Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия

Тут можно читать онлайн Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Толкование на паремии из книги Бытия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия краткое содержание

Толкование на паремии из книги Бытия - описание и краткое содержание, автор Виссарион Нечаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прослуживший в сане священ­ника тридцать с лишним лет епископ Виссарион (Нечаев) как никто другой понимал исключительную значимость для спасения во Христе именно тех отрывков из слова Божия, что звучат для назидания прихожан во время все­нощного бдения или вечерни. Поэтому при составлении своих «Толкований» священник, а затем иерарх «стремит­ся к тому, чтобы, не пренебрегая требованиями ученой любознательности, облегчить разумение паремий для тех лиц, которые, слыша чтение их при богослужении, ищут в них духовного назидания» («Вера и Церковь», 1901, кн. 2, с. 320).

Рассмотрим вкратце, как строятся «Толкования на па­ремии». Вначале автор предоставляет краткое понятие о содержании данной библейской книги, ее наименовании и писателе. Затем (что особенно важно) раскрывается связь услышанного нами в церковном чтении с предшествующи­ми событиями библейской (или евангельской) истории. Далее следует «классическое» изъяснение библейского текста — стих за стихом. И, наконец, епископ Виссарион наводит своего рода «мостик» между паремией и праздну­емым (воспоминаемым) Церковью событием. Последнее является умелым церковно–педагогическим приемом — спросим себя: многие ли из нас, даже при хорошем знании церковно–славянского языка, облегчающем понимание чтения, способны увидеть сквозь призму библейской исто­рии ветхозаветный прообраз церковного праздника?

Главным же принципом толкования библейских стихов для епископа Виссариона служит изъяснение слова Божия при помощи самого слова Божия, то есть автор не только указывает на параллельные места Библии, но и подробно разбирает их, обязательно прилагая к каждому стиху свя­тоотеческие толкования. И уже после этого приводит данные современной ему библейской науки, что делает такие толкования наиболее интересными и завершенными. «Из­ложены толкования с замечательной простотою и яснос­тью. Лишних слов нет. Цель автора преподать назидание читателям, достигается вполне. Ясная, светлая мысль пере­дается прозрачным, ясным, местами высокохудожествен­ным языком. При краткости речи — замечательная полнота и глубина мыслей» («Церковные Ведомости, 1894, № 30, с. 1041).


Источник - http://klikovo.ru/db/msg/8485

Толкование на паремии из книги Бытия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Толкование на паремии из книги Бытия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виссарион Нечаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5—10. Ревекка же слыша глаголюща Исаака ко Исаву сыну своему. Изыде же Исав на поле уловити лов отцу своему. Ревекка же рече ко Иакову сыну своему меншему: се, аз слышах отца твоего беседующа ко Исаву брату твоему, глаго­люща: принеси ми лов, и сотвори ми снеди, да ядый благословлю тя пред Господем, прежде неже умрети ми. Ныне убо сыне мой, послушай мене, якоже аз заповедаю ти: и шед во овцы, поими мне оттуду два козлища мягка и добра, и сотворю я снеди отцу твоему якоже любит, и внесеши отцу твоему, и будет ясти, яко да благословит тя отец твой, прежде даже не умрет.

Обман, который придумала Ревекка, чтобы предвосхи­тить Иакову благословение, предназначаемое отцом Исаву, как и вообще обман, не может быть одобрен. Дело, которое она хотела устроить через обман, было дело справедливое, потому что старейшинство, которого Иаков не имел по рождению, предназначено было ему еще до рождения по изволению Божию и добровольно уступлено было ему Исавом, и потому что Иаков заслуживал предпочтение пред ним по личным своим качествам: в противополож­ность Исаву он был богобоязнен и кроток. Итак, Ревекка была права, когда желала благословения Иакову, а не

Исаву, того недостойному; но она неправа была в том, что для достижения законной цели прибегла к незаконному средству. Если она уверена была в том, что Господь пред­определил Иакова, а не Исава, к великому наследию/она должна была предоставить одному Богу выбор путей и средств к исполнению Его судеб; она должна была во всем положиться на волю Его. Бог всегда найдет возможность исполнить Свою волю, несмотря ни на какое противодей­ствие со стороны людей.

11—17. Рече же Иаков к Ревекце матери своей: Исав брат мой есть муж космат, аз же муж гладкий. Да не како осяжет мя отец мой, и буду пред ним яко презираяй, и наведу на себе клятву, а не благословение. Рече же ему мати: на мне клятва твоя, чадо, точию послушай гласа моего, и шед принеси ми. Шед же и взя и прннесе матери, и сотвори мати его снеди, якоже любляше отец его. И вземши Ревекка одежду Исава сына своего старейшаго добрую, яже бысть у нея в дому, облече оною Иакова сына своего меншаго, и кожицами козлячими обложи мышцы его и нагое выи его, и даде снеди и хлебы, яже сотвори, в руце Иакову сыну своему.

На предложение матери Иаков не вдруг согласился. Он сказал ей, что Исав космат, т. е. покрыт волосами, каким он и родился (Быт 25,25). Иаков справедливо опасался, что, если он явится к отцу своему под именем Исава, слепой Исаак посредством осязания легко откроет подлог и тогда вместо благословения поразит обманщика проклятием. Но Ревекка сказала Иакову: на мне клятва твоя, по увереннос­ти, что клятвы никакой не будет, что предопределение Божие о преимуществе младшего брата пред старшим не­пременно должно исполниться. Уверенность ее оказалась не тщетною; отец принял Иакова за Исава и благословил его. Замысел Ревекки удался; но для того, чтобы Ревекка, устроившая это дело посредством обмана, не дерзала ду­мать, что обманывать для достижения доброй цели не грешно, что цель освящает средства, она была наказана от Бога тем, что вскоре по благословении Иакова должна была расстаться с ним, проводить его на чужую сторону, где он прожил 20 лет, и продолжая терпеть огорчения от жен Исава, лишена была того утешения в своем горе, какое могла бы иметь от присутствия любимого своего сына, — и умерла, не дождавшись его возвращения. — По внуше­нию Ревекки Иаков выбрал из стада двух мягких (молодых) и добрых козлят; к ожею их она покрыла ему руки и шею, а из мяса изготовила кушанье для Исаака. Без сомнения, для приготовления кушанья потребовалось не все мясо двух животных, а только лучшая часть его. А для того, чтобы кушанье из домашних животных могло походить на кушанье из дичи, вероятно употреблены были какие‑либо приправы к нему.

18—20. И внесе (Иаков) отцу своему и рече: отче! Он же рече: се аз: кто еси ты, чадо? И рече Иаков отцу: аз Исав первенец твой, сотворих, якоже рекл ми еси: востав сяди и яждь от лова моего, яко да благословит мя душа твоя. Рече же Исаак сыну своему: что сие, еже скоро обрел еси, о чадо? Он же рече: еже даде Господь Бог твой предо мною.

Кто еси чадо? Сей вопрос Исаака к Иакову, вошедше­му к нему с кушаньем, объясняется тем, что Исаак ждал Исава, но голос слышит не его, а Иакова. Голос Иакова возбудил в Исааке подозрение; оно же слышится в вопросе: что сие, еже скоро обрел еси чадо? Исаак не ожидал, чтобы так скоро могла быть поймана дичь. — На первый вопрос отца Иаков сказал: аз Исав первенец твой, сотворих, якоже рекл ми еси В сих словах Иакова неправда прежде всего то, что он называет себя Исавом; потом неправда, будто ему дано повеление наловить дичи и изготовить кушанье и будто он исполнил это повеление. Первенцем он еще мог себя назвать, по избранию Божию и по уговору с братом, добровольно уступившим ему первенство; но Исавом ему никак не следовало называть себя. Некоторые в оправдание Иакова говорят, что он назвал себя Исавом не потому, что хотел выдать себя за лице Исава, а в знак того, что обладал правом Исава на первородство, и ссылаются на то, что Иоанн Предтеча назван от Господа Иисуса Илиею (Мф 11, 14), и ангел Рафаил, спутник Товии, сам назвал себя Аза–риею, сыном Анании (Тов 5, 13). Но из всего видно, что Иаков выдал себя за лице Исава потому, что хотел уверить отца в том, что он не Иаков, а Исав. Иначе как объяснить, что он боится быть уличенным в обмане, боится, чтобы Исаак не удостоверился в истине посредством осязания и не проклял обманщика? (ст. 12) Только желавший выдать себя за лицо Исава мог дозволить матери покрыть его козьей кожей, мог сказать отцу: сотворих якоже рекл ми еси, т. е. я по твоему приказанию взял оружие, пошел в поле, изловил зверя и изготовил тебе кушанье. Присвояющий себе чужое имя по сознанию своего права, ничего такого не дозволил бы себе. Пример Иоанна Крестителя и ангела Рафаила нимало не объясняет поступка Иакова. Иоанн назван Илиею совсем не потому, что представлял собою лице Илии, а потому, что был с духом и силою Илииною (Лк 1, 17), т. е. подобно Илии ревновал о славе Божией и обличал нечестивых. И Господь Иисус, называя его Илиею, отнюдь не хотел уверить слушателей, что это собственное его имя, подобно тому, как, например, име­нующие великих ораторов Демосфенами именуют их не в собственном смысле. Что же касается до имени Азарии, сына Анании, которое принял ангел Рафаил, он принял это имя потому, что значением своим — Азария значит помощник Божий, — оно соответствовало тому служению, кото­рое назначено было Богом этому ангелу в отношении к Товии. Равно и имя Анании, что значит милость Божия, в приложении к Рафаилу означало, что он послан к Товии по милости Божией. Имя Исава, что значит волосатый, при­своенное Иаковом, ничего таинственного в себе не заклю­чало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виссарион Нечаев читать все книги автора по порядку

Виссарион Нечаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Толкование на паремии из книги Бытия отзывы


Отзывы читателей о книге Толкование на паремии из книги Бытия, автор: Виссарион Нечаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x