А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
- Название:Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:The Bhaktivedanta Book Trust
- Год:2003
- ISBN:5-902284-02-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 краткое содержание
«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В заключительный период Своих игр Господь Чайтанья постоянно пребывал в безумии разлуки с Господом Кришной. Он поступал вопреки доводам рассудка и говорил, как в бреду.
КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху явил самые возвышенные чувства преданного в разлуке с Господом. Эти чувства столь возвышенны потому, что ощущение разлуки, охватившее Его, достигло высшего уровня совершенства. Материалистам, конечно, этого не понять. Иногда мирские ученые думают, что Он был болен или невменяем. Беда в том, что они поглощены материальными наслаждениями и не способны понять чувства преданного и Господа. Материалистам приходят в голову самые отвратительные идеи. Эти люди думают, что могут рассуждать о божественных качествах Господа Чайтаньи, продолжая предаваться плотским наслаждениям. Господа может постичь лишь тот, кто строго следует принципам, установленным госвами во главе со Сварупой Дамодарой. Подлинные учители, такие как Сварупа Дамодара или шестеро Госвами, никогда не провозглашают доктрин наподобие тех, что выдвигают надия-нагари и подобные им псевдопреданные. Идеи гауранга-нагари — не более чем измышления, порожденные материальным умом.
ТЕКСТ 108
радхикара бхава йаичхе уддхава-даршане
сеи бхаве матта прабху рахе ратри-дине
радхикара — Шримати Радхарани; бхава — эмоции; йаичхе — как; уддхава-даршане — при виде Шри Уддхавы; сеи — в том; бхаве — состоянии; матта — безумный; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; рахе — остается; ратри-дине — день и ночь.
Подобно Радхике, обезумевшей при виде Уддхавы, Шри Чайтанья Махапрабху днем и ночью был охвачен безумием разлуки.
КОММЕНТАРИЙ: Только те, кто укрылся под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху, способны понять, что Его поклонение Господу Шри Кришне в состоянии разлуки с Ним представляет собой высшую форму поклонения Богу. Когда чувство разлуки становится особенно острым, преданный достигает состояния, в котором он встречается с Кришной.
Сахаджии, так называемые преданные, легкомысленно воображают, будто уже встречаются с Кришной во Вриндаване. Конечно, подобные размышления могут принести некоторую пользу, но настоящая встреча с Кришной может произойти лишь тогда, когда в человеке пробуждается чувство разлуки с Ним. Именно этому учил Шри Чайтанья Махапрабху.
ТЕКСТ 109
ратре пралапа каре сварупера кантха дхари'
авеше апана бхава кахайе угхади'
ратре — ночью; пралапа каре — говорит бессвязно; сварупера — Сварупы Дамодары; кантха дхари' — обняв шею; авеше — в экстазе; апана — Свое; бхава — умонастроение; кахайе — высказывает; угхади' — вдохновенно.
Охваченный великим горем, Он бессвязно говорил по ночам, обняв за шею Сварупу Дамодару. В экстатическом вдохновении Он раскрывал ему все, что было у Него на сердце.
ТЕКСТ 110
йабе йеи бхава утхе прабхура антара
сеи гити-шлоке сукха дена дамодара
йабе — когда; йеи — какое; бхава — умонастроение; утхе — возникает; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; антара — в сердце; сеи — то; гити — в песне; шлоке — в стихе; сукха — счастье; дена — дает; дамодара — Сварупа Дамодара.
Какие бы чувства ни пробуждались в сердце Господа, Сварупа Дамодара пел созвучные Его настроению песни или читал подходящие стихи, радуя сердце Господа.
ТЕКСТ 111
эбе карйа нахи кичху э-саба вичаре
аге иха вивариба карийа вистаре
эбе — сейчас; карйа — дела; нахи — нет; кичху — какого-либо; э-саба — всего этого; вичаре — в рассмотрении; аге — ниже; иха — это; вивариба — опишу; карийа вистаре — разобрав подробно.
Сейчас нет необходимости подробно описывать эти игры. Я расскажу о них позже.
ТЕКСТ 112
пурве врадже кришнера три-видха вайо-дхарма
каумара, пауганда, ара каишора атимарма
пурве — прежде; врадже — во Врадже; кришнера — Господа Кришны; три-видха — трех видов; вайах-дхарма — признаки возраста; каумара — детство; пауганда — отрочество; ара — также; каишора — юность; ати-марма — важнейшее.
Во Врадже Господь Кришна явил Себя в трех возрастах: детском, отроческом и юношеском. Его юношеский возраст имеет особое значение.
ТЕКСТ 113
ватсалйа-авеше каила каумара сапхала
пауганда сапхала каила лана сакхавала
ватсалйа — родительской любви; авеше — в окружении; каила — сделал; каумара — детство; са-пхала — плодотворным; пауганда — отрочество; са-пхала — плодотворным; каила — сделал; лана — взяв с Собой; сакха-авала — друзей.
Родительская любовь наделила смыслом Его детство, а Его отрочество обрело смысл в обществе любящих друзей.
ТЕКСТ 114
радхикади лана каила расади-виласа
ванчха бхари' асвадила расера нирйаса
радхика-ади — Шримати Радхарани и других гопи; лана — взяв с Собой; каила — совершал; раса-ади — начиная с танца раса; виласа — игры; ванчха бхари' — исполнив желания; асвадила — вкушал; расера — расы; нирйаса — сущность.
В юности Он наслаждался главной из всех рас и исполнял Свои желания, предаваясь играм, подобным танцу раса, вместе со Шримати Радхикой и другими гопи.
ТЕКСТ 115
каишора-вайасе кама, джагат-сакала
расади-лилайа тина карила сапхала
каишора-вайасе — в юности; кама — супружеская любовь; джагат-сакала — всю вселенную; раса-ади — начиная с танца раса; лилайа — играми; тина — три; карила — сделал; са-пхала — успешными.
Юность Господа Кришны, отмеченная любовными играми, такими как танец раса, наделила особым смыслом все три периода Его жизни и существование всей вселенной.
ТЕКСТ 116
со 'пи каишорака-вайо манайан мадху-суданах
реме стри-ратна-кутастхах кшапасу кшапитахитах
сах — Он; апи — особенно; каишорака-вайах — юность; манайан — почитающий; мадху-суданах — убивший демона Мадху; реме — наслаждался; стри-ратна — гопи; кута — среди множества; стхах — пребывающий; кшапасу — в осенние ночи; кшапита-ахитах — уничтожающий несчастья.
«Осенними ночами Господь Мадхусудана наслаждался Своей юностью, окруженный пастушками, подобными россыпи драгоценных камней. Тем самым Он развеял все печали этого мира».
КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Вишну-пураны» (5.13.60)
ТЕКСТ 117
вача сучита-шарвари-рати-кала-прагалбхйайа радхикам
врида-кунчита-лочанам вирачайанн агре сакхинам асау
тад-вакшо-руха-читра-кели-макари-пандитйа-парам гатах
каишорам сапхали-кароти калайан кундже вихарам харих
вача — речью; сучита — раскрыто; шарвари — ночью; рати — любовных игр; кала — части; прагалбхйайа — той, благодаря которой значение; радхикам — Шримати Радхарани; врида — от стыда; кунчита-лочанам — закрывшей глаза; вирачайан — делающий; агре — перед; сакхинам — подругами; асау — тот; тат — Ее; вакшах-руха — на груди; читра-кели — с различными играми; макари — в рисовании дельфинов; пандитйа — ловкости; парам — высшего предела; гатах — достигший; каишорам — юность; са-пхали-кароти — делает успешной; калайан — совершающий; кундже — в роще; вихарам — игры; харих — Верховная Личность Бога.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: