Тензин Гьяцо - Моя духовная биография
- Название:Моя духовная биография
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ДЕКОМ
- Год:2010
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:978-5-89533-223-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тензин Гьяцо - Моя духовная биография краткое содержание
Рассказ Далай Ламы ― мостик между прошлым и будущим: он делится своими детскими воспоминаниями так же естественно, как историями из своих прошлых жизней, ссылаясь на тринадцать предшественников и размышляя
о преемнике. Он часто говорит о своей роли духовного лидера Тибета, о необходимости выступать от имени своего народа, комментирует, как его деятельность воспринимается мировой общественностью. Своеобразие этой духовной биографии в том, что она строится вокруг его трех главных жизненных миссий: как человек он подтверждает важность воспитывать душевные качества на общее благо; как буддистский монах ― зовет к диалогу с другими религиями, с неверующими, с учеными; как Далай Лама ― проводит политику доброты и взывает к совести мира.
Составитель книги София Стрил-Ревер более пятнадцати лет собирает речи Далай Ламы. По ее сценарию снят фильм «Далай Лама: жизнь за жизнью». В январе 2009 года Далай Лама лично одобрил работу г-жи Стрил-Ревер по публикации своих выступлений.
Моя духовная биография - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В своей официальной речи от 10 марта 2005 года Далай Лама заявил: «Я еще раз хочу успокоить китайских руководителей. Пока я несу ответственность за тибетскую политику, мы будем неуклонно придерживаться Срединного пути и не требовать независимости Тибета». Далай Лама добавил, что он с оптимизмом констатирует прогресс в начавшемся обмене эмиссарами с обеих сторон.
В июле 2005 года встреча, состоявшаяся в китайском посольстве в Швейцарии, в Берне, вселила в тибетских представителей большие надежды, так как китайские делегаты заверили тибетских коллег, что Коммунистическая партия Китая «придает большую важность отношениям с Далай Ламой». И в феврале 2006-го, затем в июле 2007 года во время новых встреч в Пекине обе стороны заявили, что принимают во внимание те условия, которые необходимы для преодоления разногласий. Тибетские эмиссары настаивали на срочности рассмотрения основных вопросов и передали желание Далай Ламы совершить паломничество в Китай.
Эти переговоры оказались самыми длинными и самыми многообещающими из всех. Именно поэтому в своем выступлении 10 марта 2008 года, сожалея, что переговоры пока не привели к конкретным результатам, что Китай продолжает настойчиво проводить демографическую агрессию и нарушать права человека в Тибете, Далай Лама высказал удовлетворение заявлениями президента Ху Цзиньтао, который обещал, что китайское правительство будет «обеспечивать благополучие всех тибетцев, совершенствовать свою политику по отношению к религиозным и этническим группам, поддерживать гармонию и стабильность».
Но в последующие дни Лхаса запылала.
Многоуважаемые члены Европейского парламента отлично знают о моих непрестанных усилиях по поиску взаимоприемлемого решения тибетской проблемы через диалог и переговоры. С той же целью в 1988 году в Страсбурге на сессии Европейского парламента я сделал официальное предложение начать переговоры, не ставя условием отделение и независимость Тибета. С тех пор в наших отношениях с китайским правительством наблюдаются взлеты и падения. В 2002 году, после почти десятилетнего перерыва, мы возобновили прямые контакты с китайскими властями.
Между моими эмиссарами и представителями китайского режима состоялись подробные дискуссии. На этих переговорах мы ясно обозначили чаяния тибетского народа. Суть моей политики Срединного пути заключается в том, что мы ждем гарантий подлинной автономии для нашего народа в рамках конституции Китайской Народной Республики.
1 и 2 июля 2008 года, во время седьмого цикла переговоров в Пекине, китайская сторона предложила нам изложить свою точку зрения на то, как должна выглядеть подлинная автономия. После этого 31 октября 2008 года мы передали китайским властям «Меморандум о реальной автономии тибетского народа». В этом тексте излагается наше понимание подлинной автономии и пути удовлетворения фундаментальных нужд тибетского народа на пути к автономии и самоопределению. Мы составили этот текст с единственной искренней целью: сделать шаг к решению настоящих проблем Тибета. Мы верили, что, проявив добрую волю, вместе найдем решение вопросов, сформулированных в меморандуме.
К несчастью, китайская сторона полностью его отвергла, заявив, что наши соображения представляют собой попытку обрести «полунезависимость», что речь в меморандуме идет о «скрытой независимости» и что по этой причине он неприемлем. Более того, китайская сторона обвинила нас в «этнических чистках», ссылаясь на то, что меморандум призывает признать за автономными регионами «право регулировать проживание, поселение, трудоустройство и занятие экономической деятельностью лиц, прибывающих из других регионов Китайской Народной Республики и желающих поселиться в Тибете».
Мы дали ясно понять, что в наши намерения не входит изгнание нетибетского населения. Мы озабочены расширяющимся перемещением колонистов, преимущественно национальности хань, во многие районы Тибета, в результате чего коренное тибетское население маргинализируется, а хрупкая экосистема Тибета стоит под угрозой. Подобные крупные демографические изменения, происходящие вследствие массовой иммиграции, приведут не к интеграции, а к ассимиляции тибетского населения китайским, что может закончиться исчезновением культуры и самобытности тибетского народа.
Решительно отвергая применение насилия в нашей борьбе, я напоминаю, что мы, разумеется, имеем право прибегать к другим политическим мерам. Так, руководствуясь духом демократии, я призвал тибетцев, живущих в изгнании, собраться на специальную встречу, чтобы обсудить статус тибетского народа и нашу будущую политику. Встреча проходила с 17 по 22 ноября в Дхарамсале, в Индии. Неспособность китайского руководства дать положительный ответ на наши инициативы возродил у многих тибетцев сомнения; они полагают, что китайское правительство не заинтересовано в каком-либо взаимоприемлемом решении. Многие тибетцы продолжают считать, что китайский режим стремится лишь к ассимиляции и полному и насильственному поглощению Тибета Китаем. И они выступают за полную независимость Тибета. Другие являются сторонниками права на самоопределение и требуют проведения референдума по Тибету. Несмотря на эти разнящиеся точки зрения, делегаты, прибывшие на эту встречу, единогласно уполномочили меня избирать наилучший подход к проблемам, учитывая современную ситуацию и изменения, происходящие в Тибете, в Китае и во всем мире.
Я всегда придерживался точки зрения, что последнее слово в определении будущего Тибета должно принадлежать тибетскому народу. Как выразился Пандит Неру, бывший премьер-министр Индии, выступая в индийском парламенте 7 декабря 1950 года: «В том, что касается Тибета, последним должен высказаться тибетский народ и никто другой».
Тибетская проблема затрагивает судьбы куда большего количества людей, чем судьбы шести миллионов тибетцев. Она прямо касается более чем тринадцати миллионов человек, живущих на Гималаях, в Монголии, в российских республиках Бурятия и Калмыкия, а также возрастающего числа наших китайских братьев и сестер, которые разделяют с нами буддистскую культуру, способную внести свой вклад в установление мира и гармонии во всем мире. [110] Речь от 4 декабря 2008 года в Европейском парламенте в Брюсселе.
Эту речь Далай Лама произнес в Европейском парламенте в Брюсселе в декабре 2008 года, после массовых выступлений, которые сотрясли Тибет начиная с 10 марта олимпийского года в Китае, и после демонстраций протеста в мировых столицах, организованных во время прохождения олимпийского огня. Китайские репрессии оказались слепыми, жестокими и повсеместными. По слухам, число арестованных намного превосходило количество выпущенных наручников, поэтому китайская полиция связывала руки задержанных проволокой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: