Виктория Бегунова - Курс Йоги 320. Йога Шри Видья. Текст Ананда Лахари (8-9 в н.э)
- Название:Курс Йоги 320. Йога Шри Видья. Текст Ананда Лахари (8-9 в н.э)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Бегунова - Курс Йоги 320. Йога Шри Видья. Текст Ананда Лахари (8-9 в н.э) краткое содержание
Курс Йоги 320. Йога Шри Видья. Текст "Ананда Лахари" (8-9 в н.э).
Курс Йоги 320. Йога Шри Видья. Текст Ананда Лахари (8-9 в н.э) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы будем сейчас рассматривать только «Ананда Лахари». Мы не будем рассматривать «Саундарья Лахари» по той простой причине, что он у меня до конца не переведен. А точнее то, что было переведено, сгорело. А перевод таких текстов, поверьте, вещь не просто сложная, а неимоверно сложная. Трудно переводить тексты, например «108 Афоризмов Тантра Йоги», «Повествование о молодом Радже», «Повествование о Хатха Йоге», «Текст по Карма Йоге». Эти тексты очень трудные, но они не идут даже в сравнение с этим текстом. Потому, что этот текст еще предполагает и наличие невербального знания, и также того, что ты начинаешь жить в этом учении. И только тогда ты его понимаешь.
В современной Индии этот текст очень популярен. Его очень любят комментировать, этих комментариев насчитывается за сотню. Каждый уважающий себя Учитель начинает его комментировать. Но вот в чем проблема заключается. Иногда комментарии его, на мой взгляд, это что-то уже совсем другое, и не имеющее отношения собственно к тексту «Ананда Лахари».
Вот такое небольшое вступительное слово. И еще вопрос: «Когда он был написан?» Примерно в то же время, когда датируются годы жизни Шанкарачарьи. Достаточно широкий такой коридор: V-ХII век н.э.
Стихи с 1 - 5
I. Даже сам Шива способен проявить свою силу только тогда, когда он соединен с Тобой. Без тебя он не может даже пошевелиться. Так могу ли я не склониться перед тобой, той, которой прислуживают Хари, Хара, Виринчи и все другие боги.
II. Весь этот мир во всей своей полноте был создан Виринчей - Творцом - из мельчайших частичек пыли, которые он собрал с твоих лотосоподобных ног. Шаури - Змей Вишну - использует всю свою мощь, чтобы удержать этот мир на своих тысячах головах, а Хара - Рудра - превращает этот мир в пепел, которым он (Рудра) вымазывает себя.
III. Ты - Солнце, освещающее внутреннюю тьму неведения. Ты - Водопад из потоков сладкого нектара осознания, стекающего с букетов цветов разума для ищущих мудрости. Ты - четки из волшебного камня Чинтамани, исполняющего все желания для бедных. Ты - клык вепря Мурарипу, спасшего землю от затопления, ради которого стоило погружаться в этот океан рождений и смертей.
IV. Все божества раздают благословления, дары и отвращают страх жестами своих рук. Ты же - единственная - кто даёт свободу от страха и исполняет желания посредством своих ног. О, Ты, Хранительница миров! Ты даришь даже больше, чем мы способны пожелать.
V. О, ты, дающая процветание тем, кто тебе предан. Когда-то даже Хара (Вишну) поклонением тебе был способен принять форму прекрасной женщины, возбудившей ум Шивы, разрушителя трёх городов. Так же как и Смара (Кама), поклоняющийся тебе своим прекрасным, очаровательным телом, столь приятным для глаз Рати, мог пробудить страсть в умах даже великих святых.
Комментарии:
I. Даже сам Шива способен проявить свою силу только тогда, когда он соединен с Тобой. Без тебя он не может даже пошевелиться. Так могу ли я не склониться перед тобой, той, которой прислуживают Хари, Хара, Виринчи и все другие боги.
Комментарий Вадима Запорожцева:Теперь еще несколько слов об этом тексте. Этот текст посвящен Богине Шри. В традиции иногда это называется Шри Видья. Богиня Шри – это прекрасная шестнадцатилетняя девушка, Мать Мира и супруга Шивы. А по-другому - это Шакти, это Майя, иллюзия, очарование. Так вот, это гимн, посвященный Богине Шри или крайнему методу Энергии. Это любовное произведение, которое можно написать и подарить своей любимой девушке. Весь этот текст излагается, как восхваление. Как у Шекспира есть стихи, посвященные прекрасному образу.
Это вещь с одной стороны абсолютно живая и безыскусная, а с другой стороны каждое выражение имеет здесь настолько глубокую нагрузку, что иной раз ее даже трудно осознать.
Есть такое выражение, что Шива без Шакти – Шава, «Шива без Шакти - труп». Я подозреваю, что это выражение пошло именно отсюда. Шива - всемогущий Бог разрушения, который разрушает все, что угодно, но не может сделать ровным счетом ничего, даже пошевелиться, без своей супруги. В более глубокой философии это то, что мы называем нераздельность между Сознанием и Энергией. Сознание без Энергии не может действовать, и это основополагающий момент по уяснению дуальности Высшего.
Но здесь еще другой аспект. Если в Адвайта Веданте считается, что все вокруг – ложь, иллюзия, с которой надо бороться, то здесь акцент меняется. На самом деле нет никакой иллюзии вокруг нас, и не с кем бороться. Вокруг нас есть захватывающая игра, игра Майи или Матери Мира. И мы все, как маленькие дети, находимся в руках любящей матери. С одной стороны это можно назвать и иллюзией, то, что она заслоняет Высшее, а с другой стороны, это прямое проявление Мира. Как ребенок лежит в колыбели, точно так же и вы, со всех стороны видите, ощущаете, соприкасаетесь с этой Матерью Мира. Но здесь другое отношение к ней. Не как к матери, а как к любимой женщине.
Дальше приводятся имена: «Так могу ли я не склониться перед Тобой, Той, которой прислуживают Хари, Хара, Виранчи и все другие Боги» . Хари – это Вишну, Хара – это Шива, Виранчи – это Брахма, а «все другие Боги» - это весь пантеон многочисленных Индийских богов, каждый из которых отвечает за то или иное проявление. И все они служат Великой Богине Шри, жене Шивы. Шива же без нее не может вообще ничего, Шива – чистое Сознание. Его жена – это Энергия, которая правит миром.
Иногда спрашивается: «Где Абсолют?» Он вокруг вас. Вы сейчас ничего не видите, кроме Абсолюта. Но вы его видите в женской ипостаси, то есть в форме энергии, в форме Майи. Но Майя здесь не с отрицательным знаком, не негативная вещь, а эквивалент энергии. Вся энергия – это порождение Матери Мира. Есть еще много других эзотерических трактовок этого первого афоризма.
Каждый из этих афоризмов - могущественная мантра . Мантры делятся на три большие группы: биджа-мантры, мантры имен и мантры сознания. Биджа-мантры и мантры имен не переводятся. Мантры сознания переводятся, поэтому мы читаем этот текст по-русски, а не на санскрите. Но все биджи и все имена остались на санскрите: Хари, Хара, Виранчи. И в дальнейшем их будет много. Так вот, человек, который повторяет этот текст вслух, воспроизводит одни из самых могущественных, одни из самых сильнодействующих мантр. Каждая из этих фраз – это могущественная сильнодействующая мантра, состоящая из части сознания (вы понимаете смысл сказанного), части имен и части энергии, биджа-мантры, то естькоторые действуют при произношении. Поэтому любой из этих афоризмов вы можете использовать, как мантру. Более того, на каждый из этих афоризмов есть своя янтра. И когда человек практикует этот текст, то есть произносит его вслух или умственно, и созерцает ту или иную янтру, то он наделяется высочайшей энергией Шакти, которая позволяет ему очень многого достигать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: