Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Эссе о Гите – II
- Название:Шри Ауробиндо. Эссе о Гите – II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Адити»c333f41a-9cc0-11e4-9836-002590591dd6
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-7938-0055-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Эссе о Гите – II краткое содержание
«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.
Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.
Шри Ауробиндо. Эссе о Гите – II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
48. Пусть есть недостатки в работе, полученной им от рожденья, оставлять он ее не должен. Как огонь окутан дымом, так и действия все, о сын Кунти, (на уровне трех гун) окутаны несовершенством.
49. Когда ум ни к чему не привязан, а душа себя победила и от желаний свободна, совершенной наишкармьи человек тогда достигает, от всего отрекшись.
50. Как, достигнув этого совершенства, он Брахмана достигает, услышь от Меня, о сын Кунти, – ведь Брахман есть средоточье и предел всякого знанья.
51—53. Соединяющий очищенный разум (с чистой духовной сутью в нас), контролирующий все существо твердой и неслабеющей волей, ставший глухим ко всем звукам и другим сигналам, что от объектов чувств исходят, антипатии, симпатии превзошедший, уединенно живущий, умеренный, управляющий речью, телом и умом, находящийся, благодаря медитации, в постоянном контакте с сокровеннейшим «я», оставивший желания и привязанности, отбросивший эгоизм, неистовость, высокомерие, вожделение, гнев, чувство и инстинкт обладания, «я» и «мое» позабывший, спокойный и просветленно бесстрастный – такой человек готов стать Брахманом.
54. Став Брахманом, ничего не желая и ни о чем не скорбя, равно относясь ко всем существам, человек проникается великой любовью и преданностью ко Мне.
55. Благодаря этому пламенному чувству бхакти он Меня познаёт, постигает всю мою суть и принципы моего существования, понимает, кто Я и как Я велик; так познав Меня, он проникает в То (Пурушоттаму).
56. А также верша все деянья, неизменно во Мне пребывая, он Моей благодатью обретает вечное и непреходящее состояние бытия.
57. Посвящая всего себя Мне, сознательно препоручая Мне все действия, практикуя Йогу знания, будь всегда со Мною един и в сердце своем, и в сознании.
58. Если все время ты в этом единстве, то Моей милостью ты преодолеешь все трудные и опасные участки пути; но если из своеволия ты слушать не станешь меня, твой путь приведет тебя к гибели.
59. Если в своем эгоизме ты думаешь: «Не буду сражаться», то тщетно твое решение; природа тебя заставит.
60. То, что ты делать не хочешь по заблуждению, о Каунтея, ты это сделаешь против воли, будучи связан работой, порожденной твоей свабхавой.
61. В сердце всех существ пребывает Господь, о Арджуна, он вращает их Майей своею словно прикованных к колесу [рождения и смерти].
62. Только в нем ищи утешенья всей душою своею, о сын Кунти, его милостью ты достигнешь неизменности вечно сущей и божественного покоя.
63. Я поведал тебе о знании, что таинственней тайн сокрытых; ты обдумай его всесторонне, а потом поступай, как хочешь.
64. А теперь Я тебе, Каунтея, высочайшее слово молвлю, сокровеннейшему внемли ты; знай, что Мною любим ты глубоко, и, о благе твоем радея, Я дам тебе наставленье.
65. Обо Мне размышляй непрестанно, обожай Меня и люби, поклоняйся Мне, всем Мне жертвуй, ты ко Мне придешь, обещаю, ибо дорог ты Мне, Арджуна.
66. Во Мне одном лишь укройся, все прочие дхармы оставив. Не печалься, тебя Я избавлю от грехов твоих всех и пороков.
67. Ты никогда не должен об этом говорить тому, кто аскезы не знает, ни тому, кто не ведает бхакти и в служении не пребывает, ни тому, кто Меня злословит и всячески уничижает (пребывающего в человеческом теле).
68. Кто же эту великую тайну, Меня возлюбив всем сердцем, поведает Моим бхактам, тот ко Мне придет непременно.
69. Все дела людей не сравнятся с тем, что этот преданный сделал, никакой человек не может услужить Мне больше, чем этот, и никого в мире не будет Мне, о Партха, его дороже.
70. А кто подробно изучит эту священную нашу беседу, тот Меня почтит жертвой знанья.
71. Тот, кто этой беседе внимает, полный веры, злословию чуждый, даже он обретает свободу и счастливых миров достигает, где лишь праведники обитают.
72. Со вниманьем ли ты, о сын Притхи, это слово Мое услышал? Развеяно ль, о Дхананджая, порожденное тьмой заблужденье?
73. Арджуна ответил: Я все заблужденья отринул, Твоей милостью память вернулась. Снова тверд я, о Безупречный, развеяны все сомненья. Я готов действовать согласно Твоему слову.
74. Санджая сказал: Разговор этот Васудевы с великодушным Партхой так чудесен, что вызывает во всем теле великий трепет.
75. Из уст Кришны по милости Вьясы я об этой Йоге услышал, об этой великой тайне – как божественный Владыка Йоги, он сам об этом поведал.
76. Я радуюсь снова и снова, о Царь, когда вспоминаю чудесный и сокровенный разговор Кешавы с Арджуной.
77. Также радуюсь снова и снова, вспоминая самый чудесный образ Хари, и нет пределов моему, о Царь, изумленью.
78. Там, где Кришна, Владыка Йоги, там, где Партха, лучник искусный, процветанье там, слава, победа и нерушимый Закон Истины.
Глоссарий
Аватар – букв . «нисхождение»; воплощение Божества на Земле.
Агни – «огонь» – ведическое божество огня; согласно Шри Ауробиндо, воплощение Тапаса , космической Энергии, Сознания Истины или божественной Воли в творении. Также один из первоэлементов материальной вселенной.
Адити – неделимое Сознание-Сила и Ананда Всевышнего; Божественная Мать; беспредельная Мать богов; высшая Природа и бесконечное Сознание.
Адитьи – солнечные боги, дети Беспредельности (сыновья Адити ).
Адхарма – противоположное дхарме (истинному закону бытия).
Адхибхута – природный; объективный феномен существования (материальный мир).
Адхидайва – то, что принадлежит богам (нематериальные силы).
Адхикара – способность; определенные качества и способности, свойственные природе человека и определяющие его предназначение для того или иного пути в йоге.
Адхияджня – космический принцип действий и жертвоприношения; скрытое Божественное, которое принимает жертву.
Адхьятма – духовное; все, что связано с высшим существованием [ атманом ] в нас; принцип [высшего] «Я» в Природе.
Акшара – неподвижный, неизменный; Неподвижный, Неизменный.
Амрита – бессмертие; нектар бессмертия, пища или напиток богов; бессмертное блаженство божественного экстаза.
Ананда – блаженство, восторг, духовный экстаз; Блаженство как состояние Божественного бытия, один из трех аспектов абсолютного Духа (наряду с Сат и Чит ).
Ананта – бесконечный; имя мирового змея Шеши, на кольцах которого спит Вишну после космической пралайи .
Анша – часть, доля.
Апана – один из пяти видов праны – сосредоточена в нижней части тела и обеспечивает осуществление выделительных функций; связана с процессами угасания и смертью, поскольку способствует выходу жизненной силы из тела.
Аправритти – инерция, инертность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: