Сульпиций Север - Труды
- Название:Труды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сульпиций Север - Труды краткое содержание
Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004
Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту www.vostlit.info
В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме “Хроники”, на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации “Жития Мартина”, выполненные под руководством Ж. Фонтэна.
Хроника
Перевод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием “Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915”, однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.
* * *
Житие святого Мартина, епископа и исповедника
Перевод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.
* * *
Письма
Перевод выполнен по тому же изданию, с.138-151
* * *
Диалоги
Перевод выполнен по тому же изданию, с.152-216.
* * *
Послания, приписываемые Сульпицию Северу
I. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном Суде
Перевод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.
* * *
II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девстве
Перевод выполнен по тому же изданию, с.224-250
* * *
III. Письмо Севера к святому епископу Павлу
Перевод выполнен по тому же изданию, с.251.
* * *
IV. Другое письмо
Перевод выполнен по тому же изданию, с.252-253.
* * *
V. Другое письмо
Перевод выполнен по тому же изданию, с.253-254.
* * *
VI. К Сальвию
Перевод выполнен по тому же изданию, с.254-256.
* * *
VII. Начало другого письма
Перевод выполнен по тому же изданию, с.256.
Труды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
21
См. ер. 5, 6 & 19; ер. 31, 1. Уолш (P.G. Walsh. Letters of St. Paulinus of Nola (2 vols., Westminster, Maryland & London, 1966-1967). Vol. I, p. 220, n. 18) утверждает, что Бассула сыграла такую же роль в основании монастыря в Примулиаке, как Феразия - в Ноле. Если это так, то странно, почему она не фигурирует в "Диалогах", место действия которых - Примулиак и не упоминается среди участников бесед и слушателей (D III, 1).
22
Paulinus, ep. 27, 3. О Мартине, как образце, которому следует подражать, см. также письмо Сульпиция (ер. 2, 17).
23
Paulinus, ер. 17, 4.
24
V. M. 23, 1-2; Paulinus, ep. 32, 6. Идентичен ли Сабатий, ученик Кляра в Мармутье (V. M. 23, 7) Саббатию, которого мы встречаем в Примулиаке в D III, 1, 4?
25
Ер. 24, 3.
26
Об одежде и тонзуре см. "ответ" Паулина (ер. 22, 2), который был получен Сульпицием (ер. 23, 2). "Духовные братья" - Paulinus, ер.5, 15, "мальчики" - Paulinus, ер. 11, 1; Sulpicius, ер. 2, 5; D II, 14, 5 и III, 3, 5. Здесь мы, возможно, сталкиваемся с пересечением понятий "духовные братья" и "мальчики". Параллель этому мы находим в монашеских обычаях Малой Азии эпохи Василия Великого, когда "рабыни могли сопровождать своих хозяек в период их аскетической жизни и продолжать свою службу при них" (W.K.L. Clarce. St. Basil the Great. Cambridge, 1913, p. 95).
27
См.: Paulinus, carmen 24, 669-768 (CSEL 30, pp. 228-231); E.-C. Babut. Saint Martin de Tours. Paris. n.d. [1912], p. 41.
28
Ер. 27, 3-4. Сожаление Паулина по поводу того, что он не имеет у себя таких сыновей, говорит о том, что эти "мальчики" всего лишь монахи, но только в ином обличии, чем монашеская братия в Ноле (Ер. 23, 8). См.: P.G. Walsh. Op.cit. Vol. II, p. 320, n. 13.
29
D III, 1,1; 1, 3-5. Сходным образом Кляр имел свой собственный монастырь вблизи Мармутье (V. M. 23, 2).
30
Paulinus, ер. 5; ер. 11, 12-14; ер. 17.
31
См.: Paulinus, ер. 26, 1. J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 182-187.
32
Paulinus, ер. 5; 21 (ср.: ер. 3, 6). Ер. 29, 1.
33
Paulinus, ер. 11, 11. Окончание ер. 32, 7 подразумевает, что Паулин, наконец, получил второе письмо Сульпиция; D III, 17, 3-5 и что скоро получит "Диалоги". Подобным же образом Паулин рассылал и свои литературные труды (ер. 28, 6).
34
Paulinus, ер. 29, 14. Ее внучка, Мелания Младшая, похоже тоже имела такую склонность (Vie de Sainte Me lanie, chs. 23 et 26. Ed. Gorce. Pp. 174, 178-180 (SC, 90)).
35
Ер. 23, 4-5; ср.: V. M. 25, 3
36
Ср.: D I, 25, 6 (Мартин) с D III, 1, 6-7 (Сульпиций).
37
Sulpicius, ep. 3, 2. P. Hylte n. Studien zu Sulpicius Severus. Lund, 1940, ch. 3.
38
Paulinus, ер. 28, 5-6; 32, 3-5.
39
V. M. 25, 2-5; Sulpicius, ep. 2, 14.
40
Ср.: V. M. 1.
41
Относительно монашества Паулина см.: J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 30-31, 58-81, 101-106.
42
См., например, Sulpicius, D II, 11.
43
J. Leclercq. The love of learning and the desire for God. London, 1978, pp. 199 ff.
44
Строительство церквей - V. M. 13, 9, сопровождение монахов - V. M. 13, 7; ер. 3, 6-7; D II, 3, 1.
45
Ер. 27, 4.
46
D II, 14, 7; III, 1; III 17, 1. О ситуации в Ноле см.: J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 78-80.
47
D I 4, 5 - 5, 2; I 8, 5. Paulinus, ер. 23, 6-8.
48
Примулиакская братия как монахи: Paulinus, ер. 22. Сульпиций именуется "слугой Бога" у Паулина Миланского (Vita Ambrosii 1,1). О подобного рода сообществах см. также: E. Griffe. La Pratique religieuse en Gaule au Ve siecle: saeculares et sancti. BLE 63. 1962, pp. 253-254.
49
Gennadius, De viris illustribus 19. Эти письма утеряны и не идентифицированы. Письма, приписываемые Сульпицию, которые К. Хальм опубликовал в Приложении к своему изданию работ аквитанского писателя, на сегодняшний день большинством ученых не признаются таковыми на основании ряда стилистических признаков (подробнее см.: P. Hylte n. Op. cit., pp. 156-157).
50
Ср.: J. Fontaine. Vie..., Vol. I, 45; J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 81, 144.
51
Например, ер. 24 с § 5 и до конца.
52
Sulpicius, ep. 2, 1; D II, 6, 3.
53
Такой вопрос ставит Фонтэн и делает выбор в пользу первого (Vie... Vol. III, 1185 ff.).
54
Паулин, возможно, думал так же (J.T. Lienhard. Op. cit., рр. 139-140). См.: G.K. van Andel. The Christian concept of history in the "Chronicle" of Sulpicius Severus. Amsterdam, 1976, pp. 117-130.
55
V. M. 26, 3; ср.: Киприан. К Донату, 15: "Да будет тебе или усердная молитва или чтение; когда ты говоришь с Богом, тогда и Бог говорит с тобой...". Cit. D. Gorce. La Lectio divina des origines du ce nobitisme a saint Benoit et Cassiodore: I, Saint Je ro me et la lecture sacre e dans le milieu asce tique romain. We pion-sur-Meuse & Paris, 1925, p. 183 n. 1.
56
D. Gorce. Op. cit., pp. 361-361.
57
См.: J. Fontaine. Vie, passim, относительно "Жития Мартина" и писем. Для "Жития Мартина" см. также весьма полезный индекс Смита (M. Smith. Prolegomena to a discussion of aretalogies, divine men, the Gospels and Jesus. Journal of biblical literature 90, 1971, p.199). Мы указываем цифру 10, а не 12, поскольку не уверены в правильности приведенных Смитом параллелей относительно Тим. 1:7 и Евр. 13:6. Для "Хроники" см.: G.K. van Andel. Op. cit., р. 10-22. О близком знакомстве Сульпиция с Новым Заветом см.: J. Fontaine. Vie...Vol. I, p. 116.
58
G.K. van Andel. Op. cit., р. 49.
59
Об использовании Ветхого Завета в качестве источника см.: G.K. van Andel. Op. cit., рр. 10-26, который также доказывает (рр. 10-12), что Сульпиций использует Vetus Latina Библии, а также Septuagintae.
60
Хильтен утверждает (р.4), что стиль Сульпиция испытал влияние Библии, но доказательств этому не приводит, однако см.: J. Fontaine. Vie... Vol. I, pр. 100-101 и 114-116.
61
Chron I,1.
62
Например, D II, 6, 6-7; Chron I, 2, 4.
63
S. Prete. I Chronica di Sulpicio Severo. Vatican, 1955, pp. 31-32. Однако эти открыто заявленные цели Сульпиция и его молчание по поводу Пророков в "Хронике" необязательно указывают на то, что они мало значили для него, как полагает ученый. Скорее дело здесь заключается в уверенности Сульпиция в скором наступлении дня Страшного Суда и его негативном отношение к жадности и роскоши современного ему общества. Они определенно должны были вызвать у него симпатии к таким пророкам, как Иеремия и Иезикииль, поэтому D I, 21, 4 можно рассматривать как реминисценцию из Иер. 22, 14.
64
Chron II, 3, 9.
65
Chron II, 2-3, 7. Такая интерпретация сна Сульпицием на сегодняшний день считается общепринятой: S. Mazzarino. The end of the Ancient World. London, 1966, pp. 36, 40, 48.
66
Chron I, 6, 2. Ср.: G.K. van Andel. Op. cit., р. 64.
67
Сульпиций дает нам несколько примеров подобного рода, см.: Chron I, 24, 5 по поводу Деворы: "...она являет собой прообраз Церкви". Относительно типологии см.: J. Danie lou. Gospel message and Hellenistic culture. London, 1973, pp. 198, 201 ff., 226 ff.
68
См.: J. Doignon. Hilaire de Poitiers avant l'exil. Paris, 1971, pp. 230-239.
69
См.: G.K. van Andel. Op. cit., рp. 62-67. Ср.: J. Danie lou. Hilaire de Poitiers, e veque et docteur. Paris, 1971, pp. 230-239.
70
Chron I, 2, 4. Ср.: G.K. van Andel. Op. cit., рp. 63-64.
71
Ср.: Paulinus, ep. 43, 3: "Ибо я полагаю, что не мне судить о таких людях и таких делах, и касаться этого".
72
Так в Синодальном переводе (Песн. 1:2). У Паулина и, соответственно, в Vulgatae: "ubera", в Септуагинте - "m a s t o i", что, учитывая контекст, можно более точно перевести, как "грудь".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: