Неизвестен Автор - Катха Упанишад
- Название:Катха Упанишад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Неизвестен Автор - Катха Упанишад краткое содержание
Катха Упанишад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
{11} В Брихадараньяка Упанишаде читаем: "Он (Вират -- Космическое Существо, воплощенное в грубоматериальной вселенной) разделяет себя натрое," (I.II.3); из этого ведического текста следует, что именно Космический Вират существует как огонь, воздух и солнце. Огонь, образующий этот аспект Вирата, есть опора вселенной" -- А.Г.
А вот слова самой Упанишады:
локадимагним тамувача тасмаи йа иштака йаватирва йатха ва / са чапи татпратйавададйатхоктаматхасйа мртйух пунареваха туштах //15//
15.И Смерть рассказал ему об Огне, который есть источник мира, о типе и числе кирпичей, о способе устройства пламени. А он (Начикета), дословно повторил, с пониманием, все, что было сказано. Тогда Смерть, удовлетворенный этим, сказал еще:
Тасмаи, ему, Начикете; Смерть увача, рассказал; там локадим агним, об этом Огне -- о котором идет речь, и о котором просил Начикета -- Огне, который (как Вират) предшествовал миру -- поскольку он был первым воплощенным существом. Кроме того, йах иштаках, тип кирпичей (для жертвенного алтаря), которые должны быть найдены; йаватих ва, сколько (кирпичей должно быть) числом, йатха ва, и как -- каким образом должен быть устроен огонь {12}; -- все это он рассказал, значение таково. Сах ча апи, и он, Начикета, также; пратйавадат, дословно повторил, с пониманием; тат, все это; йатхоктам, в точности, как рассказал Смерть. Атха, тогда; туштах, удовлетворенный, его повторением; мртйух, Смерть, пунах ева аха, сказал еще -- желая предложить еще одно благословение, помимо трех.
{12} Как должно быть сложено жертвенное дерево, каким образом следует добыть огонь, и как нужно зажечь пламя.
тамабравит прийамано махатма варам тавехадйа дадами бхуйах / таваива намна бхавита'йамагних срнкам чемаманекарупам грхана //16//
16.Чувствуя наслаждение, великодушный сказал ему: "Из расположения к тебе сейчас дам еще благословение. Воистину, этот огонь будет известен под твоим именем. И прими также это многообразное ожерелье.
Что же он сказал? Прийаманах, с наслаждением -- в высшей степени обрадованный пригодностью ученика, махатма, великодушный, не ограниченный, имеющий предрассудки; там, ему, Начикете; абравит, сказал: "Иха, вот, от удовлетворения; тава, тобой; четвертое благословение {13}; адйа, теперь; дадами, предлагаю; бхуйах, еще. Айам агних, этот огонь -- огонь, о котором я рассказываю; бхавита, станет -- знаменит; тава ева намна, воистину, под твоим именем. Ча, кроме того; грхана, прими; имам, это; срнкам, ожерелье; (которое) анекарупам, многообразно и разнородно -- звучное, усыпанное драгоценными камнями, разноцветное. Или же слово срнкам (может означать) путь -- образованный ритуалами и не низменный; ты прими. Идея такова: прими дополнительное знание о (разнообразной) карме -(многообразной) поскольку она ведет к различным результатам".
{13} Другими тремя являются -- утешение его отца, знание об Огне и знание о Я.
Он (Яма) снова прославляет карму:
триначикетастрибхиретйа сандхам трикармакрттарати джанмамртйу / брахмаджаджнам девамидйам видитва ничаййемам шантиматйантамети //17//
17. Кто, получая связь с тремя, трижды раскладывает огонь Начикета и исполняет три вида работы, тот преодолевает смерть. Получая знание о том Всеведущем, который рожден от Брахмы, и постигая Его, он полностью достигает этого покоя.
Сандхим етйа, получая связь; трибхих, с тремя -- с матерью, отцом и учителем, т.е. получая наставления от матери и т.д., как следует -поскольку именно они известны как источники действительного знания, из другого ведического текста: "Как сказал бы тот, кто имеет мать, отца и учителя" и т.д. (Бр.IV.I.2). Или же (слово трибхих может означать) -через Веды, Смрити и добрых людей; ведь из жизненного опыта известно, что ясность {14} следует от них. Триначикетах, тот, кто трижды разложил огонь "Начикета"; или же тот, кто обладает его знанием, изучает его и практикует его; и трикармакрт, тот, кто совершает три вида кармы -- жертвоприношение, изучение (Вед) и благотворительность; тарати, преодолевает; джанмамртйу -- рождение и смерть. Кроме того, видитва, зная -- из писаний; брахмаджаджнам: тот, кто рожден от Брахмы, т.е. Хираньягарбха, есть брахмаджа (Вират), и тот, кто есть брахмаджа и джна, озарен, есть брахмаджаджна -поскольку Он (т.е. Вират) -- всеведущ; (зная) это девам, божество, что зовется так из-за его сияния (это является производным значением), т.е. Тот, кто обладает такими атрибутами, как знание; и кто есть идйам, достойный похвалы (почитаемый), (и) ничаййа, смотрящий (медитирующий) на (этот Вират) -- как на свое собственное Я {15}, (тот) ети, получает; имам, этот (осязаемый), то есть открытый для его понимания; шантим, покой, отрешение (от объектов); атйантам, совершенно, до конца. Идея состоит в том, что благодаря сочетанию медитации и ритуалов он достигает состояния Вирата {16}.
{14} "Понимание обязанностей и т.д." -- А.Г.
{15} "Число кирпичей (в этом жертвоприношении) равно 720-и; таково же и число дней и ночей в году (отождествляемом с Виратом Праджапати). Вследствие такого подобия чисел Огонь (Год-Праджапати), образованный этими днями и ночами, есть Я" -- медитирующий на Огонь (Вират) таким образом, как на тождественный себе" -- А.Г.
{16} Истолкование Балагопалендры: "В точности как преодолевает смерть совершающий , после обретения связи с тремя, три вида действий, так же бывает и у того, кто трижды совершает жертвоприношение Начикета. Кроме того, получая знание о том Всеведущем, что рожден от Брахмы, и осознавая Его (как свое Я), он полностью достигает этого покоя".
А теперь Смерть делает вывод о результатах знания Огня, его складывания, а также о предмете обсуждения:
трначикетастрайаметадвидитва йа евам видвамшчинуте начикетам / са мртйупашан пуратах пранодйа шокатиго модате сваргалоке //18//
18."Тот, кто трижды совершает жертвоприношение Начикета, познав эти три (вещи), и тот, кто познав так, устраивает жертвоприношение Начикета, сбрасывает узы Смерти даже раньше, и, преодолевая скорбь, радуется на небесах.
Видитва, после познания; етат трайам, этих трех -- описанных ранее: "вида и числа кирпичей, а также способа устройства огня" (Ка.I.I.15); тот, кто становится триначикетах, совершившим жертвоприношение Начикета трижды; и йах, кто; евам видван, познав Огонь (Вират) таким образом -- как тождественный самому себе; чинуте, устраивает; начикетам, огонь Начикета, совершает жертвоприношение, называемое "Начикета" {17}; сах, он; пранодйа, сбрасывая; мртйупашан, узы Смерти -- то есть пороки -- высокомерие, желание, ненависть и т.д.; пуратах, даже ранее -- т.е. прежде смерти; шокатигах, преодолевая скорбь -т.е. умственный дискомфорт; модате, радуется; сваргалоке, на небесах, в мире Вирата, став тождественным Ему.
{17} "Совершает медитацию на Огонь Начикета (т.е. Вират)", -- согласно Балагопалендре, слово крату в комментарии понимается в смысле "медитация".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: