А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 краткое содержание

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люди говорили, что при виде Божества Господа Джаганнатхи этот санньяси упал без чувств. А поскольку Он никак не приходил в Себя, Сарвабхаума Бхаттачарья отнес Его к себе домой.

ТЕКСТ 17

шуни' сабе джанила эи махапрабхура карйа

хена-кале аила тахан гопинатхачарйа

шуни' — услышав; сабе — все (преданные); джанила — поняли; эи — это; махапрабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; карйа — деяния; хена-кале — в это время; аила — пришел; тахан — туда; гопинатха-ачарйа — Гопинатха Ачарья.

Услышав это, преданные сразу догадались, что речь идет о Господе Чайтанье Махапрабху. В это время к ним подошел Шри Гопинатха Ачарья.

ТЕКСТ 18

надийа-ниваси, вишарадера джамата

махапрабхура бхакта тенхо прабху-таттва-джната

надийа-ниваси — уроженец Надии; вишарадера — Вишарады; джамата — зять; махапрабхура бхакта — преданный Господа Чайтаньи Махапрабху; тенхо — он; прабху-таттва-джната — знающий истинную природу Шри Чайтаньи Махапрабху.

Гопинатха Ачарья был уроженцем Надии, зятем Вишарады и преданным Чайтаньи Махапрабху. Он знал, истинную природу Господа Чайтаньи. КОММЕНТАРИЙ: Махешвара Вишарада был одноклассником Ниламбары Чакраварти. Он жил в деревне Видьянагар, и у него было двое сыновей по имени Мадхусудана Вачаспати и Васудева Сарвабхаума. Гопинатха Ачарья был зятем Махешвары Вишарады.

ТЕКСТ 19

мукунда-сахита пурве ачхе паричайа

мукунда декхийа танра ха-ила висмайа

мукунда-сахита — вместе с Мукундой Даттой; пурве — прежде; ачхе — было; паричайа — знакомство; мукунда — Мукунду Датту; декхийа — увидев; танра — у него (Гопинатхи Ачарьи); ха-ила — возникло; висмайа — удивление.

Гопинатха Ачарья был знаком с Мукундой Даттой и потому очень удивился, встретив его в Джаганнатха-Пури.

ТЕКСТ 20

мукунда танхаре декхи' каила намаскара

тенхо алингийа пучхе прабхура самачара

мукунда — Мукунда Датта; танхаре — его; декхи' — увидев; каила — сделал; намаскара — поклон; тенхо — он; алингийа — обняв; пучхе — спрашивает; прабхура — о Шри Чайтанье Махапрабху; самачара — новости.

Увидев Гопинатху Ачарью, Мукунда Датта поклонился ему. Ачарья обнял Мукунду Датту и стал расспрашивать его о Шри Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 21

мукунда кахе, — прабхура ихан хаила агамане

ами-саба асийачхи махапрабхура сане

мукунда кахе — Мукунда говорит; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; ихан — сюда; хаила — был; агамане — приход; ами-саба — все мы; асийачхи — пришли; махапрабхура — с Чайтаньей Махапрабху; сане — вместе.

Мукунда Датта сказал: «Господь уже здесь. Мы пришли вместе с Ним».

ТЕКСТ 22

нитйананда-госанике ачарйа каила намаскара

сабе мели' пучхе прабхура варта бара бара

нитйананда-госанике — Господу Нитьянанде Прабху; ачарйа — Гопинатха Ачарья; каила намаскара — поклонился; сабе мели' — встретившись со всеми; пучхе — спрашивает; прабхура — о Господе Чайтанье Махапрабху; варта — новости; бара бара — снова и снова.

При виде Нитьянанды Прабху Гопинатха Ачарья сразу же склонился перед Ним. Подходя к каждому из преданных, он снова и снова просил рассказать ему о Господе Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 23

мукунда кахе, — `махапрабху саннйаса карийа

нилачале аила санге ама-саба лана

мукунда кахе — Мукунда Датта говорит; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саннйаса карийа — приняв санньясу; нилачале — в Джаганнатха-Пури; аила — пришел; санге — вместе; ама-саба — всех нас; лана — взяв.

Мукунда Датта продолжил: «Шри Чайтанья Махапрабху, приняв санньясу, пришел в Джаганнатха-Пури и привел нас с Собой».

ТЕКСТ 24

ама-саба чхади' аге гела дарашане

ами-саба пачхе аилан танра анвешане

ама-саба — всех нас; чхади' — оставив; аге — вперед; гела — пошел; дарашане — ради того, чтобы увидеть Господа Джаганнатху; ами-саба — мы все; пачхе — позади; аилан — пришли; танра — Его; анвешане — в поисках.

«Шри Чайтанья Махапрабху, оставив нас позади, в одиночестве пошел в храм Господа Джаганнатхи. Мы только что пришли и сейчас разыскиваем Его».

ТЕКСТ 25

анйонйе локера мукхе йе катха шунила

сарвабхаума-грихе прабху, — анумана каила

анйонйе — между собой; локера — людей; мукхе — на устах; йе — которые; катха — говорят; шунила — услышали; сарвабхаума-грихе — в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи; прабху — Господь; анумана — вывод; каила — сделали.

«Из того, о чем говорят люди, мы заключили, что Господь сейчас в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи».

ТЕКСТ 26

ишвара-даршане прабху преме ачетана

сарвабхаума лана гела апана-бхавана

ишвара-даршане — при виде Господа Джаганнатхи; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; преме — в экстазе любви к Богу; ачетана — потерявший сознание; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; лана гела — забрал; апана-бхавана — к себе домой.

«Увидев Господа Джаганнатху, Чайтанья Махапрабху пришел в экстаз и упал без сознания. В таком состоянии Его забрал к себе Сарвабхаума Бхаттачарья».

ТЕКСТ 27

томара милане йабе амара хаила мана

даиве сеи кшане паилун томара дарашана

томара — с тобой; милане — о встрече; йабе — когда; амара — у меня; хаила — была; мана — мысль; даиве — по воле случая; сеи кшане — в этот миг; паилун — получил; томара — с тобой; дарашана — встречу.

«Я как раз подумал о тебе, и волей случая мы тотчас встретились».

ТЕКСТ 28

чала, сабе йаи сарвабхаумера бхавана

прабху декхи' пачхе кариба ишвара даршана'

чала — идем; сабе — все; йаи — отправимся; сарвабхаумера бхавана — в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи; прабху декхи' — увидев Шри Чайтанью Махапрабху; пачхе — позже; кариба ишвара даршана — увидим Господа Джаганнатху.

«Сначала давайте все вместе пойдем к Сарвабхауме Бхаттачарье и посмотрим, что со Шри Чайтаньей Махапрабху. А в храм Господа Джаганнатхи мы сходим после».

ТЕКСТ 29

эта шуни' гопинатха сабаре лана

сарвабхаума-гхаре гела харашита хана

эта шуни' — услышав это; гопинатха — Гопинатха Ачарья; сабаре — всех; лана — взяв; сарвабхаума-гхаре — в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи; гела — пошел; харашита хана — очень обрадовавшись.

Услышав эту новость, Гопинатха Ачарья очень обрадовался и вызвался отвести преданных в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи.

ТЕКСТ 30

сарвабхаума-стхане гийа прабхуке декхила

прабху декхи' ачарйера духкха-харша хаила

сарвабхаума-стхане — в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи; гийа — придя; прабхуке — Господа Чайтанью Махапрабху; декхила — увидели; прабху декхи' — увидев Господа; ачарйера — у Гопинатхи Ачарьи; духкха — горе; харша — счастье; хаила — было.

Придя в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи, они узнали, что Господь все еще находится без сознания. Это очень расстроило Гопинатху Ачарью, но в то же время он был счастлив просто от того, что может увидеть Господа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x