Дмитрий Щедровицкий - Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э.
- Название:Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Щедровицкий - Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э. краткое содержание
Знаменитая Книга пророка Даниила (VI век до н. э.), входящая в состав Библии, содержит предсказания о всем ходе мировой истории на 3000 лет вперед. В труде Д. В. Щедровицкого - известного отечественного теолога-библеиста, автора фундаментального «Введения в Ветхий Завет», пророчества Даниила подробно исследованы, прокомментированы и соотнесены с событиями мировой истории. Данный труд впервые знакомит читателя с огромным пластом осуществившихся пророчеств. Будучи целостно понятой, Книга Даниила позволяет увидеть общее направление мирового развития, а также узнать о судьбах отдельных стран, народов и религий, сыгравших или призванных сыграть ключевую роль во всеобщей истории. Особый интерес представляют пророчества, относящиеся непосредственно к нашим дням и к ближайшему будущему.
Для широкого круга читателей.
Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Буквально ?????? ???? <���вэ-ло-ло тиґ'йе?> означает: «и не ему будет она», «и не ему она станет принадлежать». Силовое давление Великобритании не возымело действия, и Святая земля перестала быть ее владением.
«... Потом обратит лицо свое к островам и овладеет многими.» (Дан. 11, 18)
Здесь в еврейском тексте есть разница между «кетив», т. е. написанием слова, и «кери», т. е. традиционным его чтением. Написано ???? <���вэ-йашу?в> – «и возвратится», «и сделает вновь», а читается ???? <���вэ-йасе?м> – «и обратит [лицо]». Это служит указанием на обстоятельства, вновь привлекающие к себе внимание «северного царя»: «обращение лица» к упоминаемым здесь «островам» является «возвращением» к проблеме колониальных владений как таковой. Глагол ???? <���вэ-лаха?д> может быть понят и как «[он] овладеет», и как «[он] владел». Под «островами» разумеются многочисленные колонии Британской империи – величайшей колониальной державы из всех, когда-либо существовавших. Подвластные ей территории находились на всех континентах, большая часть их представляла собой островные колонии в океанах и морях. Собственно, ???? <���ийи?м> означает и «острова», и «разбросанные, разрозненные территории» (ср. Быт. 10, 5).
После Второй мировой войны Британская империя стала распадаться, а страны и народы, в нее входившие, поочередно обретать независимость. «Обращение лица» к этим «островам» было одновременно и «возвращением» к проблеме колониального империализма, попыткой удержать многочисленные владения. Поэтому выражение ???? <���вэ-лаха?д> в контексте стиха может быть понято так: «... и он вновь обратит лицо свое к островам – а он владел множеством [их].»
Однако далее предсказано:
«... Но некий вождь прекратит нанесенный им позор и даже свой позор обратит на него.» (Дан. 11, 18)
Правильнее перевести так: «... и прекратит Вождь поругание от него [врага], [воздав] ему, но тот не сможет воздать Ему поруганием своим.»
Преследование евреев в Святой земле было поруганием Господа, Бога Израилева, Вождя и Судии всех (???? <���каци?н> означает «правитель», «судья», в данном случае – «Определяющий [судьбы]»; в Синодальном переводе – «вождь»).
Прекрасно зная о том, что преследование евреев является враждой против Бога (поскольку Библия была настольной книгой в большинстве английских семей), британские власти, тем не менее, поддались корысти и стали «служить маммоне вместо Бога» (Матф. 6, 24). Английский народ, особо взысканный Всевышним для исполнения Его воли по отношению к евреям и Святой земле, оказался недостоин своей миссии, и Бог «прекратил поругание от него».
Сама же Англия «не смогла воздать Ему поруганием», ибо «Бог поругаем не бывает» (Гал. 6, 7). Лишенная своих колониальных владений и статуса мировой державы в наказание за «поругание Вождя», Англия вынуждена была озаботиться проблемами собственного острова – прежде всего англо-ирландским конфликтом:
«... Затем он обратит лицо свое на крепости своей земли; но споткнется, падет и не станет его.» (Дан. 11, 19)
«Не станет» – в смысле мировой державы, Британской империи (что, конечно, отнюдь не означает исчезновения Великобритании как государства).
«... На место его восстанет некий, который пошлет сборщика податей пройти по царству славы„» (Дан. 11, 20)
Предсказав, что «северный царь» в наказание за «поругание Вождя» лишится величия своей империи, ангел объясняет: будут и иные претенденты «на место его» (??? <���кано?> – «основание», «должность», «пост»), т. е. на роль мировой державы.
Описанные далее события могут происходить одновременно, поскольку не сказано об их очередности: стихи 20 и 21 одинаково начинаются словами ???? ?????? <���вэ-ама?д аль-кано?> – «и встанет на место его», в смысле «попытается примериться на его место», «занять его положение».
Слова «некий» в оригинале нет, в нем говорится следующее: ???? ?????? ????? ???? ??? ????? <���вэ-ама?д аль-кано? маави?р ноге?с ґэ?дер мальху?т> – «и встанет на место его проводящий угнетателя [для] величия царства». Следовательно, на роль мировой державы, представляющей «северного царя» («на место его»), будет претендовать власть, действующая тиранически (???? <���ноге?с> означает «угнетающий», «понуждающий», «требующий», «взыскивающий») в целях укрепления и возвеличивания державы (??? ????? <���ґэ?дер мальху?т> – «величие царства»). Такая власть, притязавшая на всемирное господство и временно основавшая мировую державу, действительно появилась – это Советская власть, которая ради величия самой огромной по территории страны земного шара, Советского Союза (вот уж поистине «великое царство»!), тиранически подавляла и мучила собственное население («проводила угнетателя», т. е. вела политику подавления, в том числе угнетая крестьянство и используя миллионы каторжных рабов на «стройках века» в период сталинизма).
«... Но и он после немногих дней погибнет – и не от возмущения, и не в сражении.» (Дан. 11, 20)
Словосочетание ???? ????? <���йами?м ахади?м> означает «несколько дней» или «несколько лет». Это не особенно долгое время обладает, однако, ярко выраженным внутренним единством (от корня ??? <���йаха?д> – «объединяться», «составлять целое). Слово ???? <���йами?м>, «дни», здесь, конечно, обозначает годы (все тот же «пророческий счет» – день за год).
К 1991 году Советский Союз перестал быть тираническим государством, а вслед за тем распался, не стремясь более к мировому господству и не претендуя уже на роль самой могучей всемирной державы. Произошло это, как и предсказано, «не от возмущения и не в сражении»: крушение коммунистического режима не было связано ни с внешней войной, ни с кровопролитными внутренними событиями (???? <���апа?йим> – «гнев» во множественном числе, т. е. яростные междоусобицы), но смена власти, мировоззрения и всей политики произошла на удивление мирно.
Упоминание в пророчестве об этом периоде истории определенно связано с огромной ролью России в судьбах еврейского народа в XX веке: с противостоянием Советского Союза нацистской Германии и победой над ней, а затем – с участием в создании Государства Израиль и с борьбой против него на стороне арабов. Как мы помним, Даниилу свыше обещано было сообщить именно о том, что будет с «народом его» (Дан. 10, 14). Следовательно, упоминаются как раз те народы и государства, которые играли важнейшую роль в еврейской истории.
«... И восстанет на место его презренный.» (Дан. 11, 21)
Как мы уже сказали, выражение ???? ?????? <���ве-ама?д аль-кано?> («и восстанет на место его») может быть понято как «попытается занять его положение», т. е. будет претендовать на роль мировой державы. Слово ??? <���кано?>, «место его», относится, как и в стихе 20, к «северному царю», о котором говорилось ранее как о победителе «царя южного» (Дан. 11, 15), т. е. – к Великобритании. «Презренный», как и «проводящий угнетателя для величия царства», претендует на то, чтобы отнять у Англии первенство. Часть описанных событий происходит синхронно, что и подчеркнуто тем, что оба стиха начинаются одинаково: «... и восстанет на место его.» (Дан. 11, 20–21; в Синодальном переводе эти два одинаковых выражения звучат немного по-разному).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: