А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 краткое содержание

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

шуни' бхакта-гана кахе кари' намаскара

матара йе иччха сеи саммата сабара

шуни' — услышав; бхакта-гана — все преданные; кахе — говорят; кари' — принеся; намаскара — поклон; матара — матушки Шачи; йе иччха — какое желание; сеи — то; саммата — подходящее; сабара — для всех (преданных).

Услышав эту просьбу матушки Шачи, все преданные поклонились ей и сказали: «Мы готовы исполнить любое желание Шачиматы».

ТЕКСТ 173

матара вйаграта декхи' прабхура вйагра мана

бхакта-гана экатра кари' балила вачана

матара — матери; вйаграта — рвение; декхи' — увидев; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; вйагра — возбудившийся; мана — ум; бхакта-гана — всех преданных; экатра кари' — собрав вместе; балила — произнес; вачана — слова.

Видя рвение Своей матери, Шри Чайтанья Махапрабху и Сам пришел в волнение. Он собрал всех преданных и, обращаясь к ним, произнес такие слова.

ТЕКСТ 174

тома-сабара аджна вина чалилама вриндавана

йаите нарила, вигхна каила нивартана

тома-сабара — вас всех; аджна — дозволения; вина — без; чалилама — отправился; вриндавана — во Вриндаван; йаите нарила — не смог дойти; вигхна — препятствие; каила нивартана — заставило вернуться.

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Без вашего дозволения Я отправился во Вриндаван, однако на Моем пути неожиданно возникли препятствия, и Я вынужден был вернуться».

ТЕКСТ 175

йадйапи сахаса ами карийачхи саннйаса

татхапи тома-саба хаите нахиба удаса

йадйапи — хотя; сахаса — внезапно; ами — Я; карийачхи саннйаса — принял санньясу; татхапи — все же; тома-саба — ко всем вам; хаите — по отношению; нахиба — не буду; удаса — равнодушный.

«Дорогие друзья, хотя Я отрекся от мира, не предупредив вас, Я никогда не буду безразличен к вам».

ТЕКСТ 176

тома-саба на чхадиба, йават ами джиба'

матаре тават ами чхадите нариба

тома-саба — вас всех; на — не; чхадиба — покину; йават — пока; ами — Я; джиба — буду жить (оставаться проявленным); матаре — матушку; тават — до тех пор; ами — Я; чхадите — покинуть; нариба — не смогу.

«Друзья Мои, пока Я жив, Я никогда не покину вас. И матушку Свою Я тоже не в силах оставить».

ТЕКСТ 177

саннйасира дхарма нахе — саннйаса карина

ниджа джанма-стхане рахе кутумба лана

саннйасира — санньяси; дхарма — долг; нахе — не является; саннйаса — санньясу; карина — приняв; ниджа — своем; джанма-стхане — в месте рождения; рахе — оставаться; кутумба — с родственниками; лана — вместе.

Принявшему санньясу не подобает жить в родной деревне в окружении родственников.

ТЕКСТ 178

кеха йена эи бали' на каре ниндана

сеи йукти каха, йате рахе дуи дхарма

кеха — любой; йена — чтобы; эи — это; бали' — сказав; на каре — не возводит; ниндана — хулу; сеи — такое; йукти — решение; каха — скажите; йате — благодаря которому; рахе — остаются; дуи — два вида; дхарма — обязанностей.

«Подскажите, как Мне поступить, чтобы остаться с вами и одновременно избежать упреков в том, что, приняв санньясу, Я живу среди родных».

ТЕКСТ 179

шунийа прабхура эи мадхура вачана

шачи-паша ачарйади карила гамана

шунийа — услышав; прабхура — Господа; эи — эти; мадхура — сладостные; вачана — речи; шачи-паша — к матушке Шачи; ачарйа-ади — Адвайта Ачарья с другими (преданными); карила гамана — пришел.

Выслушав Господа Чайтанью, Адвайта Ачарья вместе с другими преданными отправился к матушке Шачи.

ТЕКСТ 180

прабхура ниведана танре сакала кахила

шуни' шачи джаган-мата кахите лагила

прабхура — Господа; ниведана — просьбу; танре — ей; сакала — все; кахила — сказали; шуни' — услышав (это); шачи — матушка Шачи; джагат-мата — мать вселенной; кахите — говорить; лагила — начала.

Когда Шачимате — матери вселенной — передали просьбу Господа Чайтаньи, она произнесла следующие слова.

ТЕКСТ 181

тенхо йади ихан рахе, табе мора сукха

тан'ра нинда хайа йади, сеха мора духкха

тенхо — Он (Господь Чайтанья); йади — если; ихан — здесь; рахе — остается; табе — тогда; мора — моя; сукха — радость; тан'ра нинда — хула в Его адрес; хайа — есть; йади — если; сеха — это; мора — мое; духкха — горе.

Шачимата сказала: «Если Нимай (Шри Чайтанья Махапрабху) останется здесь, я буду очень рада. Но вместе с тем, если кто-то станет Его осуждать, это будет для меня огромным горем».

КОММЕНТАРИЙ: Для матери нет большего счастья, чем если ее сын живет с ней и не уходит из дома на поиски Кришны. Вместе с тем, если сын не стремится найти Кришну, а просто живет дома, просвещенные и святые люди, безусловно, будут порицать его за это. Подобные слова не могут не причинять боль матери. Если мать действительно хочет, чтобы ее сын духовно развивался, ей лучше разрешить ему отправиться на поиски Кришны. Мать естественным образом печется о благе своего сына. Но если она не отпускает его на поиски Кришны, ее называют ма, что значит майя. Позволив своему сыну принять санньясу и отправиться на поиски Кришны, Шачимата подает пример всем матерям на свете. Она дает им понять, что их сыновья должны стать истинными преданными, а не оставаться жить дома под опекой любящей матери. Это подтверждается в «Шримад-Бхагаватам» (5.5.18):

гурур на са сйат сва-джано на са сйат

пита на са сйадж джанани на са сйат

даивам на тат сйан на патиш ча са сйан

на мочайед йах самупета-мритйум

«Тот, кто не способен вызволить своих подопечных из круговорота рождения и смерти, не имеет права становиться духовным учителем, то есть мужем, отцом, матерью или полубогом, принимающим поклонение». Повинуясь закону кармы, живые существа странствуют по вселенной, переселяясь из одного тела в другое, с одной планеты на другую. Поэтому вся ведическая культура предназначена для того, чтобы освободить заблудшие живые существа от оков майи — оков рождения, смерти, болезней и старости. Для этого необходимо разорвать заколдованный круг рождений и смертей, и сделать это можно, только поклоняясь Кришне. В «Бхагавад-гите» (4.9) Господь говорит об этом так:

джанма карма ча ме дивйам

эвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанма

наити мам эти со 'рджуна

«Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою обитель, о Арджуна». Чтобы прервать череду рождений и смертей, необходимо постичь Кришну таким, как Он есть. Просто постигнув Кришну, можно избавиться от необходимости снова и снова рождаться в материальном мире. Тот, кто действует в сознании Кришны, получает возможность вернуться к Богу. Для отца, матери, духовного учителя, мужа и любого другого члена семьи совершенство жизни заключается в том, чтобы помогать другим вернуться домой, к Богу. Это лучшее проявление заботы о родственниках. Вот почему Шачимата (хотя она и была матерью Нимая Пандита, Шри Чайтаньи Махапрабху), тщательно все обдумав, позволила своему сыну отправиться на поиски Кришны. В то же время она позаботилась о том, чтобы у нее была возможность регулярно получать известия о Шри Чайтанье Махапрабху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x