
са — она (Кунти, или Притха); апа — получила; дурвасасах — от великого мудреца Дурвасы; видйам — мистическую способность; дева-хутим — позволяющую призвать к себе любого полубога; пратошитат — который был удовлетворен ей; тасйах — ее (этой мистической способности); вирйа — могущество; парикша-артхам — желая испробовать; аджухава — призвала к себе; равим — бога Солнца; шучих — добродетельная (Притха).
Когда Дурваса гостил в доме отца Притхи, Кунти (Притха) доставила Дурвасе удовольствие своим служением. За это она обрела мистическую способность, позволяющую призывать к себе любых полубогов. Желая испробовать ее, добродетельная Кунти нераздумывая призвала к себе бога Солнца.
тадаивопагатам девам викшйа висмита-манаса
пратйайартхам прайукта ме йахи дева кшамасва ме
тада — тогда; эва — несомненно; упагатам — появился (перед ней); девам — бог Солнца; викшйа — видя; висмита-манаса — изумленная; пратйайа-артхам — просто, чтобы удостовериться в могуществе обретенных мной мистических сил; прайукта — я прибегла к ним; ме — от меня; йахи — возвращайся; дева — о полубог; кшамасва — прости; ме — меня.
Стоило Кунти призвать к себе бога Солнца, как он, к ее изумлению, немедленно предстал перед ней. Кунти сказала богу Солнца: «Я всего лишь решила удостовериться в могуществе приобретенных мной мистических сил и вовсе не собиралась звать тебя. Пожалуйста, прости меня и возвращайся обратно».
амогхам дева-сандаршам ададхе твайи чатмаджам
йонир йатха на душйета картахам те сумадхйаме
амогхам — не может быть безрезультатной; дева-сандаршам — встреча с полубогами; ададхе — я дам (свое семя); твайи — тебе; ча — и; атмаджам — сын; йоних — чрево; йатха — что; на — не; душйета — будет осквернено; карта — сделаю так; ахам — я; те — тебе; сумадхйаме — о, прекрасная девушка.
Бог Солнца сказал: О прекрасная Притха, встреча с полубогами не может пройти для тебя бесследно. Поэтому, я дам тебе свое семя, и ты родишь сына. Но поскольку ты еще незамужем, я сделаю это так, чтобы сохранить твою девственность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: