Протоиерей Александр - ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ

Тут можно читать онлайн Протоиерей Александр - ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство Издательство Крутицкого подворья, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство Крутицкого подворья
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Протоиерей Александр - ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ краткое содержание

ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ - описание и краткое содержание, автор Протоиерей Александр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга протоиерея Александра Сорокина «Христос и Церковь в Новом Завете. Введение в Священное Писание Нового Завета. Курс лекций»» вышла в Издательстве Крутицкого подворья совместно с Синодальным Отделом по делам молодежи Московского Патриархата (по благословению председателя Отдела Архиепископа Костромского и Галичского Александра) и Обществом любителей церковной истории. Книга представляет собой курс лекций по Введению в Священное Писание Нового Завета, читаемый автором с 1996 года в Санкт-Петербургском Институте богословия и философии. В книге подробно излагается история написания Священных книг Нового Завета — Евангелий, Книги Деяний святых апостолов, апостольских посланий и Апокалипсиса. Издание продиктовано недостатком систематических пособий вводного характера, которые были бы составлены с учетом как общепринятых достижений современной библеистики, так и, в не меньшей степени, православного Церковного Предания.

ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Протоиерей Александр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

737

Например, Быт. 10 — родословие сынов Ноевых, — содержит перечисление всех известных бытописателю окружающих (=населяющих землю) народов. При всех очевидных различиях и разном к ним отношении, согласно библейскому взгляду, они представляют собой одно древо, единство, имеющее один корень.

738

Johnson M.D . The Purpose of the Biblical Genealogies with Special Reference to the Setting of the Genealogies of Jesus. 2 nded. Cambridge University Press. 1988. P. 85.

739

Из Великого покаянного канона прп. Андрея Критского, читаемого на 1-й седмице Великого поста.

740

Так толковали упоминание в родословной об этих женщинах святые отцы и христианские богословы в первые века Христианской Церкви: Ориген, св. Иоанн Златоуст, бл. Иероним, св. Амвросий Медиоланский.

741

Евангельское чтение включает в себя и рассказ о Рождестве Христовом, т. е. всю 1-ю главу Мф.

742

Подробнее см. Johnson M.D . P. 165 ff.

743

Leon-Dufour X., S. J. Livre de la genese de Jesus-Christ. // Etudes d'Evangile. Edition du Seuil. Paris. 1965. P. 59.

744

Князев А., свящ . Иуда и Фамарь. // Православная мысль. Вып. VI. Париж. 1948. С. 146-7.

745

Если задуматься о причинах, то дело, наверное, в том, что de\ стоит после артикля, которому нет соответствий в славянском языке, т. е. до первого значимого слова. Естественно, опустив артикль, переводчики заодно отбросили и de\, посчитав невозможным поставить его хотя бы между «Иисуса» и «Христа». СП в данном случае идет за славянским текстом (что объясняется тем, что ст. 18 есть первая, а потому «видная», вошедшая в традицию фраза богослужебного Евангельского чтения на Утрене Рождества Христова). В ЕК справедливость восстановлена: «Рождение же Иисуса Христа...»

Нелишне также напомнить, что частица de\ повторяется на всем протяжении родословия в стт. 2-16. Здесь славянский текст ее не упускает: «F@dhff8v] hjlb* B@cff8rf? B@cff8r] ;t hjlb* Q@f8rjdf1», а в СП она отсутствует, что в данном случае выглядит вполне оправданно.

746

Аверинцев С.С . Некоторые языковые особенности в Евангелиях. // Православная община. № 40. М. 1997. С. 33.

747

Аверинцев С.С . Некоторые языковые… С. 34.

748

Аверинцев С.С. Некоторые языковые… С. 33.

749

Аверинцев С.С . Некоторые языковые… С. 33-4.

750

Аверинцев С.С . Некоторые языковые… С. 34-5.

751

В Лк. 3, 23-38 между рассказами о Крещении и искушении дается родословие Иисуса от Адама. Тем самым св. Лука показывает, что Иисус берет на Себя искушения всего человечества.

752

Ап. Павел говорит о тех же самых искушениях Израиля в пустыне, но именно как об образах наших , общечеловеческих искушений (см. 1 Кор. 10, 1-11).

753

Charpentier E . P. 72.

754

Если в достаточно семитизированном Евангелии от Марка, хотя он пишет для римлян, появляется сатана (евр.), то здесь уже диавол (греч.). Слово «сатана» для языко-христиан было непонятно, это еврейское слово. «Диавол» — «разрушитель». Бог занимается экономией, то есть строительством, созидательным делом, а дьявол приходит и все это «разбрасывает». В этическом смысле это слово употребляется как «клеветник». Это слово было понятнее для греков, поэтому оно и появляется в более поздних Евангелиях.

755

На предложения сатаны Иисус каждый раз отвечает словами Священного Писания. Правда, сатана, или диавол, тоже ссылается на Писание. Так, он говорит, цитируя 90-й псалом: «Ангелы возьмут Тя, не преткнеши о камень ногу Свою, так что давай же, прыгай». Но Иисус отвечает, что нельзя вырывать какие-то отдельные слова из Писания, а понимать их следует в контексте. Тот самый 90-й псалом, из которого диавол взял отдельные слова, имеет в виду, что чудо «не преткнеши о камень ногу твою» будет совершено над тем, кто «в крове Бога небесного водворится». Имеется в виду праведник, который будет жить по воле Божией, а «жить по воле Божией» включает в себя также изречение «не искушай Господа Бога своего». Так что не всякий человек «не преткнет о камень ногу», а только тот, кто следует всему Священному Писанию, в том числе его словам «не искушай Господа Бога своего».

756

Ианнуарий (Ивлиев), архим . Лекции по Священному Писанию Нового Завета в СПбДА.

757

О первом деянии Иисуса по Лк. см. § 44. 4.

758

В древнейших списках отсутствует слово «духом», переводящее всю заповедь из простой имущественной сферы в духовную и в некотором роде снимающее невыносимую остроту всей заповеди.

759

Charpentier E . P. 78.

760

В сказанных накануне Крестных страданий словах Христа «Нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете» (Мф. 26, 11 и пар.) кроется не только смысл предстоящей разлуки учеников с Иисусом, но и грустная ирония по поводу неискоренимости нищеты среди людей.

761

Charpentier E. P. 78.

762

См. Сорокин А., прот. С. 184.

763

«Как вторая часть исторического труда Луки, Деян. представляют собою прямое продолжение Третьего Евангелия». — Кассиан, еп . С. 322.

764

См. Кассиан, еп . С. 311-2.

765

Кассиан, еп . С. 311.

766

Таким образом, Четвероевангелие предстает как одна и та же Благая весть, изложенная в разных жанрах: Мк. — сообщение; Мф. — катехизис в традиционных раввинистических правилах; Лк. — литературный текст; Ин. — гностический вариант.

767

Чистяков Г. свящ . С. 13-15.

768

Аверинцев С.С. Некоторые языковые особенности в Евангелиях. // Православная община. № 40. М. 1997. С. 42.

769

См. Чистяков Г. свящ. С. 18.

770

См. Кассиан, еп . С. 311.

771

Чистяков Г. свящ . С. 14; см. также Кассиан, еп. С. 310.

772

См. Кассиан, еп . С. 310.

773

См. Чистяков Г. свящ. С. 16.

774

Кассиан, еп. С. 313.

775

Еще ранее, в ночь Рождества Христова, пастухи получают от Ангела весть о великой радости, «которая будет всем людям» (Лк. 2, 10). Правда, похоже, что здесь как Славянский так и Синодальный переводы несколько опережают логику самого евангелиста, ибо фраза Лк. panti\ t%= la%= буквально переводится как «всему народу» (в единственном числе). Так переводено в ЕК.

776

См. Charpentier E . P. 82.

777

См. Кассиан, еп . С. 322-3.

778

Гатри Д . С. 73.

779

СП переводит и nu=n, и sh/meron как «ныне». Славянский текст точно переводит соответственно ny ны1нэ и дне1сь.

780

Charpentier E . P. 82.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Протоиерей Александр читать все книги автора по порядку

Протоиерей Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ отзывы


Отзывы читателей о книге ХРИСТОС И ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ, автор: Протоиерей Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x