Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
- Название:Библия. Новый русский перевод (Biblica)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) краткое содержание
При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.
При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.
Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.
Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.
Еще одно название перевода: Слово Жизни.
Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
Библия. Новый русский перевод (Biblica) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Страдания за веру
12Возлюбленные, не удивляйтесь тому, что вам приходится проходить через огненные испытания, в этом нет ничего странного. 13Наоборот, радуйтесь тому, что вы тоже участвуете в страданиях Христа, чтобы вам радоваться и веселиться и тогда, когда откроется Его слава. 14Если вас оскорбляют за Имя Христа, то вы блаженны, это значит, что Дух славы — Дух Божий — покоится на вас. 15Главное, чтобы никто из вас не страдал как убийца или вор, или злодей, или как человек, вмешивающийся в чужие дела. 16Если же кто-то страдает потому, что он христианин, то пусть он не стыдится, а прославляет Бога за то, что носит это Имя. 17Время суда настало, и суд начнется с Божьего дома. Подумайте, если он начнется с нас, то какая участь постигнет тех, кто не повинуется Божьей Радостной Вести?
18«Если праведнику нелегко получить спасение,
так что же станет с безбожниками и грешниками?» c
19Поэтому те, кто страдает по Божьей воле, пусть отдадут свою жизнь в руки Создателя, Который верен, и продолжают делать добро.
Примечания
a 1-e Петра 4:6Мертвым — существует несколько толкований, например: 1) речь здесь идет о духовно мертвых (см. Еф. 2:1); 2) ныне мертвые, которые при жизни успели услышать Радостную Весть и поверили в нее.
b 1-e Петра 4:8См. Пр. Сол. 10:12.
c 1-e Петра 4:18См. Пр. Сол. 11:31 в греческом переводе Ветхого Завета.
Глава 5
Наставления старейшинам
1Будучи сам старейшиной и свидетелем страданий Христа, а также соучастником Его славы, которая должна открыться, я прошу ваших старейшин: 2пасите Божье стадо, оставленное вам на попечение, наблюдая за ним не по принуждению, а с желанием, как угодно Богу, и не ради низкой корысти, а из усердия. 3Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример. 4И когда придет Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы.
Наставления верующим
5Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг ко другу, потому что
«Бог — противник гордых,
но смиренным Он дает благодать» a.
6Поэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время. 7Возложите все ваши заботы на Него b, ведь Он печется о вас.
8Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы. 9Будьте тверды в вере и противостаньте дьяволу, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания.
10После вашего кратковременного страдания Бог, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Иисуса Христа, восстановит вас, даст твердость, силу и стойкость. 11Ему принадлежит вся власть вовеки, аминь!
Заключительные приветствия
12С помощью Силуана c, которого считаю верным братом, я написал вам это короткое письмо, ободряя и свидетельствуя о том, что написанное мной есть истинная благодать Божья. Стойте в ней твердо.
13 Церковь в Вавилоне d, избранная, как и вы, и мой сын Марк передают вам приветы. 14Приветствуйте друг друга поцелуем любви.
Мир всем вам, живущим в Иисусе Христе.
Примечания
a 1-e Петра 5:5См. Пр. Сол. 3:34 в греческом переводе Ветхого Завета.
b 1-e Петра 5:7См. Пс. 54:23.
c 1-e Петра 5:12Силуан — возможно, что Силуан и Сила (см. Деян. 15:22) — это одно и то же лицо.
d 1-e Петра 5:13Вавилон — по всей вероятности, Рим.
2-e Петра
Глава 1
1От Симона Петра, слуги и апостола Иисуса Христа.
Тем, кто, благодаря праведности нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа, получил ту же драгоценную веру, что и мы.
2Пусть через познание Бога и нашего Господа Иисуса благодать и мир вам преумножатся.
Избрание и христианское призвание
3Его божественная сила дала нам все необходимое для жизни и благочестия через познание Бога, призвавшего нас Своей собственной славой и добродетелью. 4Благодаря им Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны к божественной природе и избежали растления земными страстями.
5Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель — знанием, 6знание — умением владеть собой, умение владеть собой — стойкостью, стойкость — благочестием, 7благочестие — братолюбием, братолюбие — любовью. 8Если в вас есть эти качества, и если они умножаются, то ваше познание Господа нашего Иисуса Христа уже не будет бесполезным и бесплодным. 9У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп, и забыл об очищении от своих прошлых грехов.
10Поэтому, братья, еще более старайтесь укрепляться в вашем положении призванных и избранных. Так вы никогда не споткнетесь, 11и вам будет широко открыт вход в вечное Царство нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа.
12И потому я никогда не перестану вам об этом напоминать, хотя вам это и известно, и вы утверждены в истине, которую приняли. 13Но пока я нахожусь в этой храмине a, я считаю правильным освежать вашу память. 14Я знаю, что скоро мне предстоит оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне b. 15Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах.
Великая слава Иисуса Христа
16Когда мы говорили вам о силе и пришествии cнашего Господа Иисуса Христа, мы следовали не искусно сочиненным сказкам. Мы сами были очевидцами Его величия d. 17Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, голос Которого прозвучал для Него в великой славе: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость» e. 18Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе f.
19Теперь мы еще тверже уверены в пророческом слове, и вы хорошо делаете, что внимаете ему как светильнику, сияющему во тьме, пока не настанет день gи Утренняя Звезда hне взойдет в ваших сердцах. 20И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка i, 21потому что пророчества никогда не были произносимы по воле человека, но движимые Святым Духом люди говорили от Бога.
Примечания
a 2-e Петра 1:13То есть «в этом теле».
b 2-e Петра 1:14См. Ин. 21:18–19.
c 2-e Петра 1:16Пришествии — или «пребывании среди нас».
d 2-e Петра 1:16Очевидцами Его величия — Петр говорит о преображении Иисуса Христа (см. Мат. 17:1–9; Мк. 9:2-10; Лк. 9:28–36).
e 2-e Петра 1:17См. Пс. 2:7; Ис. 42:1.
f 2-e Петра 1:18Описание этого события можно найти в Мат. 17:1–9; Мк. 9:2-10; Лк. 9:28–36.
g 2-e Петра 1:19День — имеется в виду духовное просвещение (см. Пр. Сол. 4:18) или, возможно, день второго пришествия Иисуса Христа (см. 2 Фес. 2:2).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: