Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение
- Название:Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение краткое содержание
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит девятая песнь "Освобождение"
Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
КОММЕНТАРИЙ: В ведическом обществе было непринято жениться на незамужней девушке, если у нее уже есть ребенок. Хотя представший перед Притхой бог Солнца хотел дать ей ребенка, Притха не могла решиться на это, поскольку была еще незамужем. Тогда, чтобы не лишать Притху девственности, бог Солнца сделал так, чтобы ее сын родился у нее из уха. Поэтому его назвали Карной. По ведической традиции, девушка, которая выходит замуж, должна быть акшата-йони, то есть, девственницей. До замужества, девушка ни в коем случае не должна рожать детей.
ити тасйам са адхайа гарбхам сурйо дивам гатах
садйах кумарах санджаджне двитийа ива бхаскарах
ити — таким образом; тасйам — ей (Притхе); сах — он (бог Солнца); адхайа — дал семя; гарбхам — забеременела; сурйах — бог Солнца; дивам — на райские планеты; гатах — вернулся; садйах — немедленно; кумарах — ребенок; санджаджне — родился; двитийах — второму; ива — подобный; бхаскарах — богу Солнца.
С этими словами, бог Солнца испустил в лоне Притхи семя, а затем вернулся в небесное царство. Кунти тотчас же родила младенца, который как две капли воды походил на бога Солнца.
там сатйаджан нади-тойе криччхрал локасйа бибхйати
прапитамахас там уваха пандур ваи сатйа-викрамах
там — от этого ребенка; са — она (Кунти); атйаджат — отказалась; нади-тойе — в воды реки; криччхрат — с великим сожалением; локасйа — людей; бибхйати — боясь; прапитамахах — (твой) прадед; там — ее (Кунти); уваха — женился; пандух — царь Панду; ваи — несомненно; сатйа-викрамах — очень благочестивый и мужественный.
Боясь порицания со стороны окружающих, Кунти с большим трудом разорвала узы любви, связывающие ее с ребенком. Действуя вопреки своей воле, она положила собственного сына в корзину и пустила ее плыть по течению реки. О Махараджа Парикшит, впоследствии на Кунти женился твой прадед, благочестивый и мужественный царь Панду.
шрутадевам ту карушо вриддхашарма самаграхит
йасйам абхуд дантавакра риши-шапто дитех сутах
шрутадевам — Шрутадеву, сестру Кунти; ту — но; карушах — царь Каруши; вриддхашарма — Вриддхашарма; самаграхит — взял в жены; йасйам — у которой; абхут — родился; дантавакрах — Дантавакра; риши-шаптах — в прошлом проклятый мудрецами Санакой и Санатаной; дитех — у Дити; сутах — сын.
Вриддхашарма, царь Каруши, взял в жены сестру Кунти, Шрутадеву, у которой впоследствии родился Дантавакра. Дантавакра, проклятый Санакой и другими мудрецами, в прежней жизни был Хираньякшей, сыном Дити.
каикейо дхриштакетуш ча шрутакиртим авиндата
сантарданадайас тасйам панчасан каикайах сутах
каикейах — царь Кекаи; дхриштакетух — Дхриштакету; ча — также; шрутакиртим — Шрутакирти, сестра Кунти; авиндата — женился; сантардана-адайах — во главе со старшим, Сантарданой; тасйам — у нее (Шрутакирти); панча — пятеро; асан — было; каикайах — сыновья царя Кекаи; сутах — сыновья.
Дхриштакету, царь Кекаи, взял в жены другую сестру Кунти, по имени Шрутакирти. Она родила пятерых сыновей, старшего из которых звали Сантардана.
раджадхидевйам авантйау джайасено 'джаништа ха
дамагхошаш чеди-раджах шруташравасам аграхит
раджадхидевйам — у Раджадхидеви, еще одной сестры Кунти; авантйау — сыновья (Винда и Анувинда); джайасенах — царь Джаясена; аджаништа — родила; ха — в прошлом; дамагхошах — Дамагхоша; чеди-раджах — царь государства Чеди; шруташравасам — Шруташрава, другая сестра Кунти; аграхит — женился.
У Джаясены и Раджадхидеви, еще одной сестры Кунти, родилось двое сыновей: Винда и Анувинда. Другую сестру Кунти, Шруташраву, взял в жены Дамагхоша, царь государства Чеди.
шишупалах сутас тасйах катхитас тасйа самбхавах
девабхагасйа камсайам читракету-брихадбалау
шишупалах — Шишупала; сутах — сын; тасйах — у нее (Шруташравы); катхитах — о котором уже говорилось (в Седьмой песни); тасйа — его; самбхавах — родился; девабхагасйа — у брата Васудевы, по имени Девабхага; камсайам — у его жены, по имени Камса; читракету — Читракету; брихадбалау — и Брихадбала.
У Шруташравы родился сын по имени Шишупала, о чьем рождении уже было рассказано [в Седьмой песне «Шримад-Бхагаватам»]. У брата Васудевы, которого звали Девабхага, и его жены, по имени Камса, родилось двое сыновей: Читракету и Брихадбала.
камсаватйам девашравасах сувира ишумамс татха
баках канкат ту канкайам сатйаджит пуруджит татха
камсаватйам — у Камасавати; девашравасах — и Девашравы, брата Васудевы; сувирах — Сувира; ишуман — Ишуман; татха — также; баках — Бака; канкат — у Канки; ту — несомненно; канкайам — и его жены по имени Канка; сатйаджит — Сатьяджит; пуруджит — Пуруджит; татха — также.
Другой брат Васудевы, Девашрава, взял в жены Камсавати, которая родила ему двоих сыновей: Сувиру и Ишумана. У Канки и его жены, по имени Канка, родилось трое сыновей: Бака, Сатьяджит и Пуруджит.
сринджайо раштрапалйам ча вриша-дурмаршанадикан
харикеша-хиранйакшау шурабхумйам ча шйамаках
сринджайах — у Сринджаи; раштрапалйам — и его жены, Раштрапалики; ча — и; вриша-дурмаршана-адикан — родились сыновья, старших из которых звали Вриша и Дурмаршана; харикеша — Харикеша; хиранйакшау — и Хираньякша; шурабхумйам — у Шурабхуми; ча — и; шйамаках — царя Шьямаки.
У царя Сринджаи и его жены, Раштрапалики, родились сыновья, старших из которых звали Вриша и Дурмаршана. Царю Шьямаке его жена, Шурабхуми, родила двоих сыновей: Харикешу и Хираньякшу.
мишракешйам апсараси врикадин ватсакас татха
такша-пушкара-шаладин дурвакшйам врика ададхе
мишракешйам — у Мишракеши; апсараси — одной из апсар; врика-адин — Врика и прочие сыновья; ватсаках — от Ватсаки; татха — также; такша-пушкара-шала-адин — сыновья, старшими из которых были Такша, Пушкара и Шала; дурвакшйам — со своей женой, Дурвакши; вриках — Врика; ададхе — зачал.
У царя Ватсаки и его жены, апсары по имени Мишракеши, родилось несколько сыновей, старшего из которых звали Врика. У Врики и его жены, Дурвакш, родились Такша, Пушкара, Шала и другие сыновья.
сумитрарджунапаладин самикат ту судамани
анаках карникайам ваи ритадхама-джайав апи
сумитра — Сумитра; арджунапала — Арджунапала; адин — во главе с; самикат — у царя Самики; ту — несомненно; судамани — и его жены, Судамани; анаках — у царя Анаки; карникайам — и его жены, Карники; ваи — несомненно; ритадхама — Ритадхама; джайау — и Джая; апи — несомненно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: