Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 6
- Название:Толковая Библия. Том 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 6 краткое содержание
Толковая Библия. Том 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
7
Стих будет понятен, если предположить, по аналогии с Соломоновым храмами в описании 3 Цар. VI:6, что главная стена храма (суживаясь кверху) имела три уступа, на которые положены были (чтобы не долбить и не портить стены) балки для пристойки, благодаря чему комнаты в каждом следующем этаже пристройки были шире предыдущего этажа (на ширину этого уступа, — в Соломоновом храме на 1 л. — 3 Цар. VI:6). Может быть, полная аналогия с Соломоновым храмом явилась причиной крайней краткости здесь описания, заключающего поэтому много неясностей. Букв. с евр. "И расширялся (кто? по-видимому, все здание храма, но, как видно из дальнейшего, только в боковых комнатах) и оборачивался ( насва, — или закруглялся, изменялся) вверх и вверх (т. е. с приближением к верху более и более) для ( ле — в отношении) боковых комнат, потому что закруглялся (или изменялся, — тот же глагол в причастной форме мусав ; рус. предположительно: "окружность храма") храм (его пристройка?) выше и выше (более и более кверху) кругом кругом храма". LXX: "широта же вышние стран (τη̃ς ανωτέρας τω̃ν πλευρω̃ν — каждой верхней боковой комнаты) по приложению (κατά τό προσθεμα — увеличивается сообразно придатку) от стены к вышней (т. е. комнате) " . Вульг. по Тарг. и равв. "и пространство (platea), кругом поднимающееся вверх винтом (рег cochleam, витою лестницей) и вело на самый верх храма извивами (per gyrum)". — "И потому ( ал-кен , όπως, яко да, idcirco) храм , (т. е. опять в боковых комнатах; нет у LXX), имел большую ширину вверху" , † Проф. А. Олесницкий понимает это место так, что самое здание храма расширялось кверху, составляя в этом отношении противоположность Соломонову. "Тогда как исторически Соломонов храм вверху суживался, изображая собою плотяные, тяготевшие к земле формы ветхозаветного богослужения, храм будущий, предуказываемый Иезекиилем, только узкою полосою стоит на земле, все более и более расширяясь кверху и изображая собою все большую и большую открытость религиозного духа в будущем к небесным видениям" (Ветхозаветный храм в Иерусалиме Спб. 1689, 311). Проф. М. Муретов на это замечает, что Иезеекилев храм, во всех деталях соответствуя Соломонову, едва ли мог и в данном отношении отступать от него (Ветхозаветный храм, М. 1890, 169). — "И из нижнего этажа восходили в верхний через средний" . Букв.: "и так нижняя (т. е. комната) поднималась к верхней у ( ле ) средней"; LXX: "и да от долних (комнат) восходят на горняя, а от средних на трекровная" (τά τριώροφα, третьеэтажные). . Речь явно о лестнице, ведущей в разные этажи 90 или 99 комнат, которая была в Соломоновом храме витою называется в 3 Цар. VI:8 лулим . Следы витых лестниц найдены в Месопотамии и Финикии, в Баальдеке; в последней они назывались hil или hul, мн. ч. hilani (Олесницкий А. Ветхоз. храм в Иерус. 249). Между собою комнаты могли сообщаться коридором в толстой стене их, именно наружной, в которой были устроены два выхода из комнат (пл. 4: С, С) на двор (ст. 11).
8
Как уже заметил ранее (XL:49) пророк, храм в собственном смысле, т. e. здание святилища и Святаго Cвятых, стоял на возвышении, так что к нему вела лестница в 10 ступеней. У читателя возникал вопрос, в каком отношении к этому возвышению или насыпи, на которой стоял храм, находились боковые комнаты — был ли фундамент их ниже или одной высоты с фундаментом храма. Пророк теперь, окончив описание пристройки к храму, и разрешает это недоумение. Он окидывает взором теперь все здание храма снизу др верху и видит у дома кругом говах , рус. пер. "верх" , слав. "высоту" , слово, очень близкое (особенно если читать его гава ) к употребленному в Ин. XIX:13 гаввафа , помост (ср. Иез. XL:18). Это говах точнее определяется далее как муседот для боковых комнат, слово, в котором перевод Вульгаты fundata позволяет видеть значение фундамента, а не окружность, как рус.: "во всю окружность" ; LXX: διάστημα, расстояние. Следовательно, фундамент боковых комнат представлял из себя возвышение и та мера, которая далее у пророка указывается для этого возвышения, естественно должна быть не мерою его ширины, а мерою высоты его; только такая мера могла быть здесь указана без точнейшего определения. Эта мера была равна полной единице меры для всех настоящих измерений, именно целой трости Ангела, заключавшей в себе 6 локтей — ацилла , прибавляет еще пророк какой-то неизвестный термин (может быть, "локтей до изгиба" отсюда рус. "полных" ; или какой-нибудь архитектурный термин — может быть, для такого рода как здесь — выступающего из под здания фундамента). Рус. пер. этого стиха неточен и неясен; его следует исправить приблизительно так: "и я видел высокий помост у дома вокруг, служивший основанием для боковых комнат, мерой в целую трость, шесть полных локтей". Такую мысль, кажется, видели в этом ст. и LXX. Но первое слово "и видел" они, читая его не роити а тера ле ("было видимо у"), сочли архитектурным термином и оставили без перевода το Θραέλ; слав. этот термин исправляет должно быть по евр. т. на "и видех". "И видех храма высоту окресть расстояние стран (на всем пространстве комнат) равно трости шести лактей расстояния"; последнее слово соответствующее евр. ацилла , греч. библия, читая не род. п. ед. ч., а им. мн. ч. διαστήματα, относит ужу к след. стиху. Нек. толкователи видят в этом стихе указание на высоту комнат; 6-ти локтей они действительно могли быть в высоту, потому что высота всего здания должна быть 20 локтей (на осн. ст. 4); но пророк нигде, за исключением XL:5, не дает измерения в высоту; и из текста настоящего стиха трудно извлеч такую мысль.
9-10
Боковые комнаты храма примыкали ко второй, наружной стене храма (βγ на пл. 4), которая была естественно такой же толщины, как продолжение ее — стена притвора (XL:48), т. е. 5 локтей, на локоть тоньше первой стены. Такая толщина не соответствовала по теперешним архитектурным требованиям 4 локтям ширины боковых комнат, которые эта стена ограждала; но 1) древность любила массивные стены и в ассиро-вавилонских постройках не редкость маленькие пространства, завьюченные в несоразмерно толстые стены; 2) эта стена ограждала не столько боковые комнаты храма, сколько самый храм, являясь для него вторым, а считая и самые комнаты третьим ограждением от мира и всей его нечистоты. Таким ограждением являлось далее для храма и свободное открытое пространство, доступное конечно не всем, евр. муна , LXX "прочая" , τά απόλοιπα — между (рус. "подле", евр. бет вместо бен, между, как видно из LХХ) боковыми комнатами (слав. "странами" ) храма, т. е. точнее между его второю стеною и другими "комнатами" 10 ст.; этот послед. стих нужно соединить с концом 9 ст.: "и открытое пространство подле (чит.: между) боковых комнат храма. И между комнатами (какими, см. далее) расстояние шириною в 20 локтей" . Лучше у LХХ: "и прочая (см. выше) между странами (комнатами) храма и между преградами широта двадесяти лактей" . Вульг.: (9b ст.): "и был внутренний дом в стенах храма", т. е. должно быть: комнаты храма представляли из себя как бы целый дом, скрытый в стенах храма. Комнат 10 ст. по евр. названы не целаот , как боковые комнаты в самом здании храма, и лешахот , как названы, комнаты у внешней стены храма (ХL:17 см. объяснение), слав. "преграды" , греч. εξεδρω̃ν, очевидно, те комнаты у внутренней стены храма, которые так подробно будут описаны в XLII гл. и которые пророк называет, здесь без пояснения, предполагая их присутствие на внутреннем дворе само собою понятым и известным читателю по Соломонову храму и по аналогии со внешней стеной настоящего храма. Эта ближайшая, священная окружность храма (план 3: FFF) была шириною в 20 локтей; но к этой цифре немного далее (ст. 11) прибавляется еще 5 локтей какого-то другого, более близкого к зданию храма открытого пространства, благодаря чему оно было шириною в 25 локтей, как и следует ожидать по размерам внутреннего двора: 100 локтей ширины двора — 50 л. ширины храма с двумя стенами и комнатами = 50:2 = 25. Это открытое пространство имел храм "кругом" (слав.: "окружность окрест храма" , т. е. указанная площадь составляла окружность храма), — выражение, которое может иметь здесь только ограниченный смысл ("всего" следовало бы вычеркнуть в рус. пер., как неудачное пояснение подлинника) именно с с. ю. и з., так как с в. находился пред храмом уже указанный пророком в ХL:47 столоктевый, священный немногим менее самого храма, квадрат с жертвенником посередине; как бы в соответствие с таким смыслом здесь слова "кругом" оно в евр. (как в 5 ст.; см. об.) повторено трижды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: