Берт Хеллингер - Порядки помощи
- Название:Порядки помощи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт консультирования и системных решений
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-91160-004-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берт Хеллингер - Порядки помощи краткое содержание
Умение оказывать помощь — это искусство. Как и любое другое искусство, оно требует навыка, которому можно учиться и в котором необходимо совершенствоваться. Человек помогающий должен чувствовать того, кому оказывает помощь, и понимать, что с ним происходит. Кроме того, он должен понимать, уместна ли и возможна ли помощь данному человеку, и осознавать границы своих возможностей и последствия своих действий.
Эта книга написана на основе материалов обучающих семинаров Берта Хеллингера — создателя метода системной семейной расстановки. В ней приведено множество примеров краткосрочной терапии с использованием различных подходов.
Книга адресована в первую очередь тем, кто в силу своей профессии призван помогать другим людям: врачам, психотерапевтам, сотрудникам различных социальных учреждений, учителям, священникам, консультантам. Но «помощь» — общечеловеческое понятие, а потому прочитать книгу будет полезно самому широкому кругу людей, в том числе всем родителям.
Порядки помощи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако, если снова повернуться назад (некоторые делают это из желания угодить умершим, отомстить за них), это плохо для всех: как для умерших, так и для живущих. Это глубокое внутреннее религиозное исполнение — проводить прошедшее в прошлое и не возвращаться к нему. Но только после того, как мы посмотрели на прошлое, посмотрели на умерших, поклонились им, только тогда они смогут покоиться с миром.
Родители и дочь проходят еще на несколько шагов вперед.
Хеллингер (обращаясь к участнице): Родители не могли заботиться о ребенке, потому что были идентифицированы с умершими. Это тебе понятно?
Участница: Да.
Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем.
Обращаясь к участнице: С кем из них ты работаешь?
Участница: С матерью-опекуном.
Хеллингер: Ты можешь рассказать ей, что здесь было. Это поможет. У них есть связь с биологическими родителями?
Участница: Отец умер в прошлом году. Они были вместе с детьми на похоронах. Мать еще жива. Восьмилетний брат тоже воспитывается в этой семье.
Хеллингер: Устрой встречу с семьей. Покажи им видео, посмотрите его вместе. Это хорошая идея. Что-то еще?
Участница: Это все.
Хеллингер: Тогда желаю тебе успеха.
Правильное
Хеллингер (обращаясь к участнице): В чем проблема?
Участница: Речь идет о женщине 30 лет, родители которой индийцы и живут в Германии. Она выросла здесь. Ее мать чуть не умерла при ее рождении. Молодая женщина больна. Она будто разделена пополам. Ее лицо было искривлено. Но теперь это исправилось. У нее есть другие небольшие проблемы со здоровьем.
Хеллингер выбирает заместительницу клиентки, заместительницу Индии и заместителя Германии и ставит их.
Индия и Германия стоят друг напротив друга. Клиентка стоит в стороне на равном расстоянии от обоих.
Клиентка наклоняется вправо, в сторону Индии, и смотрит на нее. Потом она подходит к Индии, они нежно обнимаются.
Одновременно с этим Германия приближается к клиентке. Та коротко смотрит на Германию, но идет к Индии. Когда клиентка и Индия обнимаются, Германия отворачивается.
Хеллингер (через некоторое время, обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем.
Обращаясь к участнице: Быть целым можно, только находясь дома.
Участница (кивает): Ей будет трудно это принять. Но я это и предполагала.
Хеллингер: Кому будет трудно?
Участница: Может, мне?
Хеллингер: Вот именно, тебе.
Оба смеются.
Хеллингер (обращаясь к группе): Это был очень важный процесс, который мы наблюдали. В нем показалось решение.
Обращаясь к участнице: Какова в этом случае помогающая позиция помощника?
Участница: Не вмешиваться.
Хеллингер: Радоваться. Тогда это благословение решения, которое показалось.
Участница кивает.
Хеллингер: От этого благословения, от этой радости клиентка получит силу — силу сделать это в нужное время. А если помощник скажет, что она этого не сделает?
Участница: Я ей это предлагала. Я видела это решение.
Хеллингер: Я настаиваю на том, что показалось здесь. Это показалось совершенно ясно: во-первых, то, что решение идет от внутреннего движения, а не от головы. И во-вторых, что ты противопоставила решению возражение: она не сможет этого сделать. Как это отразится на душе клиентки? Даже если терапевт об этом только подумал, ты чувствуешь?
Участница: Да.
Хеллингер: Так часто бывает с помощниками. Что произойдет в тот момент, когда ты согласишься с решением? Ты потеряешь клиентку. Ты возражаешь, потому что у тебя терапевтические отношения с клиенткой — отношения мать-ребенок. Возражения идут от страха матери потерять свое дитя. И становится видно, как эти терапевтические отношения препятствуют решению, являются препятствием на пути клиентки к свободе.
Обращаясь к участнице: Итак, что ты теперь собираешься делать на практике? Можешь мне об этом не рассказывать. Я здесь для того, чтобы показывать решения. Таким образом я еще и защищаю помощников. Я беру ответственность на себя со всеми последствиями. Когда она придет к тебе в следующий раз, ты можешь ей сказать: «Я читала книгу об Индии, это было захватывающе». Скажи это просто, без всяких комментариев. А потом скажи ей: «Мы временно прервем терапию, на полгода».
Участница кивает.
Смех в группе.
Хеллингер (обращаясь к группе): Вы замечаете, какую силу это дает клиентке? Она сразу становится самостоятельной. Терапевтические отношения окончены. Отношения мать-ребенок окончены, и она полна сил.
Обращаясь к участнице: Что бы она потом ни делала, не беспокойся. Как только ты спросишь, что она сделала, ты снова станешь матерью для нее. Отслеживание опасно. Только те терапевты, которые установили терапевтические отношения, следят за последующим ходом событий.
Когда я покупаю в супермаркете ананасы (а я иногда их покупаю), продавщица дает мне ананас, я плачу за него, приношу домой и наслаждаюсь им. Если продавщица меня потом спрашивает: «Ну как, вкусно было?» — замечаете, как это смешно? Она вдруг становится заботливой матерью. Терапия — это в определенном смысле сделка.
Участница: Да.
Хеллингер: Есть много прекрасных книг об Индии.
Смех в группе.
Хеллингер (обращаясь к группе): Здесь речь идет о том, чтобы мы научились воспринимать тончайшие различия в действии определенных мыслей и определенных слов. Это обостряет чувственное восприятие, в том числе восприятие действия.
Основное отличие: что делает клиента сильнее (а это видно сразу), хорошо для клиента; что делает клиента слабее (и это видно сразу), плохо для клиента. И еще: Что делает меня сильнее или слабее? Или, как в нашем случае, я спрашиваю себя, в какой степени это делает меня свободным или несвободным?
Вот некоторые основные правила. Если их знать, то можно быстро ухватить верное. Потому что верное, во-первых, просто, а во-вторых, не дает никакого выбора. Верным может быть только что-то одно. Все остальное неверно.
Смех в группе.
Хеллингер: В большей или меньшей степени.
Хеллингер: Я бы хотел вернуться к этому случаю.
Хеллингер зовет заместительницу клиентки к себе и ставит напротив нее участницу. Через некоторое время клиентка медленно начинает отходить назад.
Хеллингер (обращаясь к клиентке): Что с тобой?
Клиентка: Она меня пугает.
Хеллингер (обращаясь к группе): Терапевт все еще подвержена переносу.
Обращаясь к участнице: Тебе это понятно?
Участница: Это действительно так.
Хеллингер: Теперь скажи ей: «Я прочитала великолепную книгу об Индии».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: