Ф. Л. Вудворд - Слова Будды
- Название:Слова Будды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ганга»b2a35bc8-f872-11df-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98882-156-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Л. Вудворд - Слова Будды краткое содержание
Собрание выдержек из «Виная-питаки», четырех «Великих никай» и отдельных частей кратких никай из «Дхаммапады», «Иттивуттаки», «Уданы» и «Суттанипатты» палийского канона. В книгу полностью включена «Кхуддака-патха», которая, как считается, содержит долг буддиста во всей его целостности. Для широкого круга читателей.
Слова Будды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
53
Слова об «одном из бхикку», согласно комментарию, сказаны о Девадатте.
54
Комментаторы выводят это слово из многих источников, среди которых можно отметить две, а именно: «татха-гата», т. е. «так ушедший»; или «татха-агата», т.е. «так пришедший» (подобно другим буддам) или «тот, кто пришел к реальности».
55
В первых словах имеется в виду время царствования Санкхи, царя Праведности, когда люди будут жить 80000. Это единственное упоминание в Каноне о владыке Меттее.
56
Следует обратить внимание на то, что под «четырьмя великими элементами» буддизм подразумевает не просто четыре видимых элемента, а силы, результатами которых выступают эти четыре, т.е. элемент протяженности, сцепления, распространения, или жара, и элемент вибрации. В «Самъютта-никае» I, 15 встречается часть этих стихов; и д-р Рис-Дэвидс удачно перевела эти слова, апо, патхави, теджо, вайо, следующим образом:
Где четыре элемента – сцепляющийся, протяженный,
Горящий и движущийся – не находят для себя почвы.
Слово «виньянам» здесь означает сознание ниббаны у араханта. «Место для причала», «пахам» , согласно Буддхагхоше, здесь означает «ступени в обе стороны по берегу». В «Диалогах Будды» II, 283 проф. Рис-Дэвидс переводит это слово так: «(Интеллект араханта), доступный с любой стороны». Ср. «Удана» 9 . Ниббана поэтому являет собой состояние превыше сознания ума. В своем обычном состоянии и понимании виньянам подвержена гибели, как одна из пяти скандх.
57
В разделе канона, следующем за этой суттой, прибавляются другие факторы, а именно: спокойствие, размышление, сосредоточенность ума без объекта, утверждение внимательности, четыре наилучшие усилия, четыре основания силы, пять управляющих способностей, пять сил, семь факторов мудрости и Путь.
58
«Выйдет из тьмы», букв . «тама-т-агге», или «поверх мрака», согласно толкованию комментария; но я предпочитаю перевод м-с Рис-Дэвидс «поверх бессмертного», что на пали читается «тамат-агге».
59
После смерти Учителя сообщество поставило Ананде в вину его невнимательность.
60
«Жирная свинина», сукара-маддава , была предметом многих споров. Комментатор Дхаммапала в «Комментарии на Удану» говорил просто: «В „Великом комментарии“ написано: сукара-маддава есть мясо, ставшее мягким и жирным. Но некоторые говорят, что это не свинина, а молодые побеги бамбука, вытоптанные кабанами. Другие утверждают, что это – гриб „змеиный капюшон“, растущий в таком месте, которое часто посещают кабаны. Еще другие говорят, что эти слова означают соус карри».
Нужно еще добавить к этому, что независимо от того, было ли то мясо или какое-то растительное блюдо, сам Будда не был вегетарианцем, как это видно из многочисленных мест канона, и не предписывал вегетарианства своим ученикам, от которых требовалось, чтобы они ели все, что им подавали, поскольку нищенствующие не могли выбирать себе еду. См. ценную статью проф. Отто Шрадера «Ахимса и вегетарианство» в «Цейлонском Национальном Обозрении», 1910 г.
61
Составители сутты прибавляют, что «он был последним человеком, лично обращенным Возвышенным».
62
Комментатор полагает, что эти слова были сказаны в ободрение Ананде, который один оставался несовершенным.
Интервал:
Закладка: