А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6
- Название:Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:The Bhaktivedanta Book Trust
- Год:2011
- ISBN:5-902284-19-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 краткое содержание
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
катаке — в город Каттак; аила — пришел; сакши-гопала — Гопалу-Свидетеля; декхите — увидеть; гопала — Божества Гопалы; саундарйа — красоту; декхи' — увидев; хаила — стал; анандите — очень счастливым.
Затем Шри Чайтанья Махапрабху отправился в город Каттак, чтобы посетить храм Гопалы-Свидетеля. Пораженный красотой Гопалы, Он испытал огромное счастье.
ТЕКСТ 6
премавеше нритйа-гита каила ката-кшана
авишта хана каила гопала ставана
према-авеше — в экстазе любви к Богу; нритйа-гита — танец и пение; каила — совершал; ката-кшана — некоторое время; авишта хана — переполнившись чувствами; каила — вознес; гопала ставана — молитвы Гопале.
В храме Гопалы Шри Чайтанья Махапрабху некоторое время пел и танцевал. В приливе чувств Он вознес Гопале множество молитв.
ТЕКСТ 7
сеи ратри тахан рахи' бхакта-гана-санге
гопалера пурва-катха шуне баху ранге
сеи ратри — на эту ночь; тахан — там; рахи' — оставшись; бхакта-гана-санге — со всеми преданными; гопалера — о Господе Гопале; пурва-катха — прежнюю историю; шуне — слушает; баху — с большим; ранге — удовольствием.
Решив остаться на ночь в этом храме, Шри Чайтанья Махапрабху вместе со всеми преданными с большим удовольствием выслушал рассказ о Гопале-Свидетеле.
ТЕКСТ 8
нитйананда-госани йабе тиртха бхрамила
сакши-гопала декхибаре катака аила
нитйананда-госани — Нитьянанда Прабху; йабе — когда; тиртха бхрамила — совершал паломничество по святым местам; сакши-гопала — Гопалу-Свидетеля; декхибаре — увидеть; катака — в Каттак; аила — приходил.
Нитьянанда Прабху уже посещал до этого храм Сакши-гопалы в Каттаке, когда совершал паломничество по святым местам Индии.
ТЕКСТ 9
сакши-гопалера катха шуни, лока-мукхе
сеи катха кахена, прабху шуне маха-сукхе
сакши-гопалера — Гопалы-Свидетеля; катха — историю; шуни — услышав; лока-мукхе — из уст местных жителей; сеи катха — эту историю; кахена — (Нитьянанда Прабху) рассказывает; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; шуне — слушает; маха-сукхе — с великой радостью.
Тогда историю Сакши-гопалы Нитьянанде Прабху поведали местные жители. Теперь же, к великой радости Господа Чайтаньи Махапрабху, Он пересказал ее.
КОММЕНТАРИЙ: Храм Сакши-гопалы расположен между узловой станцией железнодорожной ветки Бхуванешвар-Кхурда и станцией Джаганнатха-Пури. Это Божество больше не находится в Каттаке, как во время паломничества Нитьянанды Прабху. Каттак — это город в штате Орисса, на берегу реки Маханади. Привезенный из Видьянагара, Сакши-гопала некоторое время находился сначала в Каттаке, а затем в храме Джаганнатхи. Там между Джаганнатхой и Сакши-гопалой возникла размолвка, которая на языке писаний называется према-калаха, любовная ссора. Чтобы уладить Их разногласия, царь Ориссы основал в восемнадцати километрах от Джаганнатха-Пури деревню Сатьявади, куда перевезли Гопалу. Впоследствии там построили для Него новый храм. Сейчас неподалеку от Сатьявади находится железнодорожная станция Сакши-гопала, и люди специально приезжают туда посмотреть на Гопалу-Свидетеля.
ТЕКСТ 10
пурве видйа-нагарера дуи та' брахмана
тиртха карибаре дунхе карила гамана
пурве — раньше; видйа-нагарера — в Видьянагаре; дуи — двое; та' — ведь; брахмана — брахманов; тиртха карибаре — (чтобы) совершить паломничество по святым местам; дунхе — оба; карила — отправились; гамана — в путешествие.
Некогда два брахмана из Видьянагара, что в Южной Индии, отправились в долгое паломничество по святым местам.
ТЕКСТ 11
гайа, варанаси, прайага — сакала карийа
матхурате аила дунхе анандита хана
гайа — место паломничества Гая; варанаси — Бенарес, или Каши; прайага — Аллахабад; сакала — все; карийа — посетив; матхурате — в Матхуру; аила — пришли; дунхе — оба; анандита — довольные; хана — став.
Сначала брахманы побывали в Гае, затем в Каши и Праяге. Наконец, к величайшему своему удовольствию, пришли они в Матхуру.
ТЕКСТ 12
вана-йатрайа вана декхи' декхе говардхана
двадаша-вана декхи' шеше гела вриндавана
вана-йатрайа — при обходе разных лесов; вана декхи' — осмотрев леса; декхе — видят; говардхана — Говардхана; двадаша-вана декхи' — увидев двенадцать лесов Вриндавана; шеше — в конце; гела — пришли; вриндавана — во Вриндаван.
Оказавшись в Матхуре, брахманы стали обходить леса Вриндавана и холм Говардхана. Побывав во всех двенадцати ванах, лесах Вриндавана, они в конце концов оказались в самом городе Вриндаване.
КОММЕНТАРИЙ: На восточном берегу реки Ямуны расположены пять лесов: Бхадра, Билва, Лоха, Бхандира и Махавана, а на западном берегу — семь: Мадху, Тала, Кумуда, Бахула, Камья, Кхадира и Вриндавана. Побывав во всех этих лесах, паломники пришли в городок, который называется Панчакроши Вриндаван. Один из двенадцати лесов, лес Вриндавана, простирается от города Вриндавана до Нандаграмы и Варшаны, растянувшись на пятьдесят километров. На территории этого леса и находится городок Панчакроши Вриндаван.
ТЕКСТ 13
вриндаване говинда-стхане маха-девалайа
се мандире гопалера маха-сева хайа
вриндаване — в Панчакроши Вриндаване; говинда-стхане — на месте нынешнего храма Говинды; маха-дева-алайа — огромный храм; се мандире — в том храме; гопалера — Божеству Гопалы; маха-сева — пышное поклонение; хайа — осуществляется.
В Панчакроши Вриндаване, на месте нынешнего храма Говинды, стоял огромный храм, в котором с пышностью поклонялись Гопале.
ТЕКСТ 14
кеши-тиртха, калийа-хрададике каила снана
шри-гопала декхи' тахан карила вишрама
кеши-тиртха — Кеши-гхат, купальня на берегу Ямуны; калийа-храда — купальня на берегу Ямуны, под названием Калия-гхат; адике — в других (купальнях); каила — совершили; снана — омовение; шри-гопала декхи' — посетив храм Гопалы; тахан — там; карила вишрама — отдохнули.
Омывшись в Кеши-гхате, Калия-гхате и других святых местах на берегу Ямуны, паломники посетили храм Гопалы, где они и заночевали.
ТЕКСТ 15
гопала-саундарйа дунхара мана нила хари'
сукха пана рахе тахан дина дуи-чари
гопала-саундарйа — красота Божества Гопалы; дунхара — обоих; мана — умы; нила — пленила; хари' — унеся; сукха пана — испытав трансцендентное блаженство; рахе — проводят; тахан — в этом (храме); дина — дни; дуи-чари — два или четыре.
Плененные красотой Божества Гопалы, испытывая огромное счастье, они пробыли там несколько дней.
ТЕКСТ 16
дуи-випра-мадхйе эка випра — вриддха-прайа
ара випра — йува, танра карена сахайа
дуи-випра-мадхйе — из двух брахманов; эка випра — один брахман; вриддха-прайа — старик; ара випра — другой брахман; йува — юноша; танра — ему (старшему брахману); карена — оказывает; сахайа — помощь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: