Джеймс Аллен - Возвыситься над суетой
- Название:Возвыситься над суетой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Попурри»5bad7fc6-141f-11e5-92fc-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Минск
- ISBN:978-985-15-2516-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Аллен - Возвыситься над суетой краткое содержание
Каждый день у нас возникают какие-то проблемы, и сами собой они не решаются. Но мы можем воспарить над треволнениями, которые их сопровождают. Вокруг ревет тысячеголосая толпа – а у нас внутри тихо; мы кружимся в водовороте дел – а наша душа спокойно отдыхает; и даже в пылу сражения мы можем пребывать в мире и спокойствии. Двадцать глав, из которых состоит эта книга, формально никак между собой не связаны. Однако все они выдержаны в едином духе и наставляют на путь самопознания и смирения, который вознесет нас высоко-высоко над мирской суетой, туда, где горы уходят своими вершинами в Царствие Небесное.
Возвыситься над суетой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3
Слова Будды из поэмы Эдвина Арнольда «Свет Азии». Перевод А. Анненской. – Прим. перев.
4
Слова Будды из поэмы Эдвина Арнольда «Свет Азии». Перевод А. Анненской. – Прим. перев.
5
Там же.
6
Слова Будды из поэмы Эдвина Арнольда «Свет Азии». Перевод А. Анненской. – Прим. перев.
7
Слова Будды из поэмы Эдвина Арнольда «Свет Азии». Перевод А. Анненской. – Прим. перев.
8
Алфред Теннисон. «Святой Грааль». – Прим. перев.
9
Слова Будды из поэмы Эдвина Арнольда «Свет Азии». Перевод А. Анненской. – Прим. перев.
10
Джон Мильтон. «Потерянный рай». Перевод А. Штейнберга. – Прим. перев.
11
Роберт Лавман. «Преодоление зла добром», 1898. Перевод Ю. Андреевой. – Прим. перев.
Интервал:
Закладка: