Афанасий Великий - Творения
- Название:Творения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Афанасий Великий - Творения краткое содержание
Святитель Афанасий Великий: Творения
Творения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
155
Ср. Ис. 25, 8.
156
5 Марта.
157
9 Апреля.
158
Д. б. 19 Фармуфа = 14 Апреля.
159
19 Апреля.
160
341 по Р. Х..
161
Сирск. — открылся.c.486
162
9 Марта.
163
13 Апреля
164
18 Апреля.
165
19 Апреля.
166
11 Апреля.
167
342 по P. Хр.
168
Прежде на словах, а потом на деле.
169
5 Апреля.
170
10 Апреля.
171
11 Апреля.
172
7 Апреля.
173
345 по P. Xp.
174
15 Апреля 344 г. — в 60 г. эры Диоклитиана.
175
30 Марта; в этот год Пасху следовало праздновать 27 Фаменофа = 10 апр. кал. = 23 Марта.
176
346 по Р. Х..
177
12 Апреля.
178
347 по P. Xp.
179
Ср. Ис. 1, 13.
180
Иep. 7, 22.
181
То есть кн. Левит.
182
См. Пс. 48, 11.
183
2 Марта.
184
6 Апреля.
185
11 Апреля.
186
12 Апреля.
187
3 Апреля.
188
348 по Р. Х..
189
По славянскому переводу: ветр
190
По слав. переводу — ветр.
191
Τροπιϰοί: так названы духоборцы, потому что изобрели некоторые обратные умозаключенiя в своих толкованiях. Впоследствии еретики эти стали известны под именем Македонiан.
192
То–есть: из существа Божия.
193
Т. е Епископы, и именно: Акакий и Патрофил.
194
Слова от Тебе, которых нет в славянском тексте, находятся во многих греческих списках.
195
Дальнейшего в тексте не имеется.
196
Прим. Переводчика: Возможно имеется в виду «Пастырь» Ермы
197
в смысле, что могли приобщиться к Божией природе
198
Текст этот читается в книге прор Иеремии — 23. 24: «еда небо и землю не Аз наполняю — рече Господь» — А. Ш.
199
По славян. переводу: обитанія.
200
рукояти – церковносл.: снопы.
201
Т е Скифополя.
202
Собор этот был в 359 году.
203
Эти, в славянском переводе недостающия, слова: от Тебя — читаются во многих греческих списках: τὸ γεννώμενον ἐϰ σοῦ.
204
Император Юлиан Отступник был убит во время военного похода в Персии весной 363 г.
205
Приемник Юлиана император Иовиан (363–364) исповедовал никейское вероопределение и восстановил христианство в империи.
206
По некоторым чтениям четвертый стих псалма сего читается так: гроб отверст гортань их, языки моими лщаху, яд аспидов под устами их: ихже уста клятвы и горести полна суть: скоры ноги их пролияти кровь, сокрушение и озллобление на путех их: и пути мирнаго не познаша. Несть страха Божия пред очами их: ни ли уразумеют и проч.
207
В слав. переводе читается: посреде людей Твоих, но св. Афанасий вместо λαου читал ναου
208
Последние строки взяты из Монфоконовского дополнения и оказываются в некотором противоречии с дальнейшим толкованием стиха 13-го. В виду этого противоречия Монфокон предполагает, что толкование стиха 13-го не принадлежит св. Афанасию.
209
См. примеч.[4]
210
По славянскому переводу читается: Асафу.
211
Растение, называемое иначе: жестер или придорожная игла (род терновника).
212
Вместо τα ωραια της ερημου ( красная пустыни) по иным спискам читается: τα ορη της εριμου ( горы пустыни).
213
Ουπω τριακονταετης γεγονας..., В другом сочинении св. Афанасия этот текст читается совершенно правильно: Πεντηκοντα ετη ουπω εξεις (IV послание к еп. Серапиону, О Святом Духе, п. 17).
214
Вместо слов: επι πασαν την γην (по всей земле) читается здесь: επι παντας τους Θεους.
215
Цапли.
216
В другом месте (в толковании1-го ст. 134 псалма) св. Афанасий иначе разлагает это слово и объясняет его более правильно.
217
В тексте св. Афанасия вм. «но» (αλλα) читается: «Отче» (αββα).
218
Трудно объяснить, почему здесь добавлено выражение «по плоти» (κατα σαρκα). Речь, очевидно, идет о предвечном рождении Сына от Отца, a нe о плотском Его рождении от Девы Марии. В этом именно смысле объясняется приведенный текст у св. Афанасия в IV слове на apиaн (пп. 27-28.)
Интервал:
Закладка: