Анна Марчук - Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации
- Название:Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159967-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Марчук - Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации краткое содержание
Анна Марчук, специалист по риторике и соавтор электронного журнала Teacher’s Assistant, предлагает по-новому взглянуть на один из классических военных трактатов Древнего Китая, равный по значимости «Искусству войны» Сунь Цзы.
36 стратагем – это 36 приемов, уловок и хитростей, которые научат вас:
– просчитывать свои и чужие действия на много шагов вперед;
– ловко управлять мнением окружающих;
– не пасовать перед психологическим давлением;
– точно знать, что делать в, казалось бы, безвыходных ситуациях;
– мыслить, как древнекитайский полководец, и оборачивать любой расклад себе на пользу!
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как использовалось раньше и что означало само слово «стратагема» в русском языке? Толковые словари как прошлого века, так и современные, говорят примерно одно и то же:
• военная хитрость, обман [11] Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. – СПб., М., 1909.
.
• военная хитрость, действие, которое вводит противника в заблуждение (воен.); перен. Хитрость, уловка (устар.) [12] Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. – М., 1935–1940.
;
• военная хитрость, вводящая в заблуждение противника (устар.); перен. Уловка, ухищрение [13] Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. – М., 2006.
.
Любопытно, что для современного человека слово «стратагема» практически незнакомо. Бо́льшая часть случаев употребления слова «стратагема» в литературе приходится на XVIII–XIX века [14] Эта информация получена в результате самостоятельных поисков, а также благодаря базе данных Национального корпуса русского языка. URL: http://ruscorpora.ru
. Примеры ниже показывают, что это слово обозначало раньше.
«Гистория Свейской войны (Поденная записка Петра Великого)» 1698–1721:
«И против того вымышлена последующая воинская стратагема (или хитрость), дабы, неприятелей из города выманя, от знатных языков о всем ведомость получить».
Ф. В. Булгарин «Воспоминания» (1846–1849):
«Стрелки наши вогнали шведов в лес, и весь отряд двинулся вперед, но это была только уловка (стратагема) со стороны шведов».
Ф. М. Достоевский «Униженные и оскорбленные» (1861):
«Я и употребил стратагему [военную хитрость]: написал, что, дескать, такое дело, что если не придешь, то все наши корабли потонут».
М. Е. Салтыков-Щедрин «В среде умеренности и аккуратности» (1874–1877):
«Я знаю, что строгие моралисты скажут: стратагема Молчалина основана на подлоге и потому не может быть названа честною; но я еще лучше знаю, что желание не быть изувеченным до того законно, что самой двусмысленной стратагеме, придуманной с этою целью, должно быть предоставлено право на широкое снисхождение».
Все авторы, очевидно, имеют в виду одно и то же. Предположить, что, например, Салтыков-Щедрин для «красного словца» станет употреблять незнакомый публике термин довольно сложно. Значит он был понятен его современникам.
После XIX века слово «стратагема» переживает почти полное забвение, вплоть до второй половины XX в., когда историк-востоковед В. С. Мясников [15] Мясников В. С. Традиционная дипломатия и реализация Цинской империей стратегических планов в отношении Русского государства в XVII веке. – М., 1977; Мясников В. С. Квадратура Китайского круга (Избранные статьи) в 2 томах. – М.: «Восточная литетарура» РАН, 2006.
начинает заниматься разработкой теории стратагематики и стратагемного мышления. Затем в 1995 году выходит первый перевод исследования Харро фон Зенгера [16] Зенгер Х. фон. Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. Знаменитые 36 стратагем за три тысячелетия / отв. ред. В. С. Мясников; пер. с нем. А. В. Дыбо. – М.: Прогресс; Культура, 1995.
, посвященного стратагемам. И только в 1997 г. публикуется перевод трактата «Тридцать шесть стратагем», выполненный синологом В. В. Малявиным [17] Тридцать шесть стратагем: Китайские секреты успеха / пер. В. В. Малявин. – М.: Белые альвы, 1997.
. В России случается стратагемный бум. С тех пор эти труды неоднократно переиздаются, а также появляются все новые и новые издания на эту тему.
Как и в Китае, отношение к стратагемам в России тоже бывает неоднозначно. Это связано с вопросом морали и, вероятно, обусловлено влиянием христианства. Если рассматривать стратагему как манипулятивный прием, позволяющий повернуть обстоятельства для собственной выгоды, то есть, проще говоря, как обман [18] Тут необходимо отметить, что далеко не каждая стратагема подразумевает обман. Многие предполагают умалчивание некоторых фактов или использование слабостей противника, но прямой обман – явление не слишком частое.
– аморальность данного умения очевидна. Ведь слово «хитрость» для русского человека имеет скорее негативную окраску.
Но если говорить о моральной оправданности такого средства борьбы, как стратагемы, можно сказать так:
Меч не виноват в том, что он меч. Виноват тот, кто им убивает.
Как и всякое оружие, стратагемы могут быть использованы как во благо, так и во зло.
Глава 2
Знания от великих стратегов
«Победить врага одною только силою, есть дело мужества; но одержать над ним верх без кровопролития, посредством одной только хитрости или обмана, есть дело прозорливости и опытности. Главное правило великих Полководцев состоит в том, чтобы преодолеть неприятеля, не подвергая себя опасности» [19] Полиэн. Стратегемы / пер. с греч. под общ. ред. А. К. Нефёдкина. – СПб.: Евразия, 2002.
.
Немало полезного о стратагемах можно найти во всемирно известных трудах по стратегии. Вы наверняка слышали о некоторых из них, даже если не имеете никакого отношения к военному делу. Это:
Н. Макиавелли «Государь»
А. В. Суворов «Наука побеждать»
К. Клаузевиц «О войне»
Б. Г. Лиддел-Гарт «Стратегия непрямых действий»
Эти произведения оказали огромное влияние на развитие военно-стратегической мысли. «Государь» – одна из самых известных книг в своей области, которая пережила падение Флорентийской республики [20] Независимая итальянская республика, существовала в 1115–1185 и 1197–1532 гг.
, две мировые войны и продолжает интересовать широкую аудиторию до сих пор. Тезисы Клаузевица перевернули подход к военному делу и стали новой философией. «Наука побеждать» Суворова – одно из немногих авторитетных русских произведений, оказавших влияние на развитие именно русской стратегической науки. «Стратегия непрямых действий» – создана на основе опыта мировых войн и в настоящее время пользуется авторитетом среди пособий по стратегии.
Трактат давно и прочно вошел в фонд мировой классики. Отношение к его автору всегда было и останется двояким – Никколо Макиавелли никогда не позволял себе такой слабости, как подчинение общепринятым нормам морали. Его трактат аморален – он учит нарушать данное слово и бить в спину. Самый большой грех автора в глазах публики – расчетливость за гранью добра и зла. Однако следствием этого является безусловная действенность описанного в «Государе» [21] Все цитаты приводятся по изданию: Макиавелли Н. Государь. – М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2006.
.
Макиавелли – превосходный политик, знаток истории, а также тонкий манипулятор и психолог. Его тезисы по своей сути близки стратагемам и стратагемному мышлению, но слишком конкретны. Он дает не универсальные схемы, а указания, как вести себя в конкретной ситуации, например, как управлять городами или государствами, которые, до того, как были завоеваны, жили по своим законам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: