Берт Хеллингер - Порядки помощи
- Название:Порядки помощи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт консультирования и системных решений
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-91160-004-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берт Хеллингер - Порядки помощи краткое содержание
Умение оказывать помощь — это искусство. Как и любое другое искусство, оно требует навыка, которому можно учиться и в котором необходимо совершенствоваться. Человек помогающий должен чувствовать того, кому оказывает помощь, и понимать, что с ним происходит. Кроме того, он должен понимать, уместна ли и возможна ли помощь данному человеку, и осознавать границы своих возможностей и последствия своих действий.
Эта книга написана на основе материалов обучающих семинаров Берта Хеллингера — создателя метода системной семейной расстановки. В ней приведено множество примеров краткосрочной терапии с использованием различных подходов.
Книга адресована в первую очередь тем, кто в силу своей профессии призван помогать другим людям: врачам, психотерапевтам, сотрудникам различных социальных учреждений, учителям, священникам, консультантам. Но «помощь» — общечеловеческое понятие, а потому прочитать книгу будет полезно самому широкому кругу людей, в том числе всем родителям.
Порядки помощи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обращаясь к участнице: Такая большая помощь является одновременно и отказом, с одной стороны, но и выигрышем — с другой.
Наибольшая сила всегда идет из собственной семьи. Если детей удается поместить в семью, это хорошо для них, даже если со стороны нам кажется, что эта семья не так уж хороша. Но это только наше представление. Ребенок чувствует себя в своей семье как дома.
Сравни семьи, на которые мы порой смотрим свысока, с совершенными семьями. Где больше силы?
Участница: Где? Это я узнала, находясь здесь, в детской деревне.
Смерть
Хеллингер (обращаясь к другой участнице): О чем идет речь?
Участница: Речь идет о восемнадцатилетней клиентке. На протяжении двух лет она была зависимой от наркотиков и медикаментов, но теперь снова воскресла. Я беспокоюсь, что она не будет жить.
Хеллингер: С кем я буду работать?
Участница: Со мной?
Хеллингер: Точно.
Хеллингер ставит участницу в расстановку.
Хеллингер (обращаясь к участнице): А кого я поставлю напротив?
Участница: Родителей?
Хеллингер выбирает одного заместителя и ставит его напротив.
Хеллингер: Это смерть.
Через некоторое время смерть подходит ближе. Потом заместитель смерти кладет ей свою правую руку на плечо и притягивает к себе. Оба внимательно смотрят друг на друга. Затем она кладет голову на плечо смерти. Смерть гладит ее по голове. В это время Хеллингер ставит в расстановку заместительницу клиентки.
Через некоторое время смерть освобождается от участницы. Они смотрят друг другу в глаза. Затем смерть отходит назад. Участница и клиентка поворачиваются друг к другу.
Хеллингер берет клиентку за руку и проводит между участницей и смертью прочь от них к ее самостоятельности. Когда клиентка приходит туда, она глубоко вздыхает и смеется освобожденная.
Хеллингер (обращаясь к группе): Мы свидетели.
Обращаясь к участнице: Ты тоже это видела.
Участница: Да.
Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем.
Через некоторое время, обращаясь к участнице: Ты знаешь, что сделала клиентка?
Участница: Она ушла от меня.
Хеллингер: Она оставила смерть позади себя.
Хеллингер долго ждет, а участница кивает и думает.
Хеллингер (обращаясь к группе): Ее заботы ведут к смерти.
Участница кивает.
Хеллингер (через некоторое время, обращаясь к участнице): Когда ты подружилась со смертью, она может уйти.
Участница: Хорошо.
Оба кивают друг другу. Затем участница возвращается на свое место.
Хеллингер (обращаясь к группе): Я бы хотел сказать об этом кое-что еще. Сколько помощников становятся на пути клиента к его судьбе. Или становятся на пути у смерти. Они думают, что должны спасти клиента от его судьбы или от смерти. Почему они так думают? Кто боится смерти, кто боится судьбы? Помощники. Своей помощью они пытаются избежать судьбы и избежать смерти и используют с этой целью клиента. Как добры их сердца, как добры!!! Но в результате мы видим, что сердца их жестоки, что сердца их трусливы.
Потерянный сын
Хеллингер (обращаясь к участнице): В чем проблема?
Участница: У меня есть клиентка, отец которой араб, а мать австрийка. Когда ей было 20 лет, отец выгнал ее из дома за то, что она влюбилась в австрийца.
Хеллингер: Отец живет в Австрии?
Участница: Да.
Хеллингер: А почему он, собственно, живет в Австрии?
Участница: Он здесь женился. У него здесь работа.
Клиентка не видела родителей, братьев и сестер 20 лет. Она не поддерживает никакого контакта с семьей, хотя и живет неподалеку.
Хеллингер: Это случилось 20 лет назад?
Участница: Да.
Хеллингер: А в чем сейчас проблема?
Участница: Проблема в том, что она хочет возобновить контакт с семьей.
Хеллингер (обращаясь к группе): Почувствуйте, о чем речь идет на самом деле? О ком? Где сила? С кем мы должны работать? Можете не отвечать, я просто проверяю. Это просто чтобы вы почувствовали.
Обращаясь к участнице: А что ты думаешь?
Участница: С отцом.
Хеллингер: Именно. У кого нет контакта?
Участница: У нее нет контакта с отцом.
Хеллингер: У кого нет контакта?
Когда она медлит, обращается к группе: Это же совершенно очевидно. Вы же сразу это заметили. У него нет контакта с его семьей. А дочь говорит: «Я буду делать это вместо тебя».
Обращаясь к участнице: Ты это чувствуешь?
Участница: Да, я чувствую.
Хеллингер: Но мы, конечно, это проверим.
Участница: Проблема в том (и я об этом писала), что я…
Хеллингер перебивает: Что произойдет, если я позволю ей договорить? Что произойдет с силой?
Обращаясь к участнице: Ты замечаешь?
Участница: Да.
Хеллингер: Итак, выберем заместителя отца. Из какой он страны?
Участница: Из Сирии.
Хеллингер выбирает заместителя для отца и ставит его. Затем он выбирает заместителя для Сирии и ставит его на некотором расстоянии за спиной отца.
Отец разворачивается, пытается сделать шаг вперед, но отходит в сторону. Потом он идет вперед, останавливается и снова делает шаг назад. Сирия приглашающим жестом раскрывает ладони.
Хеллингер выбирает заместительницу клиентки и ставит ее в расстановку.
Отец подходит еще ближе и становится между дочерью и Сирией. Та подходит к Сирии, встает рядом с ней и вытирает с лица слезы. Отец встает перед Сирией, а потом отворачивается. При этом он сжимает кулаки.
Через некоторое время Хеллингер выбирает заместительницу для матери и ставит ее напротив всех остальных.
Отец коротко смотрит на свою жену и снова отворачивается. Мать машет своей дочери, будто говорит: «Будь счастлива!» Потом она поворачивается в сторону своего мужа. Сирия хватает отца сзади за рукав. Тот быстро смотрит назад, а потом снова отворачивается. Сирия снова берет его за рукав. Отец отходит еще дальше. Дочь плачет.
Хеллингер выбирает заместителя для мужа дочери и ставит его в расстановку. Дочь отстраняется от Сирии, начинает двигаться так, будто не знает, куда ей идти. Потом она идет к своей матери. Они обнимаются.
Дочь высвобождается из объятий матери и становится перед ней, спиной к ней. Та мягко подталкивает ее вперед. Дочь подходит ближе к отцу. При этом она плачет. Мать тоже подходит ближе.
Сирия переходит в поле зрения отца и зовет его жестами к себе. Отец поворачивается в сторону Сирии, но не реагирует. Дочь отворачивается от отца и идет к своему мужу. Они нежно обнимаются.
Отец коротко смотрит на дочь, потом уходит и хочет вообще покинуть сцену. Потом он разворачивается, сжимая кулаки. Сирия вытягивает вперед правую руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: