Талмуд - Шабат

Тут можно читать онлайн Талмуд - Шабат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство Амана. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шабат
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амана
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Иерусалим
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.69/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Талмуд - Шабат краткое содержание

Шабат - описание и краткое содержание, автор Талмуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.

Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.

Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.

Шабат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шабат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Талмуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

МИШНА ПЕРВАЯ

РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: В ПРАЗДНИК ВСТАВЛЯЮТ ЦЕДИЛКУ, А В СУББОТУ НАЛИВАЮТ В уже ВСТАВЛЕННУЮ, А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: В ПРАЗДНИК НЕ ВСТАВЛЯЮТ ЦЕДИЛКУ И В СУББОТУ НЕ НАЛИВАЮТ ВО ВСТАВЛЕННУЮ, ОДНАКО В ПРАЗДНИК – НАЛИВАЮТ В уже ВСТАВЛЕННУЮ.

Объяснение мишны первой

В праздник запрещена все виды работ кроме тех, которые необходимы для приготовления пищи ("необходимость пищи для жизни"), – потому что сказано (Шмот, 12:16): "Только то, что служит пищей живым существам, оно одно может быть приготовлено вам". Эта мишна рассматривает вопрос о приспособлении для приготовления пищи, которое можно подготовить к употреблению накануне праздника: разрешается ли сделать это и в праздник? Мнения раби Элиэзера и мудрецов по этому поводу разошлись (так же, как по вопросу о подготовке к обрезанию, – см. мишну 1 предыдущей главы).

РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: В ПРАЗДНИК ВСТАВЛЯЮТ– дословно "вешают" – в горлышко сосуда ЦЕДИЛКУ– с помощью которой отцеживают вино, очищая его от дрожжей, чтобы получить вино чистое и прозрачное, – несмотря на то что в этом действии есть нечто от создания "шатра". Раби Элиэзер считает, что это разрешено в праздник, так как, по его мнению, хотя можно еще накануне праздника подготовить все, что нужно для приготовления пищи, чтобы пользоваться этим в праздник, разрешается делать это и в сам праздник. А В СУББОТУ НАЛИВАЮТвинные дрожжи [чтобы выцедить из них вино] В уже ВСТАВЛЕННУЮ– в цедилку, вставленную в горлышко сосуда накануне субботы, и это не является "отцом работ" под названием "отборщик", потому что это не является обычным "отбором", то есть очищением продукта от отходов. В субботу же запрещается вставить цедилку в горлышко сосуда по причине создания тем самым "шатра". А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: В ПРАЗДНИК НЕ ВСТАВЛЯЮТ ЦЕДИЛКУв горлышко сосуда – потому что ту подготовку к приготовлению пищи, которую возможно сделать накануне праздника, запрещается производить в праздник. К тому же это действие похоже на создание "шатра", и потому запрещается в праздник. И В СУББОТУ НЕ НАЛИВАЮТдрожжи ВО ВСТАВЛЕННУЮ– в цедилку, уже накануне вставленную в горлышко сосуда, так как, по мнению мудрецов, процеживание – "порождение" "отборщика" или "просеивающего". ОДНАКО В ПРАЗДНИК – НАЛИВАЮТ В уже ВСТАВЛЕННУЮ.Если цедилка уже поставлена на горлышко сосуда с кануна праздника, то разрешается наливать в нее винные дрожжи в праздник. Это разрешено в праздник по причине "необходимости пищи для жизни".

МИШНА ВТОРАЯ

ЗАЛИВАЮТ ДРОЖЖИ ВОДОЙ, ЧТОБ ОНИ ОТСТОЯЛИСЬ, И ПРОЦЕЖИВАЮТ ВИНО ЧЕРЕЗ ПЛАТОЧКИ И ЕГИПЕТСКУЮ КОРЗИНКУ, И ВЫЛИВАЮТ ЯЙЦО В ЦЕДИЛКУ С ГОРЧИЦЕЙ, И ПРИГОТОВЛЯЮТ "ЭНОМЛИН" В СУББОТУ. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: В СУББОТУ – В СТАКАНЕ, В ПРАЗДНИК – В КУВШИНЕ, А В МОЭД – В АМФОРЕ. РАБИ ЦАДОК ГОВОРИТ: ВСЕ ПО ЧИСЛУ ГОСТЕЙ.

Объяснение мишны второй

ЗАЛИВАЮТв субботу ДРОЖЖИ, налитые в цедилку с кануна субботы, ВОДОЙ, ЧТОБ ОНИ ОТСТОЯЛИСЬ– чтобы из дрожжей в воду вышло все вино, содержащееся в них, и просочилось через цедилку в сосуд. Другое объяснение: ЗАЛИВАЮТ ДРОЖЖИ – оставшиеся в амфоре или бочке, – ВОДОЙ, ЧТОБ ОНИ ОТСТОЯЛИСЬ – чтобы дрожжи опустились на дно, а остатки вина, еще сохранившиеся в них, вышли из дрожжей в воду – чтоб это пить в субботу. В этом действии нет ничего от "отборщика", потому что это не больше, чем разбавление вина водой (Гамеири, Бартанура, "Тосфот Йомтов"). И ПРОЦЕЖИВАЮТ ВИНОв субботу – чтобы оно стало совершенно прозрачным, – ЧЕРЕЗ ПЛАТОЧКИ– полотняные фильтры, которые специально приготовлены для этого и которые поэтому не станут отжимать. В Гемаре говорится: "При условии только, что не сделают углубления" в этом платочке, положенном на горлышко сосуда, – чтобы сделать в субботу это иначе, чем в будний день. Ипроцеживают вино через ЕГИПЕТСКУЮ КОРЗИНКУ, сплетенную из ветвей финиковой пальмы. И добавляет Гемара: "При условии только, что не приподнимет (корзинку) надо дном сосуда на тефах (минимальную высоту "шатра")". Разрешенность такого фильтрования основывается на том, что оно не является "отбором" – так как человек может пить и не профильтрованное вино, к тому же процеживание через платочек или корзинку – необычный способ фильтрования (Гаран, Гамеири). Другие комментаторы пишут, что речь здесь идет о случае, когда, например, платочки натянуты или корзинка поставлена в сосуд еще с пятницы (см. "Тосфот Йомтов", "Тифэрет Исраэль"). И ВЫЛИВАЮТ ЯЙЦО В ЦЕДИЛКУ С ГОРЧИЦЕЙ. Разрешается вылить в субботу взболтанное яйцо в горчицу, находящуюся в цедилке, несмотря на то что оно впитывает в себя отходы, – потому что это делают только для того, чтобы желток смешался с горчицей и окрасил ее и в этом нет "отбора", потому что белок, остающийся в цедилке, – еда в полном смысле слова (Гемара, Раши). И ПРИГОТОВЛЯЮТ "ЭНОМЛИН" В СУББОТУ.Другой вариант: "ейномлин [от слова "яин", "вино"] – смесь вина, меда и перца.

РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: В СУББОТУ – В СТАКАНЕ– в субботу "эномлин" делают только в стакане ,а больше запрещается делать, чтобы избежать лишних усилий В ПРАЗДНИК"эномлин" делают В КУВШИНЕили в бутылке А В МОЭД– в хол-гамоэд – даже В АМФОРЕили бочке. РАБИ ЦАДОК ГОВОРИТ: ВСЕ ПО ЧИСЛУ ГОСТЕЙ.Тот, к кому пришло много гостей, имеет право сделать "эномлин" в большом количестве даже в субботу. ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ СЛОВАМ ПЕРВОГО ТАНАЯ : "эномлин" делают в субботу только в том количестве, которое хотят выпить (Рамбам, комм. к этой мишне).

МИШНА ТРЕТЬЯ

НЕ ЗАМАЧИВАЮТ АСАФЕТИДУ В ТЕПЛОЙ ВОДЕ, ОДНАКО ДОБАВЛЯЮТ В УКСУС. И НЕ ЗАМАЧИВАЮТ ВИКУ, И НЕ ЧИСТЯТ ЕЕ, ОДНАКО КЛАДУТ В РЕШЕТО ИЛИ В КОРЗИНУ. НЕ ПРОСЕИВАЮТ СЕНО ЧЕРЕЗ РЕШЕТО И НЕ КЛАДУТ ЕГО НА ВЫСОКОЕ МЕСТО, ЧТОБ СЛЕТЕЛА МЯКИНА, ОДНАКО БЕРЕТ ЧЕЛОВЕК его РЕШЕТОМ И ВЫСЫПАЕТ В КОРМУШКУ.

Объяснение мишны третьей

Эта мишна продолжает тему о действиях, которые запрещается в субботу совершать точно так же, как в будний день, но которые разрешается совершать иным способом.

НЕ ЗАМАЧИВАЮТв субботу АСАФЕТИДУ– растение, используемое в лекарственных целях, – В ТЕПЛОЙ ВОДЕ– поскольку это выглядит как действие, обычно совершаемое в будни (Гемара). Смысл этого запрета, согласно другому объяснению, состоит в том, что сразу заметно: это делают в лекарственных целях поэтому мудрецы наложили на это тот же запрет, что и на приготовление любого лекарства, чтобы предотвратить растирание снадобья в порошок (Гамеири). ОДНАКО ДОБАВЛЯЮТв субботу асафетиду В УКСУСи приправляют ею еду. И НЕ ЗАМАЧИВАЮТ ВИКУ– обычно используемую как корм скоту – в воде, чтобы все отходы всплыли: это подобно "отбору", – И НЕ ЧИСТЯТ ЕЕ– не протирают ее рукой, чтобы отделить отходы, по той же причине: сходству с "отбором", – ОДНАКО КЛАДУТ В РЕШЕТО ИЛИ В КОРЗИНУ. Несмотря на то что отходы частично выпадают через отверстия решета или через щели в корзине, делать так разрешается, потому что "отбор" происходит сам собой. НЕ ПРОСЕИВАЮТ СЕНО ЧЕРЕЗ РЕШЕТО– чтобы отсеять мелкую мякину, то есть остатки колосьев, которые могут нанести вред съевшему их скоту, – И НЕ КЛАДУТ ЕГО НА ВЫСОКОЕ МЕСТО, ЧТОБ СЛЕТЕЛА МЯКИНА– чтобы ветер унес мякину, – так как это также подобно "отбору" ОДНАКО БЕРЕТ ЧЕЛОВЕК его– сено, чтобы дать есть скоту, – РЕШЕТОМ И ВЫСЫПАЕТиз решета В КОРМУШКУ– несмотря на то что при этом некоторая часть мякины падает из решета. Некоторые комментаторы объясняют, что эта мишна соответствует точке зрения раби Шимона, считающего, что в субботу разрешается такое действие, которое автоматически вызывает также нежелательный побочный результат [в принципе запрещенный в субботу] – как здесь: человек не намеревается просеять сено через решето, а мякина выпадает сама по себе (Раши).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Талмуд читать все книги автора по порядку

Талмуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шабат отзывы


Отзывы читателей о книге Шабат, автор: Талмуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
михаил
2 апреля 2020 в 14:48
мне так кажется, ч седьмой день ,это всё-таки воскресенье а не суббота!
Иван
29 марта 2022 в 22:27
Неделя начинается с воскресенья, а не с понедельника!
x