Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство)
- Название:Саи Баба (Первое знакомство)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство) краткое содержание
Саи Баба (Первое знакомство) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я все еще была полна видом и звуками Его пения и игры на карабалах настолько, что моя радость выплеснулась наружу и я непроизвольно схватила Его за обе руки и стала благодарить за изумительный вечер. Такой жест был совершенно не характерным для меня и, должно быть, прорвался в результате его ежедневного поощрения меня к выходу из моей защитной оболочки, чтобы стать менее застенчивой и замкнутой. Вместо того, чтобы сделать мне выговор, как Он поступает, когда последователи пытаются дотронуться до Него или обхватить Его ноги, Он просто улыбнулся подобно снисходительному отцу и продолжил свой путь.
В конце следующего утра нас пригласили на беседу. Мы снова обсуждали мое непрекращающееся болезненное состояние. Он заверил меня, что головные боли не являются результатом чего-то такого, что я думаю или делаю неправильно, а обусловлены слабостью. Далее Он заявил, что по природе они -- физико-механические, а не психологические. Это заверение принесло мне огромное облегчение. Как будто прочитав мои мысли, Он добавил: "Не обсуждай это ни с кем". Он обещал еще полечить меня. Затем Он совершенно сбил меня с толку, сказав: "Вскоре будет ваша 25-я годовщина". Я ответила, что это будет наша 35-я, а не 25-я годовщина. Он только улыбнулся и сказал: "Нет, 25-я. Юбилейный год", потом добавил, что Он проведет специальную ведическую свадебную церемонию с ~мангала сутрой| и с кольцом. Это привело меня в крайнее смущение. Он уже устраивал такую церемонию в нашу 33-ю годовщину. Но было не время обсуждать этот неразрешимый вопрос далее, потому что Он быстро спросил о письмах от преданных.
Обе наши дочери также прислали свои обычные письма. На этот раз Лорна просила Его о здоровом ребенке и помочь ей стать хорошей матерью. Некоторое время Он держал ее письмо в руке, не открывая его. Затем с довольной улыбкой сказал: "Она носит ребенка. Я хочу помочь ей".
Я попросила Его разрешения учредить стипендию для мальчика, чтобы он посещал Его колледж, объяснив, что у нас две дочери, но нет сыновей. Он быстро ответил: "Но у вас много-много сыновей. Все они -- ваши сыновья и дочери", предположительно имея в виду людей, с которым я работаю, поскольку Он заверил меня тогда, что Он -- всегда со мной во время моей работы. Что за удивительное облегчение было слышать это!
После того, как все ушли на ланч, нам велели подождать. Через некоторое время пришел один из учеников колледжа, чтобы проводить нас наверх в личную столовую Бабы. Стол был уже накрыт для ланча, и Баба ждал, чтобы усадить нас, как только мы вошли. Он сделал моему мужу знак рукой, чтобы тот сел, и направился ко мне, чтобы усадить в конце длинного стола по правую руку от себя. Когда я села, у меня в голове промелькнуло воспоминание о сне, который я видела за несколько недель до того, как мы уехали из дому. В этом сне Баба и я сидели за похожим длинным столом точно на тех же местах, но вместо того, чтобы кушать, Он учил меня. Когда я сравнивала эту сцену во сне с теперешней, Баба повернулся лицом ко мне. Он улыбнулся и понимающе кивнул головой, как будто тоже сравнивая обе картины.
Несколько мальчиков из колледжа ждали нас и быстро бросались обслуживать нас каждый раз, как Баба подавал им сигнал, что нам нужно что-нибудь. Я была особенно признательна за то, что еда была не слишком горячей и не слишком острой, так что я могла расслабиться и насладиться ею. Одно из блюд содержало бамию, овощ, который, как я знала, еще будучи ребенком, в Англии называют "дамские пальчики". Я пришла в восторг, услыхав, как Баба называет этот овощ так. Когда Он увидел, что мне нравится бамия, Он настоял на том, чтобы я взяла добавку. Когда я, наконец, отказалась, Он кивнул одобрительно и сказал: "Лучше не есть слишком много, когда тебе за шестьдесят".
Он ограничил нашу беседу за столом, сказав, что разговоры во время еды мешают пищеварению. Я успокоилась, так как уверена, что легкая беседа с Бабой за ланчем выглядела бы, возможно, несколько нелепой. В общем, это был приятный завтрак. Баба был отличным хозяином и заботился о нас, как отец о своих детях.
На следующий день я с огромным удивлением заметила, что мальчики из колледжа, которые обслуживали нас за ланчем, больше не обходят меня стороной. Теперь они проходили вблизи меня, хотя все еще опустив глаза. Я подозревала, что, услыхав, что мне за шестьдесят, они отнесли меня , минуя даже класс матерей, к классу почтенных бабушек, так что ничто не отвлекало их внимания. Спустя день или около того мы последовали за Бабой в Путтапарти, где оставались до тех пор, пока не пришло время снова уехать.
Со времени последней беседы я мысленно постоянно возвращалась к заявлению Бабы о том, что Он устроит духовную свадьбу в нашу предстоящую годовщину. Так много вопросов требовали, по-видимому, ответов. Разве Он забыл, что уже устраивал такую свадьбу для нас? Должна ли я напомнить Ему, даже если бы подразумевалось, что Он ошибся? Должна ли я показать Ему ~мангала сутру|? Если Он даст мне еще одну, что я должна сделать с той, которую получила раньше? Я запуталась в вопросах, как в сети. В конце концов, я отказалась от решения этой проблемы и молила о том, чтобы меня надоумили в день нашей годовщины, что делать.
Пока я находилась в Путтапарти, у меня снова появилось время работать с людьми в периоды между постоянными ежедневными мероприятиями. В то время там находились несколько членов нашего лос-анджелесского центра. Общение с одним из них, Эдом Дагеном, было особенно многозначительным. Днем в Путтапарти бывает обычно очень жарко, но к вечеру становится прохладно и иногда довольно холодно ночью. Мы с мужем приобрели привычку совершать прогулку вокруг ~ашрама| как только становилось прохладно, чтобы размяться после долгих часов сидения.
Однажды поздно вечером Эд присоединился к нам, и мы решили взойти на вершину холма над ~ашрамом|. Это было изумительно спокойное и удобное место для наблюдения за всем, что происходило внизу. В тот день это имело особое значение. В ~мандире| пели ~бхаджаны|, и отзвук многих голосов, сливающихся в порыве поклонения, поднимался вверх и, казалось, окутывал нас. С холма можно было также беспрепятственно обозревать окрестности. Краски заката в прозрачном воздухе сумерек были несказанно прекрасны. У нас просто захватило дух при виде картины, а когда краски стали блекнуть, мы приготовились спуститься вниз прежде, чем темнота скроет наш путь по узкой тропинке. Мой муж шел в нескольких футах впереди, когда я почувствовала тонкий аромат, разливающийся в воздухе. Я удивилась, так как мы шли вдоль особенно бесплодной части пути. Я оглянулась вокруг, чтобы посмотреть, откуда шел этот аромат, но там не было ни цветов, ни кустов, которые могли бы, возможно, испускать это благоухание. Эд, который шел непосредственно за мной, спросил, не чувствую ли я удивительно нежный запах, на которых он тоже только что обратил внимание. Мы оба начали искать его источник, но ничего не нашли. Я позвала мужа, который ушел вперед, и он подошел к нам. Когда он приблизился, мы спросили, не чувствует ли он какой-то необычный запах, но несмотря на то, что он обладал чрезвычайно острым обонянием, он даже не чувствовал ничего. В замешательстве мы продолжили путь, желая знать, не показалось ли нам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: