Народное - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ
- Название:ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ирфон
- Год:1986
- Город:Душанбе
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народное - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ краткое содержание
ББК 84 Тадж. 1
Тадж 1
П 75
Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.
Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.
Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях. Оказавшийся случайным слушателем историй двух дервишей, падишах тоже повествует им об удивительном событии, свидетелем которого стал он сам.
Таким образом, данная книга состоит из пяти очень интересных, необычных, захватывающих историй, героями которых являются и сами рассказчики, и шах, и пери, и дивы. Сюжет их настолько замысловат, красочен и динамичен, что читатель не может оторваться от книги.
Редактор Л. Руденко
Художник К. Туренко
Художественный редактор В. Нелюбов
Технический редактор Е. Цынн
Корректор Н. Калинина
Перевод выполнен по выпуску: Таджикгосиздат, 1951.
© Издательство «Ирфон», 1986.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
![]() |
РАССКАЗ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ТРЕТЬЕГО ДЕРВИША
Третий дервиш опустился на колени и, словно весеннее облако обливаясь слезами, сказал:
— Владыка, что я могу рассказать о моем положении, да чтоб пропало мое имя...
Я был падишахом одного государства. В молодости я счастливо царствовал у власти. В один из дней я восседал на троне, меня окружали мои доверенные люди. Мудрецы и ученые рассказывали о деяниях и добром нраве наших предшественников. Много говорили о справедливости Нушервана, щедрости Хатама. Один из советников, рассказывая о щедрости и великодушии Хатама, сказал:
Он — выходец из племени Бани Тай и избрал своим девизом добро и благодеяние. Вокруг него собрались люди из разных мест и избрали своим предводителем. Слух о его доброте и величин распространился по всему свету. Вот пример его щедрости: однажды Нуфал бинни Хомон — предводитель племени Бани Омир — совершил набег на племя Бани Тай и притязал на господство над Хатамом. Хатам, прослышав об этом, чтобы избежать кровопролития из-за него, убежал и спрятался. Нуфал без боя беспрепятственно завладел всем имуществом Хатама, устроился в его царском шатре и велел огласить, что каждый, кто приведет Хатама или принесет о нем весть, получит сто динаров вознаграждения. Услышав это обещание, во все стороны и края разошлось множество людей на поиски Хатама. Но ни в тот день, ни в ту ночь его не нашли. А в это время Хатам спал, спрятавшись в пещере. С наступлением ночи в пещеру забрались старик со старухой с двумя детьми. Оказалось, что эта пещера служила им жилищем. Они разожгли огонь и, ничего не поев, легли спать. Старуха сказала старику:
— Почему ты сегодня не продал дрова и не купил детям хлеба?
Старик ответил:
— Правитель Нуфал совершил набег на племя Тай. Хатам убежал. Народ взволнован и встревожен этим, и людям не до покупки дров. Нуфал огласил, что каждого, кто приведет Хатама, вознаградит. Многие сейчас кружат в поисках Хатама.
Женщина со вздохом сказала:
— О, если бы мы знали, где Хатам, показали бы Нуфалу и избавились бы наконец от нищеты и голода.
Все это слышал Хатам, сидевший в глубине пещеры. Когда наступило утро, Хатам подошел к старику и поздоровался. Ответив на приветствие, старик спросил:
— Кто ты и почему спрятался в этой пещере?
— Я — Хатам, — ответил он. Старик бросился к его ногам и сказал:
— О благороднейший из людей, да быть мне жертвой за тебя. Сегодня не то время, чтобы называть свое имя. Многие стараются изловить тебя, и твой противник Нуфал вознамерился уничтожить тебя...
Хатам сказал:
— Слышал, что каждому, кто доставит меня к Нуфалу, он обещал дать золото и почетный халат. А теперь я хочу, чтобы ты повиновался мне и отвел меня к нему с тем, чтобы обещанное им досталось тебе...
Человек от удивления вцепился в свой ворот рубахи, осудил такое предложение и отклонил его. Но Хатам упорно настаивал на своем и вдруг сказал:
— Лучше отведи по-хорошему. Меня обязательно поймают и доставят к Нуфалу, и тогда я скажу, что такой-то человек прятал меня у себя. И тебе тогда несдобровать!
Оказавшись в безвыходном положении, старик пошел вперед, Хатам — за ним. Случилось так, что в долине скопилось много народу, рыщущего по всем уголкам государства в поисках Хатама. Двое из них подбежали и схватили Хатама. И получилось так, что изловили его другие. Пока дошли до шатра Нуфала, собралось почти пятьсот человек, претендовавших на награду за поимку Хатама. Так как Нуфал поклялся, что приведшего Хатама облагодетельствует, он стал в тупик от случившегося.
Тут некий умудренный жизнью человек посоветовал спросить у самого Хатама. Ведь только он сможет сказать правду. Нуфал спросил Хатама. Он ответил:
— Все лгут. Меня привел старик вот такой-то наружности.
Стали искать старика и нашли его в самом конце толпы, плачущего и бьющего себя в грудь. Его подвели к Нуфалу. Нуфал спросил его, как было дело. Старик подробно рассказал о вечернем разговоре и утреннем событии. Нуфал выслушал рассказ и глубоко задумался. «Как казнить человека, который не жалеет своей жизни ради какого-то дервиша? Не будет ли это проявлением злобы?» Он встал со своего места, поклонился в ноги Хатаму, посадил его на трон, а сам, сложив руки, встал перед ним, готовый к услугам.
Вечным ты станешь благими делами своими,
Память людей оживит твое доброе имя.
Владыка, услышав этот рассказ, я сказал себе: «Хатам, владевший лишь седой бородой и несколькими арабскими домами, сумел прославиться; ты же — падишах, осененный золотым щитом, сиятельный и величественный, словно Сулейман, лишен такого имени и славы! Значит ты злой и неспособный на благие дела!» Эта мысль довольно долго не покидала меня. Наконец я велел построить здание, огромное здание с сорока дверями, начеканить для подаяний золотые монеты весом в один мискал [29] Мискал — золотник.
. Большую часть дня я сидел в этом здании и в какую бы дверь ни вошел сирота, чужестранец или нищий, я давал ему одну золотую монету и радовался своей затее. Однажды утром, радостный и довольный, я сидел в том доме, как в одну дверь вошел каландар — странствующий дервиш и закричал, прося подаяния. Я подозвал его к себе. Он поднял подол халата. Я бросил ему в подол динар. Он прочитал благодарственную молитву и ушел, но тут же вошел в другую дверь. Я дал еще динар. Он удалился и опять вошел в другую дверь. Таким образом он обошел все двери и каждый раз получал по динару.
Он вновь вошел в первую дверь, держа перед собой подол. Я разозлился на него и сказал:
— Эй, ты, какой же ты дервиш! Это звание и одежда не подходят тебе. Ты, видимо, ни от кого до сих пор не получал головомойки и уж, конечно, никогда не был чьим-нибудь наставником. Что за жадность? Из старых летописей я знаю, что, если у дервиша есть грош и он ему не надобен и не находится нуждающийся в нем, дервиш должен бросить его. У тебя сейчас сорок динаров, но ты опять попрошайничаешь. Я не считаю сейчас себя неправым, и ничего тебе не дам.
Дервиш выслушал упреки, зло взглянул на меня и сказал:
— Ты, раб Аллаха! Если я и не был ничьим наставником, то тебе даже не знаком запах щедрости и великодушия в тебе совсем нет. Если хочешь, чтобы твое имя называли в числе щедрых, иди в Басру и обучись этому у девушки из рода Баромиков, потом сядь и заслужи себе доброе имя. Если эти несколько динаров дороги тебе, то мне они совсем не нужны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: