Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство)
- Название:Саи Баба (Первое знакомство)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство) краткое содержание
Саи Баба (Первое знакомство) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ
Прежде всего, хочу принести мою искреннюю благодарность Саи Бабе за Его физическое присутствие в мире и за возможность, которая предоставляется всем, кто так жаждет позволить Ему зажечь искру Божественного внутри каждого человека.
Я также почитаю и благодарю эту самую искру в неисчислимом множестве людей, которые самыми разными способами и с такой любовью помогали мне написать эту книгу.
Я хочу выразить мою глубокую признательность моему мужу Сиднею, нашей дочери Шейле и нашей покойной дочери Лорне за все, чему они научили меня.
В частности, я благодарю Сиднея за его поддержку на протяжении многих лет и во время подготовки этой книги и Шейлу за ее бесценную помощь в продуманном и тщательном издании рукописи.
ГЛАВА 1
"Кто есть Саи Баба? Он -- любовь, любовь, любовь". Я все еще слышу веселый голос Бабы, поющий этот маленький припев, когда Он вошел однажды в комнату для интервью в своем ~ашраме|. Повторяя его тихо, Он шел легким шагом, чтобы приветствовать собравшихся преданных, которых Он пригласил на групповое интервью. Так, в своей неподражаемой манере, Он отвечал на вопрос, который всегда на первом месте в душе каждого. Его собственное, кажущееся на первый взгляд простым, заявление -- на самом деле истина. Однако сам Он ним в коме случае не прост.
Впервые я услыхала о Бабе в апреле 1972г. за несколько дней до того, как мой муж Сидней и я отправились в поездку в Северную Индию, в мое второе посещение этой страны. За несколько дней до нашего отъезда мы зашли в местный книжный магазин, чтобы купить что-нибудь для чтения во время длительной поездки, предстоящей нам. Когда я потянулась к верхней полке, чтобы вытащить книгу, в то же самое время выпала другая книга, едва не стукнув меня по голове. Я подняла ее и сразу же была поражена портретом человека, выглядевшего самым поразительным образом, на обложке под названием "Баба" Арнольда Шульмана. Помню свое удивление по поводу того, что это был святой человек, которого я никогда не видела и о котором я никогда не слыхала раньше. Хотела бы я знать, как я пропустила Его, так как прочла все, что смогла найти, о восточных учителях и их методах. Кроме того, этот человек выглядел так необычно, что, конечно, однажды увидев Его, я не смогла бы Его забыть. Его лицо не было типично индийским, хотя я едва различала остальные черты, так как мое внимание было приковано к Его глазам, которые, казалось, пронизывали меня до мозга костей.
Я научилась в результате своей работы замечать то, что я стала называть "знаками", помогавшими мне в повседневной жизни, поэтому я посчитала этот конкретный случай за знак к тому, чтобы более внимательно посмотреть на эту книгу, упавшую мне не на колени, а почти на голову. Когда я перелистала ее, надеясь обнаружить возможное послание для меня, я задержалась , чтобы более тщательно рассмотреть несколько других портретов Бабы. На них Он был представлен с разным выражением и в разных положениях, но всегда одет в одно и то же простое длинное платье оранжевого или красноватого цвета. Его темные волосы были похожи на ореол вокруг головы, а Его необыкновенные глаза, казалось, господствуют над всем. Когда я изучила каждый портрет, я почувствовала, что меня очень сильно потянуло к Нему, и захотела больше узнать о нем. Поэтому я добавила эту книгу к другим, которые уже выбрала для чтения во время нашего приближающегося путешествия. Однако, притяжение было настолько непреодолимым, что я начала читать прежде, чем мы вышли из дома. Я была очарована концепцией Саи Бабы, но еще более -- необычным способом, которым Он, казалось, говорил со мной со страниц книги. Вскоре я обнаружила, что у меня возникает чрезвычайно сильное желание познакомиться с Ним лично и по возможности скорее! Я взглянула на график, который мы составляли, и поняла, к своему ужасу, что практически вообще невозможно было даже попытаться организовать свой визит к Нему, пока мы будем в Северной Индии. Мы будем слишком далеко от любого из Его домов в Уайтфилде, в окрестностях Бангалора, или в ~ашраме| в Путтапарти в штате Андра-Прадеш, находящихся на юге Индии. Наш маршрут был распланирован заранее со всеми перелетами и подтвержденными заказами на номера в гостиницах. Мы должны были выехать через несколько дней, которые не оставляли нам времени, чтобы попытаться внести какие-либо изменения. Как я ни пыталась мысленно перестроить маршрут, я не находила никакой лазейки даже для полета к Нему, что сильно расстроило меня.
С тех пор я неоднократно слышала, как Баба говорил, что никто не может посетить Его, если и пока Он не пожелает того, так как выбор времени имеет очень важное значение в жизни человека. Несколько лет спустя нам пришлось наблюдать, насколько верно это утверждение, когда нескольким друзьям, которые собирались сопровождать нас, чтобы увидеть Бабу, что-то мешало отправиться в последнюю минуту. Один за другим они перечеркивали свои планы вследствие неожиданных ситуаций, которые возникали в их жизни, удерживая их от отъезда из дома в назначенное время. Например, одна молодая женщина собиралась вылететь на самолете в Индию из Парижа. Она ездила в аэропорт три дня подряд только для того, чтобы узнать, что по разным причинам самолет не вылетает. В конце концов она отчаялась и отменила свой полет. Некоторое время спустя, когда каждый оглядывался назад, становилось совершенно очевидно, что никому из них, возможно, не удалось уехать из дому в то время.
Но ничего этого я не знала во время моего первого знакомства с Бабой благодаря книге, которую я только что прочла, и мною все больше овладевало чувство крушения надежд при перспективе поехать в Индию, но все же не иметь возможности познакомиться с Ним. Именно в таком тоскливом настроении я отправилась в ту поездку.
Наша первая остановка была в Рангуне в Бирме, где мы впервые побывали одиннадцать лет назад в январе 1961 г. до того, как к власти пришла военная хунта. В то время я полюбила как эту страну, так и ее людей. Нам дали рекомендательные письма к некоторым семьям, жившим в Рангуне, и мы приобрели несколько замечательных друзей, с которыми время от времени переписывались.
При новом режиме страна была закрыта для посещений в течение нескольких лет. Как только мы услыхали, что порядки смягчились и туристам было разрешено оставаться на семь дней, включая дни приезда и отъезда, мы решили воспользоваться возможностью вернуться туда. Мы страстно хотели вновь увидеть наших друзей и сами взглянуть на перемены, о которых лишь намекалось в газетах и лишь косвенно упоминалось в письмах наших друзей. Мы хотели также вернуться в центр медитации в Рангуне, где мы изучали буддистский вариант медитации, или тренировку ума, называемую ~сатипаттханой|. Этот метод был введен Буддой и распространен в Бирме буддийскими жрецами, или Махаси Саядо, как их называют. Во время нашего прежнего визита нам предоставили привилегию пройти краткий курс медитации под непосредственным наблюдением действующего Махаси Саядо, а это оказалось настолько ст'оящим событием, что мы надеялись получить разрешение повторить курс, хотя бы на несколько дней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: